

As traduções são geradas por tradução automática. Em caso de conflito entre o conteúdo da tradução e da versão original em inglês, a versão em inglês prevalecerá.

# Como criar uma terminologia personalizada
<a name="creating-custom-terminology"></a>

Você define a terminologia personalizada criando um arquivo de terminologia. O Amazon Translate oferece suporte aos formatos de arquivo CSV, TSV ou TMX. Cada entrada no arquivo contém o termo fonte e o termo equivalente (traduzido) para cada idioma de destino.

Após você criar um arquivo de terminologia, você o envia para sua conta do Amazon Translate.

**Importante**  
O texto fonte em uma terminologia personalizada diferencia maiúsculas de *minúsculas*. Durante a tradução, o Amazon Translate usa a terminologia personalizada quando encontra uma correspondência exata no documento de entrada.

## Formato de arquivo de terminologia
<a name="creating-custom-terminology-examples"></a>

O exemplo a seguir mostra um arquivo de terminologia no formato CSV.

**CSV (valores separados por vírgula)**

```
en,fr,es
Amazon Photos,Amazon Photos,Amazon Photos
```

O exemplo a seguir mostra um arquivo de terminologia no formato TMX. Um arquivo TMX usa um formato XML que o software de tradução geralmente usa.

**TMX (Translation Memory eXchange) **

```
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 <tmx version="1.4">
  <header
     creationtool="XYZTool" creationtoolversion="0"
     datatype="PlainText" segtype="sentence"
     adminlang="en-us" srclang="en"
     o-tmf="test"/>
  <body>
    <tu>
      <tuv xml:lang="en">
        <seg>Amazon Photos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="fr">
        <seg>Amazon Photos</seg>
      </tuv>
      <tuv xml:lang="es">
        <seg>Amazon Photos</seg>
      </tuv>
    </tu>   
  </body>
 </tmx>
```

## Direcionalidade
<a name="creating-custom-terminology-directionality"></a>

Ao fazer upload de um arquivo de terminologia personalizada, você define o valor de *direcionalidade* para a terminologia personalizada. A direcionalidade indica se seu arquivo de terminologia especifica um idioma de origem ou vários idiomas de origem.

Para direcionalidade, defina um dos seguintes valores:

**Unidirecional**  
O arquivo de terminologia contém um idioma de origem (o primeiro idioma da lista). Todos os outros idiomas são idiomas-alvo.   
Por exemplo, em um arquivo CSV, a primeira coluna contém texto para o idioma de origem e todas as outras colunas contêm texto para os idiomas de destino.

**Multidirecional**  
Qualquer idioma no arquivo pode ser um idioma de origem ou um idioma de destino. Por exemplo, se seu arquivo de terminologia contiver texto em inglês, francês e espanhol, você poderá usá-lo para trabalhos que traduzam os seguintes pares de idiomas:  
+ Inglês para francês
+ Inglês para espanhol
+ Francês para inglês
+ Francês para espanhol
+ Espanhol para inglês
+ Espanhol para francês

Por outro lado, você precisaria criar três arquivos de terminologia unidirecionais para esses seis trabalhos de tradução (um para cada idioma de origem).