

翻訳は機械翻訳により提供されています。提供された翻訳内容と英語版の間で齟齬、不一致または矛盾がある場合、英語版が優先します。

# 字幕を処理する一般的なシナリオ
<a name="typical-scenarios"></a>

MediaLive の字幕のユースケースの例を次に示します。ユースケースは、複雑さの低いものから順に並べられています。これらは、MediaLive の多くの機能を説明するために紹介します。

**Topics**
+ [ユースケース A: 1 つの入力形式を 1 つの出力形式に引き渡す (変換なし)](use-case-one-input-format-to-one-output-format-not-converted.md)
+ [ユースケース B: 1 つの入力形式を 1 つの出力で 1 つの別の形式に変換する](use-case-one-input-format-to-different-output-formats.md)
+ [ユースケース C: 1 つの入力形式を出力ごとに 1 つの別の形式に変換する](use-case-one-input-format-to-several-output-formats.md)
+ [ユースケース D: 1 つの字幕出力を複数のビデオエンコードで共有する](use-case-one-captions-output-multiple-video-encodes.md)

# ユースケース A: 1 つの入力形式を 1 つの出力形式に引き渡す (変換なし)
<a name="use-case-one-input-format-to-one-output-format-not-converted"></a>

MediaLive 出力に字幕を含めるこのユースケースでは、入力は 1 つの形式の字幕と 2 つ以上の言語で設定されます。出力で形式を維持し、1 タイプの出力のみを生成し、その出力にすべての言語を含めるとします。

例えば、入力に英語とフランス語の埋め込み字幕が含まれているとします。英語とフランス語の両方の埋め込み字幕を含む HLS 出力を生成するとします。

![\[Diagram showing input captions in English and French, and output with embedded captions in both languages.\]](http://docs.aws.amazon.com/ja_jp/medialive/latest/ug/images/captions_INembed_OUTembed_hls.png)


# ユースケース B: 1 つの入力形式を 1 つの出力で 1 つの別の形式に変換する
<a name="use-case-one-input-format-to-different-output-formats"></a>

MediaLive 出力に字幕を含めるこのユースケースでは、入力は 1 つの形式の字幕と 2 つ以上の言語で設定されます。出力で字幕を別の形式に変換するとします。1 形式のみの出力を生成し、その出力にすべての言語を含めるとします。

例えば、入力にドイツ語とフランス語の埋め込み字幕が含まれているとします。字幕を DVB-Sub に変換し、これらの両方の言語の字幕を UDP 出力に含めるとします。

![\[Diagram showing input captions converted to DVB-Sub format and included in UDP output.\]](http://docs.aws.amazon.com/ja_jp/medialive/latest/ug/images/captions_INembed_OUTdvb_udp.png)


# ユースケース C: 1 つの入力形式を出力ごとに 1 つの別の形式に変換する
<a name="use-case-one-input-format-to-several-output-formats"></a>

MediaLive 出力に字幕を含めるこのユースケースでは、入力は 1 つの形式の字幕と 2 つ以上の言語で設定されます。いくつかのタイプの出力を作成し、各出力で字幕を異なる形式に変換するが、すべての言語を含めようとしているとします。

例えば、入力にチェコ語とポーランド語のテレテキスト字幕が含まれているとします。Microsoft Smooth 出力と HLS 出力を生成するとします。Microsoft Smooth 出力で、両方の字幕を TTML に変換するとします。HLS 出力で、両方の字幕を WebVTT に変換するとします。

![\[Flowchart showing input captions conversion to output captions for different streaming formats.\]](http://docs.aws.amazon.com/ja_jp/medialive/latest/ug/images/captions_INttext_OUT_OPmss_hls.png)


# ユースケース D: 1 つの字幕出力を複数のビデオエンコードで共有する
<a name="use-case-one-captions-output-multiple-video-encodes"></a>

このユースケースは、MediaLiveのABRワークフローにキャプションを含めることを扱っています。

例えば、動画/オーディオメディアの 3 つの組み合わせ (低、中、高解像度動画用) があるとします。動画/オーディオメディアの 3 つの組み合わせすべてに関連付ける 1 つの出力字幕アセット (英語とスペイン語の埋め込み) があるとします。

![\[Diagram showing video/audio outputs at different resolutions and caption inputs/outputs in English and Spanish.\]](http://docs.aws.amazon.com/ja_jp/medialive/latest/ug/images/captions_INembed_OUTembed_ABRhls.png)
