

As traduções são geradas por tradução automática. Em caso de conflito entre o conteúdo da tradução e da versão original em inglês, a versão em inglês prevalecerá.

# Planejando um MediaLive fluxo de trabalho
<a name="container-planning-workflow"></a>

Do ponto de vista do AWS Elemental MediaLive, um fluxo de trabalho de streaming ao vivo que MediaLive inclui três sistemas: 
+ Um *sistema upstream* que fornece o conteúdo de vídeo para o. MediaLive
+ MediaLive, que ingere o conteúdo e o transcodifica.
+ Um *sistema a jusante* que é o destino da saída que MediaLive produz.

Você deve planejar esse fluxo de trabalho antes de começar a criar o canal. Como primeira etapa desse planejamento, é necessário configurar os sistemas upstream e downstream. Como segunda etapa, planeje o canal em si: identifique o conteúdo a ser extraído do conteúdo de origem e planeje as saídas que devem ser produzidas.

**Importante**  
Esse procedimento descreve o planejamento do fluxo de trabalho começando pela saída e retornando até a entrada. Essa é a maneira mais eficiente de planejar um fluxo de trabalho.

**Topics**
+ [Preparar os sistemas upstream e downstream em um fluxo de trabalho](container-planning-uss-dss.md)
+ [Planejando as saídas no canal](planning-the-channel-in-workflow.md)

# Preparar os sistemas upstream e downstream em um fluxo de trabalho
<a name="container-planning-uss-dss"></a>

Como primeira etapa do planejamento do fluxo de trabalho, é necessário configurar os sistemas upstream e downstream. 

**Importante**  
Esse procedimento descreve o planejamento do fluxo de trabalho começando pela saída e retornando até a entrada. Essa é a maneira mais eficiente de planejar um fluxo de trabalho.

**Para planejar o fluxo de trabalho**

1. Identifique os grupos de saída que você precisa produzir, com base nos sistemas que estão a jusante de MediaLive. Consulte [Identificar os tipos de grupos de saídas do sistema downstream](identify-downstream-system.md).

1. Identifique os requisitos das codificações de víde e áudio que serão incluídas em cada grupo de saídas. Consulte [Identifique os requisitos de codificação para os grupos de saídas](identify-dss-video-audio.md).

1. Decida sobre a classe do canal: decida se você deseja criar um canal padrão que ofereça suporte a redundância ou um canal de pipeline único que não ofereça suporte a redundância. Consulte [Identificar requisitos de resiliência](plan-redundancy.md).

1. Avalie o conteúdo de origem para garantir que ele seja compatível com MediaLive e com as saídas que você precisa criar. Por exemplo, certifique-se de que o conteúdo de origem tenha um codec de vídeo MediaLive compatível. Consulte [Avaliar o sistema upstream](evaluate-upstream-system.md).

   Depois de executar essas quatro etapas, você sabe se MediaLive pode lidar com sua solicitação de transcodificação.

1. Colete identificadores para o conteúdo original. Por exemplo, solicite ao operador do sistema upstream os identificadores dos diferentes idiomas de áudio que você deseja extrair do conteúdo. Consulte [Coletar informações sobre o conteúdo da fonte.](planning-content-extract.md).

1. Coordene com o sistema ou sistemas a jusante para fornecer um destino para os grupos de saída que MediaLive produzirão. Consulte [Coordenar com sistemas downstream](setting-up-downstream-system.md).

# Identificar os tipos de grupos de saídas do sistema downstream
<a name="identify-downstream-system"></a>

A primeira etapa no planejamento de qualquer MediaLive fluxo de trabalho do AWS Elemental é determinar quais tipos de [*grupos de saída*](what-is-terminology.md) você precisa produzir, com base nos requisitos e capacidades dos sistemas que estão a jusante. MediaLive

Execute esse trabalho com o sistema downstream antes de avaliar o [sistema upstream](evaluate-upstream-system.md). A tomada de decisão em um fluxo de trabalho começa com o sistema downstream e depois volta para o sistema upstream.

**Importante**  
Você já deve ter identificado o sistema ou sistemas downstream para os quais enviará a MediaLive saída para esse fluxo de trabalho. Se você ainda não identificou o sistema downstream, pesquise antes de continuar preparando seu fluxo de trabalho. Este guia não pode ajudar você a identificar seu sistema downstream. Quando você souber quais são seus sistemas downstream, retorne a esta seção.

**Para identificar o grupo de saídas.**

1. Obtenha as seguintes informações do seu sistema downstream.
   + Os formatos de saída necessários. Por exemplo, HLS.
   + O protocolo de aplicação para cada um. Por exemplo, HTTP.

1. Decida o modo de entrega para suas saídas.
   + Você talvez tenha uma saída em um servidor localizado em sua instância do EC2 na sua VPC. Ou talvez você tenha uma saída que esteja no Amazon S3. Se uma ou ambas as situações se aplicarem, talvez você queira configurar a entrega via sua VPC. Para obter mais informações, consulte [Entrega de saídas através da sua VPC](delivery-out-vpc.md).
   + Se não tiver qualquer um desses tipos de saídas, você fará a entrega da forma normal.

1. Certifique-se de que isso MediaLive inclua um *grupo de saída* que suporte o formato e o protocolo de saída exigidos pelo sistema downstream. Consulte [Tipos de saída suportados em MediaLive](outputs-supported-containers.md). 

1. Se seu sistema downstream preferido for outro serviço de AWS mídia, [leia isso para obter informações sobre como escolher o serviço](dss-choose-service.md). 

1. Se o seu sistema downstream oferecer suporte ao Microsoft Smooth Streaming, consulte [Opções para lidar com a saída do Microsoft Smooth](downstream-system-for-mss.md) para ver as opções disponíveis.

1. Se você quiser enviar sua saída para outras AWS regiões ou para outras AWS contas antes da distribuição, considere criar um grupo de saída de MediaConnect roteador. MediaConnect O roteador é uma excelente opção para fluxos de trabalho que exigem distribuição entre regiões ou entre contas.

1. Decida se você deseja criar um grupo de saídas de arquivamento para produzir um arquivo de arquivamento do conteúdo. Um arquivo desse tipo é um complemento ao streaming; ele em si não é uma saída de streaming. Normalmente, você cria um arquivamento como uma versão em arquivo permanente da saída do streaming. 

1. Decida se você deseja criar um grupo de saídas de captura de quadros para produzir uma saída de captura de quadros. Uma saída de captura de quadros é um complemento ao streaming; ela em si não é uma saída de streaming. Esse tipo de saída pode ser útil para seu fluxo de trabalho. Por exemplo, você pode usar uma saída de captura de quadros para criar miniaturas do conteúdo. 

1. Tome nota dos grupos de saídas que você decidir criar.

   Por exemplo, após seguir essas etapas, você poderá ter esta lista de grupos de saída:
   + Um grupo de saída HLS com AWS Elemental MediaPackage o sistema downstream. 
   + Um grupo de saídas RTMP enviando para o sistema downstream de um site de mídia social.
   + Um grupo de saídas de arquivamento como um registro.

**Topics**
+ [Escolhendo entre os serviços AWS de mídia](dss-choose-service.md)
+ [Escolhendo entre o grupo de saída HLS e o grupo MediaPackage de saída](hls-choosing-hls-vs-emp.md)
+ [Opções para lidar com a saída do Microsoft Smooth](downstream-system-for-mss.md)

# Escolhendo entre os serviços AWS de mídia
<a name="dss-choose-service"></a>

Se seu sistema downstream preferido for outro serviço de AWS mídia, a seguir estão algumas dicas úteis para escolher o serviço a ser usado: 
+ Se você precisar escolher entre AWS Elemental MediaPackage ou AWS Elemental MediaStore para saídas HLS, siga estas diretrizes: 
  + Decida se deseja proteger seu conteúdo com uma solução de gerenciamento de direitos digitais (DRM). O DRM impede que pessoas não autorizadas acessem o conteúdo. 
  + Decida se você quer inserir anúncios em seu conteúdo. 

  Se você quiser um desses recursos ou ambos, escolha MediaPackage como serviço de origem, pois precisará reempacotar a saída. 

  Se você não quiser nenhum desses recursos, você pode escolher MediaPackage ou AWS Elemental MediaStore. AWS Elemental MediaStore geralmente é uma solução mais simples como serviço de origem, mas não possui os recursos de reembalagem do. MediaPackage 
+ Se você se identificou AWS Elemental MediaPackage como um serviço de origem, decida se produzirá a saída HLS usando um grupo de saída HLS ou um grupo MediaPackage de saída. Para obter diretrizes sobre como fazer essa escolha, consulte a [próxima seção](hls-choosing-hls-vs-emp.md).

# Escolhendo entre o grupo de saída HLS e o grupo MediaPackage de saída
<a name="hls-choosing-hls-vs-emp"></a>

Se você quiser entregar a saída HLS para AWS Elemental MediaPackage, você deve decidir se deseja criar um grupo de saída HLS ou um grupo de MediaPackage saída. 

## Entregando para a MediaPackage v2
<a name="hls-choose-empv2"></a>

Se você estiver entregando para um MediaPackage canal que usa MediaPackage v2, deverá criar um grupo de saída HLS. O MediaPackage operador pode dizer se o canal usa a versão 2 da API. Um caso de uso para usar a versão 2 é implementar um fluxo de trabalho de glass-to-glass baixa latência que inclua MediaLive e. MediaPackage

## Entregando de acordo com o padrão MediaPackage (v1)
<a name="hls-choose-emp"></a>

Existem diferenças na configuração de cada tipo de grupo de saídas:
+ A MediaPackage saída requer menos configuração. O AWS Elemental já MediaLive está configurado com a maioria das informações necessárias para empacotar e entregar a saída para o AWS Elemental MediaPackage canal que você especificar. Essa configuração mais fácil tem vantagens, mas também tem desvantagens, pois você não pode controlar algumas configurações. Para obter informações sobre MediaLive como configurar um grupo MediaPackage de saída, consulte[Resultado deste procedimento](mediapackage-create-result.md).
+ Para uma MediaPackage saída, o MediaLive canal e o AWS Elemental MediaPackage canal devem estar na mesma AWS região.
+ Em uma MediaPackage saída, há algumas restrições na configuração de ID3 metadados. Para obter detalhes, consulte [Trabalhando com ID3 metadados](id3-metadata.md). 

# Opções para lidar com a saída do Microsoft Smooth
<a name="downstream-system-for-mss"></a>

Se você estiver entregando para um servidor do Microsoft Smooth Streaming, a configuração dependerá se você desejar proteger seu conteúdo com uma solução de gerenciamento de direitos digitais (DRM). O DRM impede que pessoas não autorizadas acessem o conteúdo. 
+ Se não quiser implementar o DRM, crie um grupo de saídas do Microsoft Smooth Output. 
+ Se quiser implementar o DRM, você pode criar um HLS ou um grupo de saída para o qual enviar a MediaPackage saída e, em seguida AWS Elemental MediaPackage, usar AWS Elemental MediaPackage para adicionar o DRM. Em seguida, você será configurará o AWS Elemental MediaPackage para entregar ao servidor de origem Microsoft Smooth.

# Identifique os requisitos de codificação para os grupos de saídas
<a name="identify-dss-video-audio"></a>

Depois de identificar os grupos de saídas que você precisa criar, você deverá identificar os requisitos para as codificações de vídeo e áudio que você incluirá em cada grupo de saídas. O sistema downstream controla esses requisitos.

Execute esse trabalho com o sistema downstream antes de avaliar o [sistema upstream](evaluate-upstream-system.md). A tomada de decisão em um fluxo de trabalho começa com o sistema downstream e depois volta para o sistema upstream.

**Para identificar os codecs de vídeo e de áudio em cada grupo de saída**

Execute esse procedimento em cada grupo de saídas que você identificou.

1. Obtenha as informações de vídeo a seguir do seu sistema downstream:
   + O codec ou codecs de vídeo que eles oferecem suporte. 
   + A taxa de bits máxima e a resolução máxima que eles podem eles oferecem suporte.

1. Obtenha as informações a seguir do seu sistema downstream:
   + O codec ou codecs de áudio com suporte.
   + Os modos de codificação de áudio com suporte (por exemplo, 2.0) em cada codec.
   + A taxa de bits máxima com suporte para áudio.
   + Para um formato de saída HLS ou do Microsoft Smooth, se o sistema downstream exigir que o áudio seja empacotado no vídeo ou que cada áudio apareça em sua própria representação. Você precisará dessas informações ao organizar os ativos nas MediaLive saídas.

1. Obtenha as informações de legendas a seguir do seu sistema downstream.
   + Os formatos de legendas com suporte.

1. Verifique o vídeo. Compare os codecs de vídeo que seu sistema downstream requer com os codecs de vídeo MediaLive compatíveis com esse grupo de saída. Consulte as tabelas em [Codecs com suporte por tipo de saída](outputs-supported-codecs.md). Certifique-se de que pelo menos um dos codecs oferecidos pelo sistema downstream tenha suporte. 

1. Verifique o áudio. Compare os codecs de áudio que seu sistema downstream requer com os codecs de vídeo MediaLive compatíveis com esse grupo de saída. Consulte as tabelas em [Codecs com suporte por tipo de saída](outputs-supported-codecs.md). Certifique-se de que pelo menos um dos codecs oferecidos pelo sistema downstream tenha suporte. 

1. Ignore a avaliação dos formatos das legendas por enquanto. Você avaliará esses requisitos em [uma seção posterior](assess-uss-captions.md).

1. Tome nota dos codecs de vídeo e áudio que você pode produzir para cada grupo de saídas.

1. Decida se você deseja implementar uma faixa de trick-play. Para obter mais informações, consulte [Implementar uma faixa de trick-play](trick-play-solutions.md).

**Resultado desta etapa**

Depois de executar esse procedimento, você saberá quais grupos de saídas você criará e saberá quais codecs de vídeo e áudio esses grupos de saídas podem suportar. Portanto, você deve ter informações de saída semelhantes a este exemplo.


**Exemplo**  

|  Grupo de saídas   |  Sistema downstream  |  Codecs de vídeo com suporte pelo sistema downstream  | Codecs de áudio com suporte pelo sistema downstream | 
| --- | --- | --- | --- | 
|  HLS  |  MediaPackage  |  AVC  | AAC 2,0, Dolby Digital Plus | 
| RTMP | site de mídia social | AVC | AAC 2.0 | 
| Arquivo | Amazon S3 | O sistema downstream não determina o codec: você escolhe o codec que desejar. | O sistema downstream não determina o codec: você escolhe o codec que desejar. | 

# Identificar requisitos de resiliência
<a name="plan-redundancy"></a>

Resiliência é a capacidade do canal de continuar funcionando quando ocorrem problemas. MediaLive inclui dois recursos de resiliência que você deve planejar por enquanto. Você deve decidir qual desses recursos será implementado. É necessário tomar essa decisão agora porque esses recursos afetam quantas origens são necessárias para seu conteúdo, o que exige contato com o sistema de upstream.

## Redundância de pipeline
<a name="decide-resil-pipeline"></a>

Normalmente, você pode configurar um canal com dois pipelines, para fornecer resiliência dentro do pipeline de processamento do canal. Para obter informações sobre os requisitos para configurar dois pipelines, consulte 

A redundância de pipelines é um recurso que se aplica a todo o canal e a todas as entradas conectadas ao canal. Logo no início do planejamento do canal, você deve decidir como deseja configurar os pipelines. 

Configure a redundância de pipelines configurando o canal como um *canal padrão* de modo que ele tenha dois pipelines de codificação. Os dois pipelines ingerem o conteúdo de origem e produzem a saída. Se ocorrer uma falha no pipeline atual, o sistema de downstream poderá detectar que ele não está mais recebendo conteúdo e poderá alternar para a outra saída. Não há interrupção no sistema a jusante. MediaLive reinicia o segundo pipeline em alguns minutos.

Para obter mais informações sobre redundância de pipeline, consulte. [Como implementar redundância de pipelines](plan-redundancy-mode.md)

## Failover automático de entrada
<a name="decide-resil-aif"></a>

Com algumas entradas, você pode configurar duas entradas como um *par* automático de failover de entrada, a fim de fornecer resiliência para uma entrada no canal.

O failover automático de entrada é um recurso que se aplica a entradas individuais. Não é necessário decidir sobre a implementação do failover automático de entrada ao planejar o canal. Você pode implementá-la posteriormente, ao anexar uma nova entrada ou quando quiser atualizar uma entrada existente para que ela implemente o failover automático de entrada. 

Para configurar o failover automático de entrada, você configura duas entradas (que têm exatamente o mesmo conteúdo de origem) como um par de *failover de entrada*. A configuração dessa maneira fornece resiliência em caso de falha no sistema de upstream ou entre o sistema de upstream e o canal. 

No par de entrada, uma das entradas é a entrada *ativa* e a outra está em *espera*. MediaLive ingere as duas entradas, para estar sempre pronto para alternar, mas geralmente descarta a entrada em espera imediatamente. Se a entrada ativa falhar, faça o failover MediaLive imediatamente e inicie o processamento a partir da entrada em espera, em vez de descartá-la.

É possível implementar o failover automático de entrada em um canal configurado para redundância de pipeline (um canal padrão) ou em um que não tenha redundância de pipeline (um canal de pipeline único). 

Para obter mais informações sobre failover automático de entrada, consulte [Implementar o failover automático de entrada](automatic-input-failover.md).

## Comparação dos dois recursos
<a name="resil-compare-features"></a>

A seguir, é apresentada uma comparação entre redundância de pipelines e failover automático de entrada.
+ Há uma diferença na falha com a qual cada recurso lida:

  A redundância da tubulação fornece resiliência em caso de falha na tubulação do MediaLive codificador.

  O failover automático de entrada fornece resiliência em caso de falha antecipada MediaLive, seja no sistema upstream ou na conexão de rede entre o sistema upstream e a entrada. MediaLive 
+ Ambos os recursos exigem duas instâncias da fonte de conteúdo, portanto, em ambos os casos, seu sistema upstream deve ser capaz de fornecer duas instâncias. 

  Com a redundância de pipelines, as duas fontes podem ser provenientes do mesmo codificador. 

  Com o failover automático de entrada, as fontes devem vir de codificadores diferentes, caso contrário, as duas fontes falharão ao mesmo tempo e a alternância de entradas de failover falhará.
+ A redundância de pipelines se aplica a todo o canal. Portanto, você deve decidir se deseja implementá-la ao planejar o canal. O failover automático de entrada se aplica somente a tipos de entrada específicos. Portanto, você pode, por exemplo, decidir implementar o failover automático de entrada somente quando anexar sua entrada mais importante.
+ O failover automático de entrada exige que o sistema downstream seja capaz de lidar com duas instâncias da saída e alternar de uma (quando ela falhar) para a outra. MediaPackage, por exemplo, pode lidar com duas instâncias.

  Se seu sistema downstream não tiver essa lógica incorporada, você não poderá implementar o failover automático de entrada.

# Avaliar o sistema upstream
<a name="evaluate-upstream-system"></a>

Como parte do planejamento do MediaLive fluxo de trabalho, você deve avaliar o sistema upstream que é a fonte do conteúdo, para garantir que ele seja compatível com o. MediaLive Em seguida, você deve avaliar o conteúdo de origem para garantir que ele contenha formatos que MediaLive possam ser ingeridos e incluídos nas saídas desejadas. MediaLive 

Você obtém o *conteúdo de origem* de um *provedor de conteúdo*. O conteúdo de origem é fornecido a você por um *sistema upstream* controlado pelo provedor de conteúdo. Normalmente, você já identificou o provedor de conteúdo. Para obter mais informações sobre conteúdo de origem e sistemas upstream, consulte [Como MediaLive funciona](how-medialive-works-channels.md).

**Para avaliar o sistema upstream**

1. Fale com o provedor de conteúdo para obter informações sobre o sistema upstream. Você usa essas informações para avaliar a capacidade de se conectar MediaLive ao sistema upstream e para avaliar a capacidade de MediaLive usar o conteúdo de origem desse sistema upstream.

   Para saber detalhes sobre as informações a serem obtidas e avaliadas, consulte as seguintes seções:
   + [Avaliar os formatos de fonte e o empacotamento](uss-obtain-info.md)
   + [Avaliar o conteúdo do vídeo](assess-uss-source.md)
   + [Avaliar conteúdo de áudio](assess-uss-audio.md)
   + [Avaliar legendas](assess-uss-captions.md)

1. Anote o tipo de MediaLive entrada que você identifica para o conteúdo de origem.

1. Tome nota das três características a seguir do fluxo da fonte. Essas informações serão necessárias [para configurar o canal](input-specification.md):
   + O codec de vídeo
   + A resolução do vídeo: SD, HD ou UHD
   + A taxa de bits de entrada máxima 

**Resultado desta etapa**

Ao final desta etapa, você terá certeza de que MediaLive pode ingerir o conteúdo. Além disso, você terá identificado o seguinte:
+ O tipo de MediaLive entrada que você criará para ingerir o conteúdo de origem.
+ As informações necessárias para extrair o vídeo, o áudio e as legendas da fonte (da MediaLive entrada). Por exemplo:

[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/evaluate-upstream-system.html)

# Avaliar os formatos de fonte e o empacotamento
<a name="uss-obtain-info"></a>

Consulte a tabela a seguir para obter informações sobre como avaliar os formatos de fontes e o empacotamento. Leia cada linha.


****  

| Informações a serem obtidas | Verifique o seguinte | 
| --- | --- | 
| Número de fontes que o provedor de conteúdo pode fornecer. | Se você planeja implementar um [recurso de resiliência](plan-redundancy.md), certifique-se de que seu provedor de conteúdo possa fornecer as entradas necessárias:[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/uss-obtain-info.html) | 
| Formatos e protocolos de entregaO tipo de MediaLive entrada que se aplica ao formato que você identifica | Descubra a qual formato e protocolo o sistema upstream oferece suporte para entrega. Certifique-se de que esse formato esteja listado na tabela em [Tipos de entradas, protocolos e sistemas upstream](inputs-supported-formats.md). [\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/uss-obtain-info.html)Observe que você não precisa verificar essas informações para conteúdo entregue por CDI ou conteúdo entregue por um AWS Elemental Link. MediaLive sempre pode lidar com esses tipos de entrada. | 
| Se o sistema upstream está usando o SDK mais recente | Certifique-se de que o provedor de conteúdo esteja usando a versão mais recente do [AWS CDI SDK](https://aws.amazon.com/media-services/resources/cdi/) no dispositivo de fonte CDI upstream. | 
| Se o conteúdo de origem é um fluxo ou ativo de VOD | Descubra se o conteúdo de origem é um fluxo ao vivo ou um ativo de VOD.Certifique-se de que seja MediaLive compatível com a entrega no formato que você identificou. Consulte a tabela em [Suporte para fontes ao vivo e em arquivos](inputs-live-vs-file.md).  | 
| Se o conteúdo está criptografado | MediaLive só pode ingerir conteúdo criptografado de conteúdo HLS.Se o conteúdo de origem for HLS e estiver criptografado, verifique se ele está criptografado em um formato MediaLive compatível. Consulte [Tratar conteúdo de origem criptografado em uma fonte HLS](planning-hls-input-encrypted.md). Se MediaLive não for compatível com o formato de criptografia disponível, descubra se você pode obter o conteúdo em formato não criptografado. | 
| Somente se o conteúdo de origem for RTP, verifique se ele inclui FEC. |  Recomendamos que o conteúdo de origem inclua FEC, pois a probabilidade de resultar em uma saída com interrupções visuais é menor.  | 

# Tratar conteúdo de origem criptografado em uma fonte HLS
<a name="planning-hls-input-encrypted"></a>

MediaLive pode ingerir uma fonte HLS criptografada de acordo com a especificação HTTP Live Streaming.

**Tipos de criptografia com suporte**

MediaLive suporta o seguinte formato para fontes HLS criptografadas:
+ O conteúdo de origem é criptografado com AES-128. MediaLive não suporta AES-SAMPLE. 
+ O conteúdo de origem é criptografado usando chaves estáticas ou alternadas.
+ O manifesto inclui a tag `#EXT-X-KEY ` com estes atributos:
  + O atributo `METHOD` especifica AES-128.
  + O URL especifica o servidor de licenças para a chave de criptografia.
  + O IV está em branco ou especifica o vetor de inicialização (IV) que deve ser usado. Se o IV estiver em branco, MediaLive usa o valor na `#EXT-X-MEDIA-SEQUENCE` etiqueta como IV.
+ Se o sistema upstream e o servidor de licenças exigirem credenciais de autenticação (nome de usuário e senha), certifique-se de que as mesmas credenciais sejam usadas nos dois servidores. MediaLive não suporta ter credenciais diferentes para esses dois servidores.

**Como a descriptografia funciona**

O proprietário do conteúdo configura o manifesto principal para incluir `#EXT-X-KEY` com o método (AES-128), o URL para o servidor de licenças e o vetor de inicialização (IV). O proprietário do conteúdo coloca as chaves de criptografia no servidor de licenças. Quando o MediaLive canal que usa essa fonte é iniciado, MediaLive obtém o manifesto principal e lê a `#EXT-X-KEY ` tag da URL do servidor de licenças. 

MediaLive se conecta ao servidor de licenças e obtém a chave de criptografia. MediaLive começa a extrair o conteúdo do sistema upstream e descriptografa o conteúdo usando a chave de criptografia e o IV. 

# Avaliar o conteúdo do vídeo
<a name="assess-uss-source"></a>

Consulte a tabela a seguir para obter informações sobre como avaliar a fonte do vídeo. Leia cada linha.

**nota**  
Você não precisa realizar nenhuma avaliação do vídeo que está sendo entregue via CDI ou de um AWS Elemental Link dispositivo. Essas fontes são sempre aceitáveis para MediaLive.


****  

| Informações a serem obtidas | Verifique o seguinte | 
| --- | --- | 
| Os codecs ou formatos de vídeo disponíveis. | Certifique-se de que pelo menos um dos codecs de vídeo esteja incluído na lista de codecs de vídeo para o formato do pacote. Consulte [Codecs com suporte por tipo de entrada](inputs-supported-codecs-by-input-type.md). Se o conteúdo estiver disponível em mais de um codec compatível, decida qual codec de vídeo único você deseja usar. É possível extrair somente um ativo de vídeo do conteúdo de origem. | 
| A taxa de bits máxima esperada. | Certifique-se de que a largura de banda entre o sistema upstream e o sistema MediaLive seja suficiente para lidar com a taxa de bits máxima prevista do conteúdo de origem.Se você estiver configurando canais padrão (para implementar a [redundância do pipeline](plan-redundancy.md)), certifique-se de que a largura de banda seja o dobro da taxa de bits máxima prevista, pois há dois pipelines. | 
| Se as características do vídeo mudam no meio do fluxo.  | Para obter os melhores resultados, verifique se as características de vídeo da fonte do vídeo não mudam no meio do fluxo. Por exemplo, o codec não deve mudar. A taxa de quadros não deve mudar. | 

# Avaliar conteúdo de áudio
<a name="assess-uss-audio"></a>

Consulte a tabela a seguir para obter informações sobre como avaliar a fonte de áudio. Leia cada linha.

**nota**  
Você não precisa realizar nenhuma avaliação do áudio que está sendo entregue via CDI ou de um AWS Elemental Link dispositivo. Essas fontes são sempre aceitáveis para MediaLive.


****  

| Informações a serem obtidas | Verifique o seguinte | 
| --- | --- | 
| Os codecs ou formatos de áudio disponíveis. | Certifique-se de que pelo menos um dos codecs de áudio esteja incluído na lista de codecs de áudio em [Codecs com suporte por tipo de entrada](inputs-supported-codecs-by-input-type.md).  | 
| Os idiomas disponíveis para cada codec. Por exemplo, inglês, francês. | Identifique os idiomas que você gostaria de oferecer. Determine quais desses idiomas o provedor de conteúdo pode fornecer.  | 
| Os modos de codificação disponíveis (por exemplo, 2.0 e 5.1) para cada codec. |  Identifique os modos de codificação de áudio que você prefere para cada idioma de áudio. Determine quais desses modos de codificação o provedor de conteúdo pode fornecer. Para obter mais informações, consulte a [seção após esta tabela](#coding).   | 
| Se as características do áudio mudam no meio do fluxo.  |  Para obter os melhores resultados, verifique se as características de áudio do conteúdo de origem não mudam no meio do fluxo. Por exemplo, o codec da fonte não deve mudar. O modo de codificação não deve mudar. Um idioma não deve desaparecer.  | 
| Se o conteúdo de origem for HLS, se os ativos de áudio estão em um grupo de representação de áudio ou multiplexados com vídeo.  |  MediaLive pode ingerir ativos de áudio que estão em um grupo de renderização separado ou multiplexados em um único stream com o vídeo.  | 

**Para decidir sobre um modo de codificação**  
Se vários modos de codificação estiverem disponíveis para o mesmo idioma, decida qual modo você deseja usar. Siga estas diretrizes:
+ Você pode extrair alguns idiomas em um codec e modo de codificação e outros idiomas em outro codec e modo de codificação. Por exemplo, talvez você queira um ou dois idiomas disponíveis no modo de codificação 5.1 e outros idiomas no modo de codificação 2.0. 
+ Você pode extrair o mesmo idioma mais de uma vez. Por exemplo, talvez você queira um idioma tanto no modo de codificação 5.1 quanto no modo de codificação 2.0.
+ Ao decidir qual codec e modo de codificação extrair para um determinado idioma, considere o modo de codificação que você deseja para esse idioma na saída. Para cada idioma, é sempre mais fácil se o modo de codificação do conteúdo de origem corresponder ao modo de codificação da saída, pois assim você não precisa remixar o áudio para converter o modo de codificação. MediaLivesuporta remixagem, mas a remixagem é um recurso avançado que requer uma boa compreensão do áudio.

Por exemplo, talvez você queira que um idioma esteja no modo de codificação 5.1 na saída. Talvez você queira que outros idiomas estejam disponíveis no modo de codificação 2.0.

Assim, você poderia escolher extrair o seguinte:
+ Dolby Digital 5.1 em espanhol
+ Francês e inglês em AAC 2.0.

# Avaliar legendas
<a name="assess-uss-captions"></a>

Se você planeja incluir legendas em um grupo de saída, você deve determinar se MediaLive pode usar o formato de legendas na fonte para produzir o formato de legendas que você deseja na saída. 

Obtenha as seguintes informações sobre a fonte das legendas.


****  
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/assess-uss-captions.html)

**Para avaliar os requisitos de legendas**

Siga estas etapas para cada [grupo de saídas que você identificou](identify-downstream-system.md) para seu fluxo de trabalho.

1. Vá para [Legendas suportadas em MediaLive](supported-captions.md) e encontre a seção do grupo de saídas. Por exemplo, [Formatos de legendas compatíveis com HLS ou saídas MediaPackage](supported-formats-hls-output.md). Na tabela nessa seção, leia a primeira coluna para encontrar o formato (contêiner) que o provedor de conteúdo está fornecendo. 

1. Leia a coluna de *entrada da legenda de origem* para encontrar os formatos de legenda compatíveis MediaLive com esse formato de origem.

1. Em seguida, leia a coluna *Legendas de saída suportadas* para encontrar os formatos de legenda que MediaLive podem converter o formato de origem em.

   Você terminará com uma afirmação como: "Se desejar produzir uma saída HLS e seu conteúdo de origem for RTMP, você poderá converter legendas incorporadas em burn-in, incorporadas ou WebVTT".

1. Verifique se o conteúdo de origem do provedor de conteúdo corresponde a um dos formatos na coluna *Entrada de legenda compatível* da tabela. Por exemplo, verifique se o conteúdo de origem contém legendas incorporadas.

1. Encontre a lista de formatos de legendas aos quais o sistema downstream oferece suporte. Você obteve essa lista quando [identificou os requisitos de codificação para os grupos de saídas que identificou](identify-dss-video-audio.md). Verifique se pelo menos um desses formatos de saída aparece na coluna *Legendas de saída compatíveis* da tabela.

   Se não houver correspondência no conteúdo de origem ou nenhuma correspondência na saída, não será possível incluir legendas na saída.

Por exemplo, suponha que você precise produzir um grupo de saídas HLS. Suponha que seu provedor de conteúdo possa fornecer conteúdo no formato RTP com legendas incorporadas. Suponha que o sistema downstream exija que, para a saída HLS, a saída inclua legendas WebVTT.

Seguindo as etapas acima, você lê a tabela de saídas HLS. Na coluna de contêiner da tabela, você encontra a linha para o formato RTP. Você lê a coluna de origem e identifica que as legendas incorporadas são um formato de fonte compatível. Em seguida, você lê a coluna de saída e descobre que as legendas incorporadas podem ser convertidas em legendas burn-in, incorporadas ou WebVTT. As legendas WebVTT são o formato exigido pelo sistema downstream. Portanto, você conclui que pode incluir legendas na saída HLS.

# Coletar informações sobre o conteúdo da fonte.
<a name="planning-content-extract"></a>

Depois de avaliar o conteúdo da fonte e identificar os ativos adequados de vídeo, áudio e legendas nesse conteúdo, é necessário obter informações sobre esses ativos. As informações de que você precisa são diferentes para cada tipo de fonte. 

Você não precisa dessas informações para [criar a entrada](medialive-inputs.md) MediaLive. Mas você precisará dessas informações ao [conectar a entrada à entrada](creating-a-channel-step2.md) do canal MediaLive.

**Resultado desta etapa**  
Após executar os procedimentos desta etapa, você deverá ter informações sobre o conteúdo de fontes semelhantes às deste exemplo.


**Exemplo**  
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/planning-content-extract.html)

**Topics**
+ [Identificação de conteúdo em uma fonte CDI](extract-contents-cdi.md)
+ [Identificação de conteúdo em uma AWS Elemental Link fonte](extract-contents-link.md)
+ [Identificação de conteúdo em uma fonte de HLS](extract-contents-hls.md)
+ [Identificação de conteúdo em uma MediaConnect fonte](extract-content-emx.md)
+ [Identificação de conteúdo em uma MP4 fonte](extract-contents-mp4.md)
+ [Identificação de conteúdo em uma fonte RTMP](extract-contents-rtmp.md)
+ [Identificação de conteúdo em uma fonte RTP](extract-contents-rtp.md)
+ [Identificação de conteúdo em uma fonte do SMPTE 2110](extract-contents-s2110.md)
+ [Identificação de conteúdo em uma fonte SRT](extract-contents-srt.md)

# Identificação de conteúdo em uma fonte CDI
<a name="extract-contents-cdi"></a>

O conteúdo em uma fonte CDI sempre consiste em vídeo e áudio não compactados e legendas. 

Obtenha informações de identificação do provedor de conteúdo.


****  
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/extract-contents-cdi.html)

# Identificação de conteúdo em uma AWS Elemental Link fonte
<a name="extract-contents-link"></a>

O conteúdo em uma AWS Elemental Link fonte é sempre um fluxo de transporte (TS) que contém um ativo de vídeo, um par de áudio e legendas opcionais. 

Obtenha informações de identificação do provedor de conteúdo.


****  
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/extract-contents-link.html)

Obtenha também as seguintes informações sobre o conteúdo:
+ A taxa de bits máxima. Você terá a opção de acelerar essa taxa de bits quando configurar o dispositivo no MediaLive. Para obter mais informações, consulte [Conf AWS Elemental Link iguração](setup-devices.md). 
+ Se o conteúdo inclui um timecode incorporado. Se isso acontecer, será possível optar por usar esse timecode. Para obter mais informações, consulte [Configuração do timecode](https://docs.aws.amazon.com/medialive/latest/ug/timecode.html)[Trabalhar com timecodes e timestamps](timecode.md). 
+ Se o conteúdo inclui mensagens publicitárias (mensagens SCTE-104 que MediaLive serão automaticamente convertidas em mensagens SCTE-35). Para obter mais informações sobre mensagens de disponibilidade de anúncios, consulte [Processamento de mensagens SCTE-35](scte-35-message-processing.md).

# Identificação de conteúdo em uma fonte de HLS
<a name="extract-contents-hls"></a>

O conteúdo em um contêiner do HLS é sempre um fluxo de transporte (TS) que contém somente uma representação de vídeo (programa). 

Obtenha informações de identificação do provedor de conteúdo.


****  

|  Ativo  |  Detalhes  | Informações a serem obtidas | 
| --- | --- | --- | 
| Vídeo | Você não precisa de informações de identificação. MediaLive sempre extrai o único ativo de vídeo. |  | 
| Áudio | A fonte pode incluir vários áudios PIDs. | Obtenha os códigos de idioma PIDs ou de três caracteres dos idiomas que você deseja. Recomendamos que você obtenha o PIDs para os ativos de áudio. Trata-se de uma forma mais confiável de identificar um ativo de áudio.  | 
| Legendas | Incorporado | Obtenha os idiomas nos números dos canais. Por exemplo, “o canal 1 é francês” | 

# Identificação de conteúdo em uma MediaConnect fonte
<a name="extract-content-emx"></a>

O conteúdo em uma AWS Elemental MediaConnect fonte é sempre um fluxo de transporte (TS). O TS é composto por um programa (SPTS) ou vários programas (MPTS). Cada programa contém uma combinação de vídeo, áudio e legendas opcionais.

Obtenha informações de identificação do provedor de conteúdo.


****  
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/extract-content-emx.html)

# Identificação de conteúdo em uma MP4 fonte
<a name="extract-contents-mp4"></a>

O conteúdo em uma MP4 fonte sempre consiste em uma faixa de vídeo, uma ou mais faixas de áudio e legendas opcionais. 

Obtenha informações de identificação do provedor de conteúdo.


****  

|  Ativo  |  Detalhes  | Informações a serem obtidas | 
| --- | --- | --- | 
| Vídeo | Você não precisa de informações de identificação. MediaLive sempre extrai o único ativo de vídeo. | Nenhum | 
| Áudio | A fonte pode incluir várias faixas de áudio, normalmente, uma para cada idioma.  | Obtenha os números das faixas ou os códigos de idioma de três caracteres dos idiomas que você deseja. | 
| Legendas | IncorporadoAs legendas podem estar incorporadas na faixa de vídeo ou em uma faixa auxiliar. | Obtenha os idiomas nos números dos canais. Por exemplo, "o canal 1 é francês".  | 

# Identificação de conteúdo em uma fonte RTMP
<a name="extract-contents-rtmp"></a>

Este procedimento se aplica a entradas RTMP Push e Pull da Internet e a entradas RTMP da Amazon Virtual Private Cloud. O conteúdo em uma entrada RTMP sempre consiste em um vídeo, um áudio e legendas opcionais. 

Obtenha informações de identificação do provedor de conteúdo.


****  

|  Ativo  |  Detalhes  | Informações a serem obtidas | 
| --- | --- | --- | 
| Vídeo | Você não precisa de informações de identificação. MediaLive sempre extrai o único ativo de vídeo. | Nenhum | 
| Áudio | Você não precisa de informações de identificação. MediaLive sempre extrai o único ativo de áudio | Obtenha os números e os idiomas das faixas. Por exemplo, "a faixa 1 é francês".  | 
| Legendas | IncorporadoAs legendas podem estar incorporadas na faixa de vídeo ou em uma faixa auxiliar. | Obtenha os idiomas nos números dos canais. Por exemplo, "o canal 1 é francês".  | 

# Identificação de conteúdo em uma fonte RTP
<a name="extract-contents-rtp"></a>

Esse procedimento se aplica tanto a entradas RTP da Internet quanto a entradas da Amazon Virtual Private Cloud. O conteúdo em uma entrada RTP é sempre um fluxo de transporte (TS). O TS é composto por um programa (SPTS) ou vários programas (MPTS). Cada programa contém uma combinação de vídeo, uma combinação de áudio e legendas opcionais. 

Obtenha informações de identificação do provedor de conteúdo.


****  
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/extract-contents-rtp.html)

# Identificação de conteúdo em uma fonte do SMPTE 2110
<a name="extract-contents-s2110"></a>

O conteúdo em uma fonte do SMPTE 2110 é sempre um conjunto de fluxos que consiste em um ativo de vídeo, zero ou mais ativos de áudio e zero ou mais ativos de legendas (dados auxiliares). Cada ativo está em seu próprio fluxo. 

Obtenha informações de identificação do provedor de conteúdo.


****  
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/extract-contents-s2110.html)

# Identificação de conteúdo em uma fonte SRT
<a name="extract-contents-srt"></a>

O conteúdo em uma entrada SRT é sempre um fluxo de transporte (TS). O TS é composto por um programa (SPTS) ou vários programas (MPTS). Cada programa contém uma combinação de vídeo, uma combinação de áudio e legendas opcionais. 

Obtenha informações de identificação do provedor de conteúdo.


****  
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/extract-contents-srt.html)

# Coordenar com sistemas downstream
<a name="setting-up-downstream-system"></a>

Como etapa final na preparação dos sistemas downstream e upstream em seu fluxo de trabalho, você deve entrar em contato com o operador do sistema downstream e coordenar as informações.

A *saída* de MediaLive é considerada *entrada* para o sistema a jusante.

A configuração é diferente para cada tipo de grupo de saídas e sistema downstream. Para obter mais informações, consulte [Configuração: Criar grupos de saídas e saídas](medialive-outputs.md) e acesse a seção correspondente ao tipo de grupo de saídas que você está criando. Leia as informações sobre a coordenação com o sistema downstream. 

# Planejando as saídas no canal
<a name="planning-the-channel-in-workflow"></a>

*Você deve planejar o MediaLive canal AWS Elemental como a segunda etapa do planejamento de um fluxo de trabalho de transcodificação.* Você já deve ter realizado o primeiro estágio de configuração dos sistemas upstream e downstream conforme descrito em [Preparar os sistemas upstream e downstream em um fluxo de trabalho](container-planning-uss-dss.md).

O canal permite configurar diferentes características das saídas e incluir uma ampla variedade de recursos de vídeo. No entanto, antes de planejar esses detalhes, você deve planejar os recursos básicos do canal.

**nota**  
No lado da saída, fazemos referência a cada fluxo, faixa ou programa de vídeo, áudio ou legenda como uma *codificação*.

**Topics**
+ [Identificar as codificações da saída](planning-encodes.md)
+ [Mapear codificações de saída em fontes](channel-map-output-source.md)
+ [Projetar as codificações](designing-encodes.md)

# Identificar as codificações da saída
<a name="planning-encodes"></a>

Ao preparar os sistemas downstream, você [identificou os grupos de saídas](identify-downstream-system.md) de que precisa. Agora, como parte do planejamento do canal, você deve identificar as codificações a serem incluídas em cada grupo de saídas que você decidiu criar. Uma *codificação* se refere aos fluxos de áudio, vídeo ou legendas na saída.

**Topics**
+ [Identificar as codificações de vídeo](channel-planning-video-encodes.md)
+ [Identificar as codificações de áudio](channel-planning-audio-encodes.md)
+ [Identificar os códigos das legendas](channel-planning-captions-encodes.md)
+ [Resumo das regras de codificação para grupos de saída](encode-rules.md)
+ [Exemplo de um plano para codificações de saída](plan-encodes-example.md)

# Identificar as codificações de vídeo
<a name="channel-planning-video-encodes"></a>

Você deve decidir o número de codificações de vídeo e seus codecs. Siga este procedimento para cada grupo de saídas. 

1. Determine o número máximo de codificações permitidas no grupo de saídas. As regras a seguir se aplicam a cada tipo de grupo de saídas.  
****    
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/channel-planning-video-encodes.html)

1. Se o grupo de saídas permitir mais de uma codificação de vídeo, decida quantas você deseja usar. Lembre-se de que você pode criar várias codificações de saída a partir da única fonte de vídeo que é MediaLive ingerida.

1. Identifique o codec ou codecs para as codificações de vídeo. 
   + Para a maioria dos tipos de grupos de saídas, o sistema downstream determina o codec para cada codificação de vídeo, então você obteve essas informações ao [identificar as codificações da saída](#channel-planning-video-encodes). 
   + Para um grupo de saídas de arquivamento, você decide qual codec é adequado às suas finalidades.

1. Identifique a resolução e a taxa de bits de cada codificação de vídeo. Você deve ter obtido requisitos ou recomendações do seu sistema downstream quando [identificou as codificações da saída](#channel-planning-video-encodes).

1. Identifique as taxas de quadros para cada codificação de vídeo. Se você estiver usando mais de uma codificação de vídeo, poderá garantir a compatibilidade escolhendo taxas de quadros de saída que sejam múltiplas da menor taxa de quadros usada. 

   Exemplos:
   + 29,97 e 59,94 quadros por segundo são taxas de quadros compatíveis.
   + 15, 30 e 60 quadros por segundo são taxas de quadros compatíveis.
   + 29,97 e 30 quadros por segundo *não* são taxas de quadros compatíveis.
   + 30 e 59,94 quadros por segundo *não* são taxas de quadros compatíveis. 

    

# Identificar as codificações de áudio
<a name="channel-planning-audio-encodes"></a>

Você deve decidir o número de codificações de áudio. Siga este procedimento para cada grupo de saídas. 

1. Determine o número máximo de codificações permitidas no grupo de saídas. As regras a seguir se aplicam a cada tipo de grupo de saídas.  
****    
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/channel-planning-audio-encodes.html)

1. Se o grupo de saídas permitir mais de uma codificação de áudio, decida quantas você deseja usar. As seguintes diretrizes se aplicam:
   + Cada combinação diferente de codec de saída, modo de codificação e linguagem é uma codificação.

     MediaLive pode produzir um modo de codificação específico somente se a fonte contiver esse modo de codificação ou um modo superior. Por exemplo, MediaLive pode criar 1.0 a partir de uma fonte 1.0 ou 2.0. Ele não pode criar 5.1 a partir de uma fonte 2.0. 
   + MediaLive pode produzir um idioma específico somente se a fonte contiver esse idioma. 
   + MediaLive pode produzir mais de uma codificação para um determinado idioma. 

     Por exemplo, é possível optar por incluir o idioma espanhol em Dolby 5.1 e AAC 2.0.
   + Não é necessário que a contagem de codificações seja a mesma para todos os idiomas. Por exemplo, é possível criar duas codificações para espanhol e apenas uma codificação para os outros idiomas.

1. Identifique a taxa de bits para cada codificação de áudio. Você deve ter obtido requisitos ou recomendações do seu sistema downstream quando [identificou as codificações da saída](#channel-planning-audio-encodes). 

# Identificar os códigos das legendas
<a name="channel-planning-captions-encodes"></a>

Você deve decidir o número de codificações de legendas. Siga este procedimento para cada grupo de saídas. 

1. Determine o número máximo de codificações de legendas permitidas no grupo de saídas. As regras a seguir se aplicam a cada tipo de grupo de saídas.  
****    
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/channel-planning-captions-encodes.html)

1. Identifique a categoria à qual cada formato de legenda pertence. Veja a lista em [Categorias de legendas](categories-captions.md). Por exemplo, as legendas WebVTT são legendas sidecar.

1. Use essa categoria para identificar o número de codificações de legendas necessárias no grupo de saídas.
   + Para legendas incorporadas, você sempre cria uma codificação de legendas.
   + Para legendas em estilo de objeto e legendas sidecar, crie uma codificação de legenda para cada formato e idioma que deseja incluir.

# Resumo das regras de codificação para grupos de saída
<a name="encode-rules"></a>

 Esta tabela resume as regras para codificações para cada grupo de saídas. Na primeira coluna, encontre o grupo de saída desejado e, em seguida, leia na linha.


****  

| Tipo de grupo de saídas | Regra para codificações de vídeo | Regra para codificações de áudio | Regra para codificações de legendas | 
| --- | --- | --- | --- | 
| Arquivo | Uma ou mais codificações de vídeo. | Zero ou mais codificações de áudio. | Zero ou mais codificações de legendas. As legendas são legendas incorporadas ou em estilo de objeto. | 
| CMAF Ingest | Uma ou mais codificações de vídeo. Normalmente, há várias codificações de vídeo. | Zero ou mais codificações de áudio. Normalmente, há várias codificações de áudio.  | Zero ou mais codificações de legendas. Em geral, há idiomas de legenda que correspondem aos idiomas do áudio. As legendas são legendas incorporadas ou secundárias. | 
| Captura de quadros | Uma codificação de vídeo. | Zero codificação de áudio. | Zero codificação de legendas. | 
| HLS ou MediaPackage | Uma ou mais codificações de vídeo. Normalmente, há várias codificações de vídeo. | Zero ou mais codificações de áudio. Normalmente, há várias codificações de áudio.  | Zero ou mais codificações de legendas. Em geral, há idiomas de legenda que correspondem aos idiomas do áudio. As legendas são legendas incorporadas ou sidecar. | 
| Microsoft Smooth | Uma ou mais codificações de vídeo. Normalmente, há várias codificações de vídeo. | Zero ou mais codificações de áudio. Normalmente, há várias codificações de áudio.  | Zero ou mais codificações de legendas. Em geral, há idiomas de legenda que correspondem aos idiomas do áudio. As legendas são sempre legendas sidecar. | 
| RTMP |  Uma codificação de vídeo.  | Zero ou uma codificação de áudio.  | Zero ou uma codificação de legenda. As legendas são legendas incorporadas ou em estilo de objeto. | 
| Chamador SRT |  Uma ou mais codificações de vídeo.  | Uma ou mais codificações de áudio. | Zero ou mais codificações de legendas. As legendas são legendas incorporadas ou em estilo de objeto. | 
| UDP |  Uma ou mais codificações de vídeo.   | Uma ou mais codificações de áudio.  | Zero ou mais codificações de legendas. As legendas são legendas incorporadas ou em estilo de objeto. | 

Alguns grupos de saídas também oferecem compatibilidade a saídas somente de áudio. Consulte [Configurar a saída](audio-only-outputs-and-outputgroups.md).

Alguns grupos de saídas também oferecem suporte a saídas que contêm arquivos JPEG para oferecer suporte a trick play de acordo com a especificação Roku. Consulte [Faixa de trick-play segundo a especificação Image Media Playlist](trick-play-roku.md).

# Exemplo de um plano para codificações de saída
<a name="plan-encodes-example"></a>

Após executar este procedimento, você deverá ter informações semelhantes às deste exemplo.


**Exemplo**  
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/plan-encodes-example.html)

# Mapear codificações de saída em fontes
<a name="channel-map-output-source"></a>

Na primeira etapa do planejamento do canal, você identificou o número de codificações necessárias em cada grupo de saídas. Agora é necessário determinar quais ativos da fonte você pode usar para produzir essas codificações.

**Resultado deste procedimento**  
Depois de realizar esse procedimento, você terá identificado os seguintes componentes principais que serão criados no canal:
+ Os seletores de entrada de vídeo 
+ Os seletores de entrada de áudio
+ Os seletores de entrada de legendas

Identificar esses componentes é a última etapa no planejamento do lado de *entrada* do canal. 

**Para mapear a saída nas fontes**

1. Obtenha a *lista de codificações de saída* que deseja produzir. Você criou esta lista na [etapa anterior](planning-encodes.md). É útil organizar essa lista em uma tabela. Por exemplo:  
**Exemplo**    
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/channel-map-output-source.html)

1. Obtenha a *lista de fontes* que você criou ao avaliar o conteúdo de origem e os identificadores coletados. Para obter um exemplo de lista, consulte [Avaliar o sistema upstream](evaluate-upstream-system.md).

1. Em sua tabela de códigos de saída, adicione mais duas colunas rotuladas *Fonte* e *Identificador na fonte*. 

1. Para cada codificação (coluna 2), encontre uma linha na *lista de fontes* que podem produzir essa codificação. Adicione o codec da fonte e o identificador desse codec da origem. Este exemplo mostra uma tabela completa.  
**Exemplo**    
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/channel-map-output-source.html)

   Estas informações serão necessárias para criar o canal:
   + Você usará as informações da fonte e do identificador da fonte ao [criar os seletores de entrada](input-video-selector.md).
   + Você usará as informações das características ao [criar as codificações](creating-a-channel-step6.md) nos grupos de saídas.

1. Depois de identificar os ativos de fonte, agrupe os ativos que estão sendo usados mais de uma vez para remover as duplicatas.

1. Rotule cada ativo por tipo: vídeo, áudio ou legendas.  
**Exemplo**    
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/channel-map-output-source.html)

## Exemplo de mapeamento
<a name="channel-map-example"></a>

Os diagramas a seguir ilustram o mapeamento das codificações de saída de volta aos ativos de fonte. O primeiro diagrama mostra as saídas (na parte superior) e as fontes (na parte inferior). Os outros três diagramas mostram as mesmas saídas e fontes com os mapeamentos para vídeo, áudio e legendas.

**Codificações e ativos**

![\[Diagram showing HLS, RTMP, and Archive sections with various video, audio, and caption sources.\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/images/channel-design-map-in-out.png)


**Mapear codificações de vídeo em ativos**

![\[Diagram showing video, audio, and caption sources mapped to HLS, RTMP, and Archive outputs.\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/images/channel-design-map-in-out-V.png)


**Mapear codificações de áudio em ativos**

![\[Diagram showing audio and video sources mapped to HLS, RTMP, and Archive outputs.\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/images/channel-design-map-in-out-A.png)


**Mapear codificações de legendas em ativos**

![\[Diagram showing video, audio, and caption sources mapped to HLS, RTMP, and Archive outputs.\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/images/channel-design-map-in-out-C.png)


# Projetar as codificações
<a name="designing-encodes"></a>

Na primeira etapa do planejamento do canal, você [identificou](planning-encodes.md) as codificações de vídeo, áudio e legendas a serem incluídas em cada grupo de saídas. Na segunda etapa, você organizou essas codificações em saídas em cada grupo de saídas. 

Agora, nesta terceira etapa, você deve planejar os parâmetros de configuração para cada codificação. Como parte desse plano, você identifica oportunidades para compartilhar codificações entre saídas no mesmo grupo de saídas no canal e entre saídas em diferentes grupos de saídas no canal.

**Resultado deste procedimento**  
Depois de executar esse procedimento, você terá uma lista de codificações de vídeo, áudio e legendas a serem criadas.

**Topics**
+ [Planejar as codificações](plan-encodes.md)
+ [Identifique oportunidades de compartilhamento de codificação](plan-encode-sharing.md)

# Planejar as codificações
<a name="plan-encodes"></a>

Em [Mapear codificações de saída em fontes](channel-map-output-source.md), você esboçou um plano para as codificações que deseja criar em cada grupo de saídas. Abaixo está o exemplo do plano dessa etapa mostrando as saídas, codificações e fontes dessas codificações.

Em algum momento, você deve preencher os detalhes das codificações identificadas na segunda e terceira colunas dessa tabela. Você tem uma escolha:
+ Decidir esses detalhes agora. 
+ Decidir os detalhes posteriormente, quando estiver realmente criando o canal. Se você decidir fazer isso, recomendamos que você ainda leia os procedimentos após a tabela para ter uma ideia do que está envolvido na definição de uma codificação.


**Exemplo**  
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/pt_br/medialive/latest/ug/plan-encodes.html)

**Projetar os detalhes de cada codificação de vídeo**

Para cada codificação de vídeo em sua tabela, você já identificou o ativo de origem, o codec, a resolução e a taxa de bits. Agora você deve identificar todos os outros parâmetros de codificação que precisam ser definidos.

Siga este procedimento para cada codificação de vídeo individual.

1. Veja os campos na seção de codificação de vídeo de cada saída. Para exibir esses campos, siga estas etapas. Não se preocupe em não concluir todas as seções. Você deseja apenas exibir os campos de codificação do vídeo e, em seguida, cancelará o canal.
   + Na página MediaLive inicial, escolha **Criar canal** e, no painel de navegação, escolha **Canais**. 

     Se você tiver criado um canal antes, você não verá a página inicial. Nesse caso, no painel de MediaLive navegação, escolha **Canais** e, em seguida, escolha **Criar canal**.
   + Na página **Create channel (Criar canal)**, em **Output groups (Grupos de saída)**, escolha **Add (Adicionar)**. 

     Não se preocupe se você não concluiu nenhuma das seções anteriores do canal. Você está apenas tentando exibir todos os campos da codificação do vídeo.
   + Na seção **Adicionar grupo de saídas**, escolha **HLS** e, em seguida **Confirmar**.
   + Nesse grupo de saídas, selecione **Saída 1**.
   + Na seção **Saída**, vá para a seção **Configurações do fluxo** e escolha o link **Vídeo**. 
   + No campo **Configurações de codec**, escolha o codec que deseja para essa codificação de vídeo. Mais campos serão exibidos. Escolha os rótulos dos campos para todas as seções para exibir todos os campos.

1. Em cada seção, determine se é necessário alterar os padrões. 
   + Muitos dos campos têm padrões, o que significa que você pode deixar o valor do campo como está. Para obter detalhes sobre um campo e seu valor padrão, escolha o link **Informações** próximo ao campo.
   + Talvez seja necessário definir alguns campos de acordo com as instruções do sistema downstream, para atender às expectativas do sistema downstream.
   + Há alguns campos em que o valor inserido afeta as cobranças de saída desse canal. Eles são:
     + Os campos **Largura** e **Altura** (que definem a resolução do vídeo).
     + Os campos **Taxa de quadros**.
     + Os campos **Controle de taxa**.

     Para obter informações sobre cobranças, consulte [a lista de MediaLive preços](https://aws.amazon.com/medialive/pricing/).
   + Você pode ler sobre alguns dos campos nas seguintes seções:
     + Para obter informações sobre os campos **Color space (Espaço de cores)**, consulte [Como tratar conversões de espaços de cores complexas](color-space.md).
     + Para obter informações sobre os campos de Configurações de codificação adicionais, consulte [Configurar o modo Enhanced VQ](video-enhancedvq.md)
     + Para obter informações sobre os campos **Rate control (Controle de taxa)**, consulte [Configurar o modo de controle de taxa](video-encode-ratecontrol.md). Há campos nesta seção que afetam as cobranças por saída desse canal. Para obter mais informações sobre cobranças, consulte [a lista de MediaLive preços](https://aws.amazon.com/medialive/pricing/).
     + Para obter informações sobre os campos **Timecode** consulte [Trabalhar com timecodes e timestamps](timecode.md).

1. Faça anotações detalhadas sobre os valores de todos os campos que você planeja alterar. Faça isso para cada codificação de vídeo que você identificou.

**Projetar os detalhes de cada codificação de áudio**

Para cada codificação de áudio em sua tabela, você já identificou o ativo de origem, o codec, a resolução e a taxa de bits. Agora você deve identificar todos os outros parâmetros de codificação que precisam ser definidos.

Siga este procedimento para cada codificação de áudio individual.

1. Veja os campos na seção de codificação de áudio de cada saída. Para visualizar esses campos, siga as mesmas etapas das codificações de vídeo, mas escolha o link **Áudio 1**. 

   Com as codificações de áudio, não há muitos campos para cada código. Mas os campos dos codecs são muito diferentes uns dos outros.

1. Estude os campos e faça anotações. 

**Projetar os detalhes de cada codificação de legendas**

Para cada legenda codificada em sua tabela, você já identificou as legendas, o formato e o idioma da fonte. Agora você deve identificar todos os outros parâmetros de codificação que precisam ser definidos.

Siga este procedimento para cada codificação de legendas individual.

1. Veja os campos na seção de codificação de legendas de cada saída. Para visualizar esses campos, siga as mesmas etapas das codificações de vídeo, mas escolha Adicionar legenda para adicionar uma seção de legendas, pois não há seção de legendas por padrão. 

   Com as codificações de legendas, não há muitos campos para cada formato de legendas. Mas os campos de formatos são muito diferentes uns dos outros.

1. Estude os campos e faça anotações. 

# Identifique oportunidades de compartilhamento de codificação
<a name="plan-encode-sharing"></a>

Se você já identificou os detalhes de todas as codificações de saída, agora você pode identificar oportunidades de compartilhamento de codificação. 

Se você planeja identificar detalhes posteriormente, recomendamos voltar a esta seção para identificar oportunidades. 

Leia sobre compartilhamento e clonagem de codificações em [Compartilhar codificações entre saídas](feature-share-encode.md).

Você usará o compartilhamento e a clonagem de codificações ao criar as codificações no canal, começando por [Configurar a codificação de vídeo](creating-a-channel-step6.md).
+ Quando tiver uma lista completa, compare os valores das codificações:
  + Se você tiver duas (ou mais) codificações com valores idênticos, poderá compartilhar a codificação. Ao criar o canal, é possível criar essa codificação uma vez, em uma saída. Em seguida, você poderá reutilizar essa codificação em outras saídas. O procedimento para criar a codificação fornece instruções detalhadas para reutilização.

    Lembre-se de que duas codificações serão idênticas somente se forem idênticas em todos os campos, incluindo o compartilhamento da mesma fonte de vídeo. Por exemplo, na tabela de exemplo anterior nesta seção, a primeira codificação de vídeo para HLS e a codificação de vídeo para RTMP compartilham a mesma fonte de vídeo.
  + Se você tiver duas (ou mais) codificações com valores quase idênticos, poderá clonar uma codificação para criar uma segunda codificação e, em seguida, alterar campos específicos na segunda codificação. O procedimento para criar a codificação fornece instruções detalhadas para clonagem.

  Em seguida, identifique oportunidades de compartilhamento da mesma forma que fez com as codificações de vídeo. Lembre-se de que duas codificações serão idênticas somente se forem idênticas em todos os campos, incluindo o compartilhamento da mesma fonte de áudio. 

  Identifique cuidadosamente as codificações de vídeo a serem compartilhadas, tomando nota das saídas e dos grupos de saídas aos quais cada uma pertence.

Em seguida, identifique oportunidades de compartilhamento da mesma forma que fez com as codificações de vídeo. Lembre-se de que duas codificações serão idênticas somente se forem idênticas em todos os campos, incluindo o compartilhamento da mesma fonte de legendas. 

**Exemplo**

Seguindo o exemplo das etapas anteriores desta seção sobre planejamento de canais, você pode decidir que essas oportunidades são mostradas nas duas últimas colunas desta tabela.


****  

| Apelido da codificação |  Características da codificação  | Fonte | Oportunidade | Ação | 
| --- | --- | --- | --- | --- | 
| Vídeo A |  AVC 1920 x 1080, 5 Mbps  | HEVC  |  | Crie essa codificação do zero. | 
| Vídeo B |  AVC 1280 x 720, 3 Mbps  | HEVC  | Clone | Clone Vídeo A e altere a taxa de bits. Talvez outros campos também. | 
| Vídeo C | AVC 320 x 240, 750 Kbps | HEVC  | Clone | Clone Vídeo A e altere a taxa de bits e talvez outros campos. | 
| Áudio A | AAC 2.0 em inglês a 192.000 bps | AAC 2.0 |  | Crie essa codificação do zero. | 
| Áudio B | AAC 2.0 em francês a 192.000 bps | AAC 2.0  | Clone | Clone Áudio A e altere o seletor de áudio (a referência à fonte) para o seletor de francês. Altere talvez outros campos também. | 
| Legendas A |  WebVTT (estilo de objeto) convertido de incorporado, em inglês  | Incorporado |  | Crie essa codificação do zero. | 
| Legendas B | WebVTT (estilo de objeto) convertido de incorporado, em francês | Incorporado | Clone | Clone Legendas C e altere o seletor de legendas (a referência à fonte) para o seletor de francês. Altere talvez outros campos também. | 
| Vídeo D | AVC 1920 x 1080, 5 Mbps  | HEVC  | Compartilhar | Compartilhar Vídeo A | 
| Áudio C | Dolby Digital 5.1 em espanhol | Dolby Digital 5.1  |  | Crie essa codificação do zero. | 
| Legenda C | RTMP CaptionInfo (convertido de incorporado) em espanhol | Incorporado | Clone | Clone Legendas A e altere o seletor de legendas (a referência à fonte) para o seletor de espanhol. Altere talvez outros campos também. | 
| Vídeo E | AVC 1920 x 1080, 5 Mbps | HEVC  | Compartilhar | Compartilhar Vídeo A | 
| Áudio D | Dolby Digital 2.0 em espanhol  | AAC 2.0 |  | Crie essa codificação do zero. Embora sua fonte seja a mesma de A, seu codec de saída é diferente, o que significa que todos os campos de configuração são diferentes. Portanto, não há nenhuma vantagem na clonagem. | 
| Áudio E | Dolby Digital 2.0 em francês | AAC 2.0  | Clone | Clone Áudio D e altere o seletor de áudio (a referência à fonte) para o seletor de francês. Altere talvez outros campos também.Não clone Áudio B porque Áudio B e Áudio A têm codecs de saída diferentes. Portanto, não há nenhuma vantagem na clonagem. | 
| Áudio F | Dolby Digital 2.0 em inglês | AAC 2.0 | Clone | Clone Áudio D e altere o seletor de áudio (a referência à fonte) para o seletor de inglês. Altere talvez outros campos também.Não clone Áudio B porque Áudio B e Áudio F têm codecs de saída diferentes. Portanto, não há nenhuma vantagem na clonagem. | 
| Legendas D | DVB-Sub (estilo de objeto) convertido de Teletexto, em 6 idiomas.  | Teletexto |  | Crie essa codificação do zero. | 