

本文属于机器翻译版本。若本译文内容与英语原文存在差异，则一律以英文原文为准。

# 为输出规划字幕
<a name="planning-captions-in-the-outputs"></a>

在 MediaLive 通道中设置输入后，必须计划输出。如果您已按照[在输入中创建字幕选择器](identify-captions-in-the-input.md)中的说明操作，您将具有可包含在输出中的字幕格式和语言的列表。

您现在必须为输出计划字幕信息。

为输出计划字幕
+ 标识您计划在通道中创建的输出媒体的类型，例如 Microsoft Smooth 和 HLS。
+ 标识您计划为每个输出媒体创建的视频和音频组合。
+ 对于每个输出媒体，标识将哪些输入字幕转换为哪些输出格式。例如，对于 Microsoft Smooth 输出媒体，将图文字幕转换为 TTML；而对于 HLS 输出媒体，将相同的图文字幕转换为 WebVTT。

  可能的输出格式取决于输入格式和输出媒体的类型。要确定在指定输入格式的情况下，可以使用的输出字幕，请参阅[中支持的字幕 MediaLive](supported-captions.md)。
+ 标识每个输出格式的语言：
  + 通常单独对每种语言计数。
  + 例外：对于嵌入式直通，将所有语言计为一种语言。
  + 例外：对于图文直通，将所有语言计为一种语言。

**结果**  
您完成了输出列表，以及每个输出的字幕格式和语言。例如：
+ Microsoft Smooth 输出，具有捷克语的 TTML 字幕
+ Microsoft Smooth 输出，具有波兰的 TTML 字幕
+ HLS 输出，具有捷克语的 WebVTT 字幕
+ HLS 输出，具有波兰语的 WebVTT 字幕

## 输出多种格式
<a name="output-multiple-formats"></a>

您可以在输出中包含两种或更多不同格式的字幕。例如，您可以在 HLS 输出中同时包括嵌入式字幕和 WebVTT 字幕，为下游系统提供更多使用字幕的选择。多种格式的唯一规则如下：
+ 输出容器必须支持所有格式。请参阅[中支持的字幕 MediaLive](supported-captions.md)。
+ 与输出关联的所有字幕中的字体样式必须匹配。这意味着最终结果必须相同，而不是您必须使用相同的选项来获得该结果。例如，与输出关联的所有字幕，对于第一种语言必须为白色，对于第二种语言必须为蓝色。

管理这种样式匹配可能会有些棘手。有关字体样式选项的信息，请参阅[对输出字幕中字体样式的支持](support-for-font-styles-in-output-captions.md)。