

本文為英文版的機器翻譯版本，如內容有任何歧義或不一致之處，概以英文版為準。

# 識別輸出編碼
<a name="planning-encodes"></a>

當您準備下游系統時，已[識別您需要的輸出群組](identify-downstream-system.md)。現在，作為頻道規劃的一部分，您必須識別要包含在決定建立的每個輸出群組中的編碼。*編碼*是指輸出中的音訊、視訊或字幕串流。

**Topics**
+ [識別影片編碼](channel-planning-video-encodes.md)
+ [識別音訊編碼](channel-planning-audio-encodes.md)
+ [識別字幕編碼](channel-planning-captions-encodes.md)
+ [輸出群組的編碼規則摘要](encode-rules.md)
+ [輸出編碼的計劃範例](plan-encodes-example.md)

# 識別影片編碼
<a name="channel-planning-video-encodes"></a>

您必須決定視訊編碼的數量及其轉碼器。請遵循每個輸出群組的此程序。

1. 決定輸出群組中允許的編碼數量上限。下列規則適用於每種類型的輸出群組。  
****    
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/zh_tw/medialive/latest/ug/channel-planning-video-encodes.html)

1. 如果輸出群組允許多個視訊編碼，請決定您想要的數量。請記住，您可以從 MediaLive 擷取的單一視訊來源建立多個輸出編碼。

1. 識別視訊編碼的編解碼器或編解碼器。
   + 對於大多數類型的輸出群組，下游系統會指定每個視訊編碼的編解碼器，因此您在[識別輸出編碼](#channel-planning-video-encodes)時取得此資訊。
   + 對於封存輸出群組，您可以決定哪個轉碼器適合您的目的。

1. 識別每個影片編碼的解析度和位元速率。當您[識別輸出編碼時，](#channel-planning-video-encodes)可能已從下游系統取得需求或建議。

1. 識別每個影片編碼的影格率。如果您使用的是多個影片編碼，您可以選擇使用的最低影格率倍數的輸出影格率，以確保相容性。

   範例：
   + 每秒 29.97 和 59.94 個影格是相容的影格速率。
   + 每秒 15、30 和 60 個影格是相容的影格速率。
   + 每秒 29.97 和 30 個影格與影格速率*不相容*。
   + 每秒 30 和 59.94 個影格與影格速率*不相容*。

    

# 識別音訊編碼
<a name="channel-planning-audio-encodes"></a>

您必須決定音訊編碼的數量。請遵循每個輸出群組的此程序。

1. 決定輸出群組中允許的編碼數量上限。下列規則適用於每種類型的輸出群組。  
****    
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/zh_tw/medialive/latest/ug/channel-planning-audio-encodes.html)

1. 如果輸出群組允許多個音訊編碼，請決定您想要的數量。這些指導方針適用：
   + 輸出轉碼器、編碼模式和語言的每個不同組合都是一個編碼。

     只有當來源包含該編碼模式或更高模式時，MediaLive 才能產生特定的編碼模式。例如，MediaLive 可以從 1.0 或 2.0 來源建立 1.0。它無法從 2.0 來源建立 5.1。
   + 只有在來源包含該語言時，MediaLive 才能產生特定語言。
   + MediaLive 可以為特定語言產生多個編碼。

     例如，您可以選擇在杜比 5.1 和 AAC 2.0 中包含西班牙文。
   + 所有語言的編碼計數都不需要相同。例如，您可以為西班牙文建立兩個編碼，並為其他語言建立一個編碼。

1. 識別每個音訊編碼的位元速率。當您[識別輸出編碼時，](#channel-planning-audio-encodes)可能已從下游系統取得需求或建議。

# 識別字幕編碼
<a name="channel-planning-captions-encodes"></a>

您必須決定字幕編碼的數量。請遵循每個輸出群組的此程序。

1. 決定輸出群組中允許的字幕編碼數目上限。下列規則適用於每種類型的輸出群組。  
****    
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/zh_tw/medialive/latest/ug/channel-planning-captions-encodes.html)

1. 識別每個字幕格式所屬的類別。請參閱 中的清單[字幕類別](categories-captions.md)。例如，WebVTT 字幕是附屬字幕。

1. 使用此類別來識別您在輸出群組中所需的字幕編碼數量。
   + 對於內嵌字幕，您一律會建立一個字幕編碼。
   + 對於物件樣式字幕和附屬字幕，您可以為要包含的每個格式和語言建立一個字幕編碼。

# 輸出群組的編碼規則摘要
<a name="encode-rules"></a>

 此表摘要說明每個輸出群組的編碼規則。在第一欄中，尋找您想要的輸出群組，然後在資料列中讀取。


****  

| 輸出群組的類型 | 影片編碼的規則 | 音訊編碼的規則 | 字幕編碼的規則 | 
| --- | --- | --- | --- | 
| 存檔 | 一或多個影片編碼。 | 零或多個音訊編碼。 | 零個或多個字幕編碼。字幕為內嵌字幕或物件式字幕。 | 
| CMAF 擷取 | 一或多個影片編碼。一般而言，有多個影片編碼。 | 零或多個音訊編碼。一般而言，有多個音訊編碼。 | 零個或多個字幕編碼。一般而言，有符合音訊語言的字幕語言。字幕是內嵌或附屬字幕。 | 
| 影格擷取 | 一個影片編碼。 | 零音訊編碼。 | 零字幕編碼。 | 
| HLS 或 MediaPackage | 一或多個影片編碼。一般而言，有多個影片編碼。 | 零或多個音訊編碼。一般而言，有多個音訊編碼。 | 零個或多個字幕編碼。一般而言，有符合音訊語言的字幕語言。字幕為內嵌字幕或附屬字幕。 | 
| Microsoft Smooth | 一或多個影片編碼。一般而言，有多個影片編碼。 | 零或多個音訊編碼。一般而言，有多個音訊編碼。 | 零個或多個字幕編碼。一般而言，有符合音訊語言的字幕語言。字幕一律是附屬字幕。 | 
| RTMP |  一個影片編碼。  | 零或一個音訊編碼。 | 零或一個字幕編碼。字幕為內嵌字幕或物件式字幕。 | 
| SRT 發起人 |  一或多個影片編碼。  | 一或多個音訊編碼。 | 零個或多個字幕編碼。字幕為內嵌字幕或物件式字幕。 | 
| UDP |  一或多個影片編碼。  | 一或多個音訊編碼。 | 零個或多個字幕編碼。字幕為內嵌字幕或物件式字幕。 | 

有些輸出群組也支援純音訊輸出。請參閱 [設定輸出](audio-only-outputs-and-outputgroups.md)。

有些輸出群組也支援包含 JPEG 檔案的輸出，以根據 Roku 規格支援技巧播放。請參閱 [透過影像媒體播放清單規格的慢速播放音軌](trick-play-roku.md)。

# 輸出編碼的計劃範例
<a name="plan-encodes-example"></a>

執行此程序後，您應該會有類似此範例的資訊。


**範例**  
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/zh_tw/medialive/latest/ug/plan-encodes-example.html)