

Le traduzioni sono generate tramite traduzione automatica. In caso di conflitto tra il contenuto di una traduzione e la versione originale in Inglese, quest'ultima prevarrà.

# Scenari tipici per la gestione delle didascalie
<a name="typical-scenarios"></a>

Di seguito sono riportati alcuni esempi di casi d'uso per i sottotitoli in. MediaLive I casi d'uso meno complicati sono ordinati per primi. Sono destinati a illustrare molte funzionalità di MediaLive.

**Topics**
+ [Caso d'uso A: un formato di input in un output e non convertito](use-case-one-input-format-to-one-output-format-not-converted.md)
+ [Caso d'uso B: un formato di input convertito in un formato diverso in un unico output](use-case-one-input-format-to-different-output-formats.md)
+ [Caso d'uso C: un formato di input convertito in diversi formati, un formato per ogni output](use-case-one-input-format-to-several-output-formats.md)
+ [Caso d'uso D: Un output di sottotitoli condiviso da più codificatori video](use-case-one-captions-output-multiple-video-encodes.md)

# Caso d'uso A: un formato di input in un output e non convertito
<a name="use-case-one-input-format-to-one-output-format-not-converted"></a>

In questo caso d'uso per includere didascalie in un MediaLive output, l'input è configurato con un formato di didascalie e due o più lingue. Supponiamo che vuoi mantenere il formato nell'output e produrre un solo tipo di output includendo tutte le lingue nell'output.

Ad esempio, l'input ha incorporato didascalie in inglese e francese. Desideri produrre un output HLS che includa didascalie embedded in inglese e in francese.

![\[Diagram showing input captions in English and French, and output with embedded captions in both languages.\]](http://docs.aws.amazon.com/it_it/medialive/latest/ug/images/captions_INembed_OUTembed_hls.png)


# Caso d'uso B: un formato di input convertito in un formato diverso in un unico output
<a name="use-case-one-input-format-to-different-output-formats"></a>

In questo caso d'uso per includere didascalie in un MediaLive output, l'input è configurato con un formato di didascalie e due o più lingue. Desideri convertire le didascalie in un formato diverso nell'output. Desideri produrre un solo tipo di output e includere tutte le lingue in quell'output.

Ad esempio, l'input ha didascalie embedded in tedesco e francese. Desideri convertire le didascalie in DVB-Sub e includere tali didascalie in entrambe le lingue in un output UDP. 

![\[Diagram showing input captions converted to DVB-Sub format and included in UDP output.\]](http://docs.aws.amazon.com/it_it/medialive/latest/ug/images/captions_INembed_OUTdvb_udp.png)


# Caso d'uso C: un formato di input convertito in diversi formati, un formato per ogni output
<a name="use-case-one-input-format-to-several-output-formats"></a>

In questo caso d'uso per includere didascalie in un MediaLive output, l'input viene configurato con un formato di didascalie e due o più lingue. Supponiamo che vuoi produrre diversi tipi di output e in ogni output vuoi convertire le didascalie in un formato diverso includendo tutte le lingue.

Ad esempio, l'input ha didascalie Teletext in ceco e polacco. Desideri produrre un output Microsoft Smooth e un output HLS. Nell'output Microsoft Smooth, desideri convertire entrambe le didascalie in TTML. Nell'output HLS, desideri convertire entrambe le didascalie in WebVTT. 

![\[Flowchart showing input captions conversion to output captions for different streaming formats.\]](http://docs.aws.amazon.com/it_it/medialive/latest/ug/images/captions_INttext_OUT_OPmss_hls.png)


# Caso d'uso D: Un output di sottotitoli condiviso da più codificatori video
<a name="use-case-one-captions-output-multiple-video-encodes"></a>

Questo caso d'uso riguarda l'inclusione di didascalie in un flusso di lavoro ABR in. MediaLive

Ad esempio, supponiamo che esistano tre combinazioni video/audio multimediali: una per video a bassa risoluzione, una per video a media risoluzione e una per alta. Supponete che esista una sola risorsa per i sottotitoli di output (inglese e spagnolo incorporati) da associare a tutte e tre le combinazioni video/audio multimediali.

![\[Diagram showing video/audio outputs at different resolutions and caption inputs/outputs in English and Spanish.\]](http://docs.aws.amazon.com/it_it/medialive/latest/ug/images/captions_INembed_OUTembed_ABRhls.png)
