

本文為英文版的機器翻譯版本，如內容有任何歧義或不一致之處，概以英文版為準。

# 頻道中支援的字幕功能
<a name="captions-supported-features"></a>

本節提供 MediaLive 支援之字幕不同功能的相關資訊。

**Topics**
+ [頻道中支援的字幕格式](supported-formats.md)
+ [不同類型的輸出支援的格式](supported-format-outputs.md)
+ [使用 OCR 轉換的限制](captions-languages-ocr.md)
+ [支援多種字幕語言](support-for-languages.md)
+ [支援輸出字幕中的字型樣式](support-for-font-styles-in-output-captions.md)

# 頻道中支援的字幕格式
<a name="supported-formats"></a>

MediaLive 支援輸入中的特定格式和輸出中的特定格式。請參閱「[支援的字幕格式的一般資訊](general-information-supported-formats.md)」其中有一個表格，列出支援的字幕格式，並參考定義該格式的標準。此表格會指出是否支援將該格式做為輸入或輸出使用，或是兩者兼具。

# 不同類型的輸出支援的格式
<a name="supported-format-outputs"></a>

有幾個因素可控制您在 MediaLive 頻道的輸出中包含特定格式字幕的能力：
+ **輸入容器的類型** – 特定輸入容器可以加入某些格式的字幕，但無法涵蓋其他格式。
+ **輸入字幕的格式** – 特定的字幕格式能夠轉換為某些格式，但無法轉換為另外的格式。
+ **輸出容器的類型** – 特定的輸出容器可支援某些字幕格式，但不支援另外某些格式。

例如，假設您的輸入容器是 MP4 容器，而您的輸出是 HLS，而且您想要在 HLS 輸出中包含 WebVTT 字幕。只有在 MP4 容器包含 608 個內嵌字幕時，您才能實作此使用案例。例如，如果 MP4 容器包含輔助字幕，則無法實作它。

如需所有受支援輸入容器、輸入格式和輸出容器組合的詳細資訊，請參閱[MediaLive 中支援的字幕](supported-captions.md)。

# 使用 OCR 轉換的限制
<a name="captions-languages-ocr"></a>

MediaLive 在下列案例中使用 OCR （光學字元辨識） 技術：
+ 輸入字幕為 DVB-Sub 或 SCTE-27
+ 輸出字幕為 WebVTT 格式

**支援語言的限制**

OCR 轉換使用語言程式庫。語言程式庫是轉換的關鍵元件。它們可以加快轉換速度，因為該工具可以針對字典檢查字元字串，而不是透過字母識別單字。您必須指定字幕來源的語言，以便 MediaLive 可以選擇正確的程式庫。如果您選擇的語言與字幕的語言不相符，轉換準確度會不佳。

MediaLive 目前包含六種語言的程式庫，這表示 MediaLive 只能使用下列來源語言執行 OCR 轉換：
+ 荷蘭文
+ 英文
+ 法文
+ 德文
+ 葡萄牙文
+ 西班牙文

**一個輸入中語言數量的限制**

OCR 轉換比其他字幕轉換使用更多的處理資源。因此，在每個輸入中，您最多可以建立三個將使用 OCR 轉換的字幕選擇器。

適用這些規則：
+ 如果指定的格式為 DVB-Sub 或 SCTE-27，則選擇器使用 OCR 轉換，且至少一個使用選擇器的輸出編碼是 [WebVTT 編碼](output-sidecar-and-smptett-mss.md)。
+ 例如，如果選取器僅用於 SMPTE-TT 編碼，則 DVB-Sub 或 SCTE-27 選擇器不會使用 OCR 轉換 （且不計入限制）。
+ 如果選取器用於多個 WebVTT 編碼 （例如，在兩個輸出群組中），則選取器只會計入限制一次。

# 支援多種字幕語言
<a name="support-for-languages"></a>

MediaLive 支援的某些字幕來源通常包含多種語言。您可以在輸出中包含多種語言，如下所示。


| 來源字幕 | 輸出字幕 | 結果 | 
| --- | --- | --- | 
| ARIB  | ARIB (ARIB 來源的唯一選項） | 此組合會以傳遞方式執行。因此，輸入中的所有語言都會包含在輸出中。您無法移除任何語言。 | 
| 內嵌 | 內嵌 | 此組合會以傳遞方式執行。因此，輸入中的所有語言都會包含在輸出中。您無法移除任何語言。 | 
| 內嵌 | 另一種格式 | 您可以指定要擷取並包含在輸出中的語言。 | 
| DVB-Sub | 另一種格式 | 如果您有 DVB-Sub 來源，而且想要在輸出中使用不同的格式，您可以指定要從輸入擷取的語言，以及要包含在輸出中的語言。 | 
| DVB-Sub | DVB-Sub | 此組合會以傳遞方式執行。因此，輸入中的所有語言都會包含在輸出中。您無法移除任何語言。 | 
| 電視資訊 | 電視資訊 | 此組合會以傳遞方式執行。因此，輸入中的所有語言都會包含在輸出中。您無法移除任何語言。事實上，整個電視資訊內容都包含在輸出中；您無法移除任何頁面。 | 
| 電視資訊 | 另一種格式 | 您可以指定要從輸入擷取的語言，以及要包含在輸出中的語言。 | 
| 任何其他組合 |  | 對於所有其他來源，無論來源格式和輸出格式為何，一律由您指定要從輸入擷取哪些語言，以及在輸出中包含哪些語言。 | 

# 支援輸出字幕中的字型樣式
<a name="support-for-font-styles-in-output-captions"></a>

根據情況，MediaLive 輸出中輸出字幕的字型樣式有三種可能性。
+ 您可以自行指定字型樣式，包括色彩、邊框和背景色彩。
+ 系統會傳遞輸入中的字型樣式。
+ 由下游播放器控管字型樣式。

本章稍後的程序說明如何設定字型樣式。您可以在[輸入端](identify-captions-in-the-input.md)、輸出端或兩側設定[輸出](captions-outputs-details-specific-formats.md)字幕的樣式。


|  來源字幕  |  輸出字幕  |  字型樣式的選項  | 
| --- | --- | --- | 
|  ARIB  |  ARIB  |  無。輸入中的字型樣式會自動傳遞至輸出。  | 
|  任何支援的字幕格式  |  燒錄  |  您可以指定輸出中的字型樣式。如果您未指定樣式，則會使用 AWS Elemental MediaLive 預設值。  | 
|  DVB-Sub  |  DVB-Sub  |  無。輸入中的字型樣式會自動傳遞至輸出。  | 
|  任何支援的字幕格式  |  DVB-Sub  |  您可以指定輸出中的字型樣式。如果您未指定樣式，則會使用 AWS Elemental MediaLive 預設值。  | 
| 內嵌組合 (內嵌、內嵌\$1SCTE-20、SCTE-20\$1內嵌) | EBU-TT-D | 您可以指定一些樣式資訊，並從輸入字幕取得一些資訊。或者，您可以設定沒有樣式資料的字幕。 | 
| 電視資訊 | EBU-TT-D | 您可以指定一些樣式資訊，並從輸入字幕取得一些資訊。或者，您可以設定沒有樣式資料的字幕。 | 
|  電視資訊  |  電視資訊  |  無。輸入中的字型樣式會自動傳遞至輸出。  | 
|  內嵌組合 (內嵌、內嵌\$1SCTE-20、SCTE-20\$1內嵌)  |  TTML  |  您可以設定 ，將字型資訊從來源複製到輸出。或者，您可以讓下游玩家判斷字型樣式。  | 
|  電視資訊  |  TTML  |  您可以設定 ，將字型資訊從來源複製到輸出。或者，您可以讓下游玩家判斷字型樣式。  | 
|  內嵌組合 (內嵌、內嵌\$1SCTE-20、SCTE-20\$1內嵌)  |  WebVTT  |  您可以設定 ，將顏色和位置樣式資訊從來源傳遞至輸出。或者，您可以設定沒有樣式資料的字幕。  | 
|  電視資訊  |  WebVTT  |  您可以設定 ，將顏色和位置樣式資訊從來源傳遞至輸出。或者，您可以設定沒有樣式資料的字幕。  | 
|  任何其他  |  任何其他  |  無控制：字型樣式一律由下游播放器決定。  | 