

Le traduzioni sono generate tramite traduzione automatica. In caso di conflitto tra il contenuto di una traduzione e la versione originale in Inglese, quest'ultima prevarrà.

# Termini e specialità mediche
<a name="how-it-works-med"></a>

Quando crei un'attività di trascrizione medica, devi specificare la lingua, la specialità medica e il tipo audio del file sorgente. Inserisci l'inglese americano (en-US) come lingua e `PRIMARYCARE` come specialità medica. L'inserimento di cure primarie come valore consente di generare trascrizioni dall'audio sorgente nelle seguenti specialità mediche:
+ Medicina di famiglia
+ Medicina Interna
+ Ginecologia e Ostetricia (OB-GYN)
+ Pediatria

Puoi scegliere tra dettatura e conversazione per il tuo tipo di audio. Scegli la dettatura per i file audio in cui il medico sta fornendo un rapporto su una visita o una procedura del paziente. Scegli la conversazione per i file audio che con una conversazione tra un medico e un paziente o una conversazione tra medici.

Per memorizzare l'output del tuo lavoro di trascrizione, seleziona un Amazon S3 bucket che hai già creato. [Per ulteriori informazioni sui Amazon S3 bucket, consulta Getting Started with. Amazon Simple Storage Service](https://docs.aws.amazon.com/AmazonS3/latest/gsg/GetStartedWithS3.html)

Il numero seguente corrisponde al minimo di parametri di richiesta da inserire nel JSON di esempio.

```
{
   "MedicalTranscriptionJobName": "my-first-transcription-job",
   "LanguageCode": "en-US",
   "Media": {
       "MediaFileUri": "s3://path to your audio file"
   },
   "OutputBucketName": “your output bucket name",
   "Specialty": "PRIMARYCARE",
   "Type": "CONVERSATION"
}
```

Amazon Transcribe Medical ti consente di generare trascrizioni alternative. Per ulteriori informazioni, consulta [Generazione di trascrizioni alternative](alternative-med-transcriptions.md).

Puoi anche abilitare la suddivisione dei parlanti o identificare i canali dell'audio. Per ulteriori informazioni, consultare [Abilitazione della suddivisione dei parlanti](conversation-diarization-med.md) e [Trascrizione di audio multicanale](conversation-channel-id-med.md).

# Trascrizione di termini e misurazioni mediche
<a name="how-measurements-med"></a>

Amazon Transcribe Medical può trascrivere termini e misurazioni mediche. Amazon Transcribe Risultati medici: abbreviazioni per termini parlati. Ad esempio, la "pressione sanguigna" viene trascritta come BP. È possibile trovare un elenco delle convenzioni utilizzate da Amazon Transcribe Medical per i termini e le misurazioni medici nella tabella di questa pagina. La colonna *Spoken Term (Termine parlato)* si riferisce al termine pronunciato nell'audio sorgente. La colonna *Output* si riferisce all'abbreviazione che vedi nei risultati della trascrizione.

Qui puoi vedere come i termini pronunciati nell'audio sorgente corrispondono all'output della trascrizione.


| Termine parlato nell'audio sorgente | Abbreviazione utilizzata in nell'output | Output di esempio | 
| --- | --- | --- | 
| Centigradi | C | La temperatura del paziente è 37,4 °C. | 
| Celsius | C | La temperatura del paziente è 37,4 °C. | 
| Fahrenheit | F | La temperatura del paziente è 101 °F. | 
| grammi | g | Una massa di 100 g è stata estratta dal paziente. | 
| metri | m | Il paziente è alto 1,8 m. | 
| piedi | ft | Il paziente è alto 1 metro e ottanta. | 
| chili | kg | Il paziente pesa 80 kg. | 
| chilogrammi | kg | Il paziente pesa 80 kg. | 
| cc | cc | Il paziente ha ricevuto 100 cc di soluzione salina. | 
| centimetro cubo | cc | Il paziente ha ricevuto 100 cc di soluzione salina. | 
| millilitro | ml | Paziente ha escreto 100 ml di urina. | 
| pressione sanguigna | BP | La pressione del paziente è alta. | 
| bp | BP | La pressione del paziente è alta. | 
| X su Y | X/A | La pressione del paziente era 120/80. | 
| battiti al minuto | BPM | Il paziente aveva fibrillazione atriale con frequenza cardiaca di 160 BPM. | 
| battiti al minuto | BPM | Il paziente aveva fibrillazione atriale con frequenza cardiaca di 160 BPM. | 
| O2 | O2 | La saturazione di O2 del paziente era del 98%. | 
| CO2 | CO2 | Il paziente necessitava di supporto respiratorio per persone in condizioni elevate CO2. | 
| post operazione | POSTOP | Il paziente è venuto per la valutazione POSTOP. | 
| post op | POSTOP | Il paziente è venuto per la valutazione POSTOP. | 
| scansione tac | Scansione TAC | L'indicazione di emorragia cerebrale ha richiesto l'uso della scansione TAC. | 
| Pulse 80 | P 80 | I parametri vitali dei pazienti erano P 80, R 17,... | 
| Respirazione 17 | R 17 | I parametri vitali dei pazienti erano P 80, R 17,... | 
| in e out | I/O | Il paziente aveva il ritmo I/O sinusale | 
| L cinque | L5 | La puntura lombare è stata eseguita tra L4 e L5 | 

# Trascrizione dei numeri
<a name="how-numbers-med"></a>

Amazon Transcribe Il medico trascrive le cifre come numeri anziché come parole. Ad esempio, il numero citato "milleduecentoquarantadue" viene trascritto come `1242`.

I numeri vengono trascritti in base alle regole seguenti.


| Regola | Description | 
| --- | --- | 
| Converti i numeri cardinali superiori a 10 in numerali |  [\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/it_it/transcribe/latest/dg/how-numbers-med.html)  | 
| Converti i numeri cardinali seguiti da "milioni" o "miliardi" in numeri seguiti da una parola quando "milioni" o "miliardi" non è seguito da un numero. |  [\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/it_it/transcribe/latest/dg/how-numbers-med.html)  | 
|  Converti i numeri ordinali superiori a 10 in numeri  |  [\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/it_it/transcribe/latest/dg/how-numbers-med.html)  | 
|  Converti le frazioni nel formato numerico  |  [\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/it_it/transcribe/latest/dg/how-numbers-med.html)  | 
| Converti i numeri inferiori a 10 in cifre se sono più di uno in una riga. |  [\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/it_it/transcribe/latest/dg/how-numbers-med.html)  | 
| I decimali sono indicati da "virgola" |  [\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/it_it/transcribe/latest/dg/how-numbers-med.html)  | 
|  Converti la parola "percento" dopo un numero in un segno di percentuale (%).  |  [\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/it_it/transcribe/latest/dg/how-numbers-med.html)  | 
|  Converti le parole "dollaro", "dollaro USA", "dollaro australiano", "AUD" o "USD" dopo un numero nel simbolo del dollaro (\$1) prima del numero.  |  [\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/it_it/transcribe/latest/dg/how-numbers-med.html)  | 
|  Converti le parole "libbre" o "milligrammi" in "lbs" o "mg",  |  [\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/it_it/transcribe/latest/dg/how-numbers-med.html)  | 
|  Convertire le parole "rupie", "rupie indiane" o "INR" dopo un numero in segno di rupia (¥) prima del numero.  |  [\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/it_it/transcribe/latest/dg/how-numbers-med.html)  | 
|  Converti le ore in numeri.  |  [\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/it_it/transcribe/latest/dg/how-numbers-med.html)  | 
|  Combina gli anni espressi con due cifre in quattro. Valido solo per il 20°, 21° e 22° secolo.   |  [\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/it_it/transcribe/latest/dg/how-numbers-med.html)  | 
| Converti le date in numeri. |  [\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/it_it/transcribe/latest/dg/how-numbers-med.html)  | 
|  Separare gli intervalli di numeri con la parola "a".  |  [\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/it_it/transcribe/latest/dg/how-numbers-med.html)  | 