

本文属于机器翻译版本。若本译文内容与英语原文存在差异，则一律以英文原文为准。

# 通道中支持的字幕功能
<a name="captions-supported-features"></a>

本节提供有关 MediaLive支持的字幕的不同功能的信息。

**Topics**
+ [通道中支持的字幕格式](supported-formats.md)
+ [不同类型的输出中支持的格式](supported-format-outputs.md)
+ [使用 OCR 转换的限制](captions-languages-ocr.md)
+ [支持多种字幕语言](support-for-languages.md)
+ [对输出字幕中字体样式的支持](support-for-font-styles-in-output-captions.md)

# 通道中支持的字幕格式
<a name="supported-formats"></a>

MediaLive 支持输入中的特定格式和输出中的特定格式。有关列出所支持字幕格式的表，以及定义该格式的标准的参考，请参阅[有关所支持字幕格式的一般信息](general-information-supported-formats.md)。此表指定相应格式在输入和/或输出中是否受支持。

# 不同类型的输出中支持的格式
<a name="supported-format-outputs"></a>

有几个因素可以控制你能否在 MediaLive 频道的输出中加入特定格式的字幕：
+ **输入容器的类型** - 给定的输入容器仅包含部分格式的字幕。
+ **输入字幕的格式** - 给定的字幕格式仅可以转换为部分其他格式。
+ **输出容器的类型** - 给定的输出容器仅支持部分字幕格式。

例如，假设您的输入容器是一个 MP4 容器，您的输出是 HLS，并且您想在 HLS 输出中包含 WebVTT 字幕。只有当 MP4 容器包含 608 个嵌入式字幕时，您才能实现此用例。例如，如果 MP4 容器包含辅助字幕，则无法实现它。

有关所有受支持的输入容器、输入格式和输出容器组合的更多信息，请参阅[中支持的字幕 MediaLive](supported-captions.md)。

# 使用 OCR 转换的限制
<a name="captions-languages-ocr"></a>

MediaLive 在以下场景中使用 OCR（光学字符识别）技术：
+ 输入字幕是 DVB-Sub 或 SCTE-27
+ 输出字幕是 WebVTT 格式

**支持的语言中的限制**

OCR 转换使用语言库。语言库是转换的关键组成部分。它们可以加快转换速度，因为工具可根据字典检查字符串，而不是逐个字母识别单词。您必须指定字幕来源的语言，这样 MediaLive 才能选择正确的库。如果您选择的语言与字幕的语言不匹配，则转换准确性会很低。

MediaLive 目前包括六种语言的库，这意味着 MediaLive 只能使用以下源语言执行 OCR 转换：
+ 荷兰料理
+ English
+ 法式料理
+ 德语
+ 葡萄牙料理
+ 西班牙料理

**单个输入中语言数量的限制**

OCR 转换使用比其它字幕转换更多的处理资源。因此，在每个输入中，您最多可以创建三个使用 OCR 转换的字幕选择器。

这些规则适用于：
+ 如果指定的格式是 DVB-Sub 或 SCTE-27，并且至少有一个使用该选择器的输出编码是 [WebVTT 编码](output-sidecar-and-smptett-mss.md)，则选择器使用 OCR 转换。
+ 例如，如果 DVB-Sub 或 SCTE-27 选择器仅用于 SMPTE-TT 编码，则选择器不使用 OCR 转换（也不计入限制）。
+ 如果选择器用于多个 WebVTT 编码（例如，在两个输出组中），则选择器仅计入限制一次。

# 支持多种字幕语言
<a name="support-for-languages"></a>

一些 MediaLive 支持的字幕来源通常包括多种语言。您可以在输出中包含多种语言，如下所示。


| ​源字幕 | 输出字幕 | 结果 | 
| --- | --- | --- | 
| ARIB  | ARIB（这是 ARIB 源的唯一选项） | 这种组合以直通方式执行。因此，输入中的所有语言都包含在输出中。您无法移除任何语言。 | 
| 嵌入 | 嵌入 | 这种组合以直通方式执行。因此，输入中的所有语言都包含在输出中。您无法删除任何语言。 | 
| 嵌入 | 其它格式 | 您可以指定要提取的语言以及要在输出中包含的语言。 | 
| DVB-Sub | 其它格式 | 如果您有 DVB-Sub 源并希望在输出中使用不同的格式，则可以指定要从输入中提取的语言和要在输出中包含的语言。 | 
| DVB-Sub | DVB-Sub | 这种组合以直通方式执行。因此，输入中的所有语言都包含在输出中。您无法移除任何语言。 | 
| 图文 | 图文 | 这种组合以直通方式执行。因此，输入中的所有语言都包含在输出中。您无法移除任何语言。实际上，输出中包含完整的图文内容，您无移除除任何页面。 | 
| 图文 | 其它格式 | 您可以指定要从输入中提取的语言以及要在输出中包含的语言。 | 
| 任何其它组合 |  | 对于所有其他源，不论源格式和输出格式如何，您始终需要指定从输入中提取的语言以及包含在输出中的语言。 | 

# 对输出字幕中字体样式的支持
<a name="support-for-font-styles-in-output-captions"></a>

根据场景的不同，输出字幕的字体样式有三种可能性。 MediaLive 
+ 您可以指定所需的字体样式，包括颜色、轮廓和背景色。
+ 输入中的字体样式具有直通性。
+ 字体样式由下游播放器控制。

本章后面的程序将介绍如何设置字体样式。您可以在[输入端](identify-captions-in-the-input.md)和/或[输出端](captions-outputs-details-specific-formats.md)设置输出字幕的样式。


|  ​源字幕  |  输出字幕  |  字体样式的选项  | 
| --- | --- | --- | 
|  ARIB  |  ARIB  |  无。输入中的字体样式自动在输出中传递。  | 
|  任何受支持的字幕格式  |  烧入  |  您可以在输出中指定字体样式。如果您未指定样式，则使用 AWS Elemental 的 MediaLive 默认值。  | 
|  DVB-Sub  |  DVB-Sub  |  无。输入中的字体样式自动在输出中传递。  | 
|  任何受支持的字幕格式  |  DVB-Sub  |  您可以在输出中指定字体样式。如果您未指定样式，则使用 AWS Elemental 的 MediaLive 默认值。  | 
| 嵌入式组合 (嵌入式、嵌入式\$1SCTE-20、SCTE-20\$1嵌入式) | EBU-TT-D | 您可以指定一些样式信息，并从输入字幕中获取一些信息。或者，您可以在没有样式数据的情况下设置字幕。 | 
| 图文 | EBU-TT-D | 您可以指定一些样式信息，并从输入字幕中获取一些信息。或者，您可以在没有样式数据的情况下设置字幕。 | 
|  图文  |  图文  |  无。输入中的字体样式自动在输出中传递。  | 
|  嵌入式组合 (嵌入式、嵌入式\$1SCTE-20、SCTE-20\$1嵌入式)  |  TTML  |  您可以设置为将字体信息从源复制到输出。或者，您可以让下游播放器确定字体样式。  | 
|  图文  |  TTML  |  您可以设置为将字体信息从源复制到输出。或者，您可以让下游播放器确定字体样式。  | 
|  嵌入式组合 (嵌入式、嵌入式\$1SCTE-20、SCTE-20\$1嵌入式)  |  WebVTT  |  您可以设置为将颜色和位置样式信息从源传递到输出。或者，您可以在没有样式数据的情况下设置字幕。  | 
|  图文  |  WebVTT  |  您可以设置为将颜色和位置样式信息从源传递到输出。或者，您可以在没有样式数据的情况下设置字幕。  | 
|  其他任何格式  |  其他任何格式  |  无控制：字体样式始终由下游播放器确定。  | 