

Terjemahan disediakan oleh mesin penerjemah. Jika konten terjemahan yang diberikan bertentangan dengan versi bahasa Inggris aslinya, utamakan versi bahasa Inggris.

# Bekerja dengan pekerjaan
<a name="working-with-jobs"></a>

Pekerjaan melakukan pekerjaan transcoding satu atau lebih file media. Selain membuat pekerjaan, Anda dapat menduplikasi, mengekspor, mengimpor, dan membatalkan pekerjaan. Anda juga dapat melihat riwayat pekerjaan, dan mencari pekerjaan.

Bab ini memberikan step-by-step instruksi tentang cara bekerja dengan MediaConvert pekerjaan. Ini juga memberikan pengantar konsep kunci dalam pekerjaan, pengaturan pekerjaan contoh dasar, dan detail tentang pengaturan input dan output penting yang berlaku untuk konfigurasi pekerjaan umum.

**Topics**
+ [Membuat tugas](creating-a-job.md)
+ [Menduplikasi pekerjaan](create-new-job-from-completed-job.md)
+ [Mengekspor dan mengimpor pekerjaan](exporting-and-importing-jobs.md)
+ [Melihat riwayat pekerjaan Anda](viewing-job-history.md)
+ [Membatalkan pekerjaan](canceling-a-job.md)
+ [Tutorial: Mengkonfigurasi pengaturan pekerjaan](setting-up-a-job.md)
+ [Contoh pengaturan pekerjaan JSONs](example-job-settings.md)
+ [Pengaturan masukan](specifying-inputs.md)
+ [Pengaturan keluaran](output-settings.md)

# Membuat tugas
<a name="creating-a-job"></a>

Untuk membuat pekerjaan, Anda menentukan pengaturan input, pengaturan output, dan pengaturan seluruh pekerjaan. Untuk step-by-step prosedur terperinci, lihat[Tutorial: Mengkonfigurasi pengaturan pekerjaan](setting-up-a-job.md). Prosedur berikut adalah ikhtisar tingkat tinggi tentang cara membuat pekerjaan menggunakan Konsol Manajemen AWS.

Saat Anda membuat pekerjaan, Anda mengirimkannya ke antrian untuk diproses. Pemrosesan dimulai secara otomatis dari antrian Anda jika sumber daya memungkinkan. Untuk informasi tentang alokasi sumber daya, lihat[Memproses beberapa pekerjaan secara paralel](working-with-on-demand-queues.md#queue-resources). 

**Untuk membuat pekerjaan menggunakan MediaConvert konsol**

1. Buka halaman [Pekerjaan](https://console.aws.amazon.com/mediaconvert/home#/jobs/list) di MediaConvert konsol.

1. Pilih **Buat tugas**.

1. Pada halaman **Buat pekerjaan**, berikan instruksi transkode dan pengaturan pekerjaan. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Tutorial: Mengkonfigurasi pengaturan pekerjaan](setting-up-a-job.md). 

   Pastikan Anda memilih yang sama Wilayah AWS untuk pekerjaan dan penyimpanan file Anda. 

1. Pilih **Buat**.

Anda juga dapat membuat pekerjaan menggunakan [Template](using-a-job-template.md), [Preset](using-a-preset-to-specify-a-job-output.md), [pekerjaan duplikat, atau pengaturan pekerjaan](create-new-job-from-completed-job.md) [JSON](exporting-and-importing-jobs.md).

# Menduplikasi pekerjaan
<a name="create-new-job-from-completed-job"></a>

Untuk membuat pekerjaan yang mirip dengan yang Anda jalankan sebelumnya, Anda dapat menduplikasi pekerjaan dari riwayat pekerjaan Anda. Anda juga dapat mengubah pengaturan apa pun jika Anda ingin mengubahnya.

**Untuk membuat pekerjaan berdasarkan pekerjaan terbaru menggunakan MediaConvert konsol**

1. Buka halaman [Pekerjaan](https://console.aws.amazon.com/mediaconvert/home#/jobs/list) di MediaConvert konsol.

1. Pilih **ID Job** dari pekerjaan yang ingin Anda duplikat.

1. Pilih **Duplikat.**

1. Secara opsional memodifikasi pengaturan pekerjaan apa pun. 

   Pengaturan yang cenderung berubah dari pekerjaan ke pekerjaan termasuk yang berikut: lokasi file input, lokasi tujuan keluaran, dan pengubah nama keluaran. Jika Anda menjalankan pekerjaan transcoding untuk pelanggan Anda yang berbeda Akun AWS dari akun Anda, Anda juga harus mengubah **peran IAM di bawah pengaturan** **Job**.

1. Pilih **Buat** di bagian bawah halaman.

# Mengekspor dan mengimpor pekerjaan
<a name="exporting-and-importing-jobs"></a>

 MediaConvert Pekerjaan yang sudah selesai tetap ada di halaman **Pekerjaan** selama tiga bulan. Jika Anda ingin menjalankan pekerjaan baru berdasarkan pekerjaan yang diselesaikan lebih dari tiga bulan setelah Anda menjalankannya, ekspor pekerjaan setelah selesai dan simpan. Bergantung pada berapa banyak pekerjaan yang Anda jalankan, mengekspor dan kemudian mengimpor pekerjaan bisa lebih sederhana daripada menemukan pekerjaan tertentu dalam daftar Anda dan menduplikasinya.

**Untuk mengekspor pekerjaan menggunakan MediaConvert konsol**

1. Buka halaman [Pekerjaan](https://console.aws.amazon.com/mediaconvert/home#/jobs/list) di MediaConvert konsol.

1. Pilih **Job ID** pekerjaan yang ingin Anda ekspor.

1. Pada halaman **ringkasan Job**, pilih tombol **View JSON**.

1. Pilih **Salin** untuk menyalin JSON ke clipboard Anda.

1. Tempel ke editor JSON Anda dan simpan.

**Untuk mengimpor pekerjaan menggunakan MediaConvert konsol**

1. Buka halaman [Pekerjaan](https://console.aws.amazon.com/mediaconvert/home#/jobs/list) di MediaConvert konsol.

1. Pilih **Impor pekerjaan**.

# Melihat riwayat pekerjaan Anda
<a name="viewing-job-history"></a>

Anda dapat melihat riwayat MediaConvert pekerjaan terbaru yang Anda buat dengan pekerjaan Anda Akun AWS di tempat tertentu Wilayah AWS. Setelah tiga bulan, layanan secara otomatis menghapus catatan pekerjaan.

Halaman **Pekerjaan** menunjukkan pekerjaan yang berhasil diselesaikan, dibatalkan, sedang diproses, menunggu dalam antrian, dan berakhir dengan kesalahan. Anda dapat memfilter daftar riwayat pekerjaan berdasarkan status dan antrian tempat pekerjaan dikirim. Anda juga dapat memilih pekerjaan tertentu dari daftar untuk melihat pengaturan pekerjaan.

------
#### [ Console  ]

Untuk melihat pekerjaan Anda menggunakan MediaConvert konsol

1. Buka halaman [Pekerjaan](https://console.aws.amazon.com/mediaconvert/home#/jobs/list) di MediaConvert konsol.

1. Secara opsional, filter daftar berdasarkan status dan antrian dengan memilih dari daftar dropdown.

1. Untuk melihat detail pekerjaan, pilih **ID Job** untuk melihat halaman **ringkasan Job**.

------
#### [ CLI  ]

`list-jobs`Contoh berikut mencantumkan hingga dua puluh pekerjaan yang paling baru Anda buat.

```
aws mediaconvert list-jobs
```

Untuk informasi selengkapnya tentang cara membatalkan pekerjaan menggunakan AWS CLI, lihat referensi perintah [AWS CLI](https://awscli.amazonaws.com/v2/documentation/api/latest/reference/mediaconvert/list-jobs.html).

------

# Membatalkan pekerjaan
<a name="canceling-a-job"></a>

Prosedur berikut menjelaskan cara membatalkan pekerjaan menggunakan AWS Elemental MediaConvert konsol. 

------
#### [ Console  ]

Untuk membatalkan pekerjaan menggunakan MediaConvert konsol

1. Buka halaman [Pekerjaan](https://console.aws.amazon.com/mediaconvert/home#/jobs/list) di MediaConvert konsol.

1. Pilih **Job ID** pekerjaan yang ingin Anda batalkan dengan memilih opsi (![\[Empty circle outline representing a placeholder or selection option.\]](http://docs.aws.amazon.com/id_id/mediaconvert/latest/ug/images/circle-icon.png)) di sebelahnya.

1. Pilih **Batalkan pekerjaan**.

------
#### [ CLI  ]

`cancel-job`Contoh berikut membatalkan pekerjaan.

```
aws mediaconvert cancel-job \
	--id 1234567890123-efg456
```

Untuk informasi selengkapnya tentang cara membatalkan pekerjaan menggunakan AWS CLI, lihat referensi perintah [AWS CLI](https://awscli.amazonaws.com/v2/documentation/api/latest/reference/mediaconvert/cancel-job.html).

------

# Tutorial: Mengkonfigurasi pengaturan pekerjaan
<a name="setting-up-a-job"></a>

Halaman ini memberikan step-by-step panduan tentang cara mengonfigurasi pekerjaan di MediaConvert.

Untuk mengonfigurasi pekerjaan, Anda menentukan file input untuk layanan yang akan ditranskode, dan Anda menentukan sumber untuk setiap elemen media video, audio, dan teks. Sumber itu mungkin merupakan bagian tertentu dari file input utama, atau mungkin file terpisah. Selanjutnya, Anda menentukan jenis file output dan paket yang AWS Elemental MediaConvert ingin Anda hasilkan dari input. Anda juga menentukan pengaturan pengkodean rinci untuk menghasilkan kualitas dan jenis output yang Anda inginkan. 

Tutorial ini menunjukkan cara mengkonfigurasi pekerjaan MediaConvert untuk mentranskode file media ke dalam format yang berbeda. 

**Topics**
+ [Langkah opsional: Jeda antrian](#optional-pause-the-queue)
+ [Langkah 1: Tentukan file input](#specify-input-settings)
+ [Langkah 2: Buat pemilih input](#create-selectors)
+ [Langkah 3: Buat grup keluaran](#specify-output-groups)
+ [Langkah 4: Buat output](#create-outputs)
+ [Langkah 5: Tentukan pengaturan pekerjaan global](#specify-global-job-settings)

## Langkah opsional: Jeda antrian
<a name="optional-pause-the-queue"></a>

Jika Anda adalah pelanggan baru atau bereksperimen dengan MediaConvert konsol, Anda dapat menjeda antrian untuk menghindari memulai pekerjaan secara tidak sengaja sebelum Anda siap. Untuk informasi lebih lanjut tentang antrian, lihat. [Antrian](working-with-queues.md)

Untuk menjeda atau mengaktifkan kembali antrian sesuai permintaan menggunakan Konsol Manajemen AWS

1. Buka halaman [Antrian](https://console.aws.amazon.com/mediaconvert/home/#/queues/list) di konsol. MediaConvert 

1. Pada halaman **Antrian**, pilih nama antrian yang ingin Anda jeda atau aktifkan kembali.

1. Pada halaman antrian, pilih tombol **Edit antrian**.

1. **Pada halaman **Edit antrian**, untuk **Status**, pilih **Dijeda** atau Aktif.**

1. Pilih **Simpan antrian**.

## Langkah 1: Tentukan file input
<a name="specify-input-settings"></a>

Bagian pertama dari menyiapkan MediaConvert pekerjaan adalah menentukan lokasi file input atau file Anda.

**Untuk menentukan lokasi input Anda**

1. Buka MediaConvert konsol di [https://console.aws.amazon.com/mediaconvert](https://console.aws.amazon.com/mediaconvert).

1. Pada halaman **Buat pekerjaan**, di panel **Job** di sebelah kiri, pilih **Input 1**.

1. Di panel **Input 1**, berikan URI ke file input video yang disimpan di Amazon S3 atau di server HTTP (S). Untuk input Amazon S3, Anda dapat menentukan URI secara langsung atau memilih **Browse** untuk memilih dari bucket Amazon S3 Anda. Untuk input HTTP (S), berikan URL ke file video input Anda. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Persyaratan masukan HTTP](http-input-requirements.md). 
**catatan**  
Jika audio input atau teks Anda berada dalam file terpisah, jangan membuat input terpisah untuk mereka. Anda menentukan file-file ini nanti dalam prosedur ini, dalam pemilih audio dan teks Anda.

1. Untuk menggabungkan lebih dari satu file input ke dalam satu aset (jahitan input), tambahkan input lain ke pekerjaan. **Untuk melakukannya, di panel **Job**, di bagian **Input**, pilih Tambah.** 

   Untuk pekerjaan yang memiliki beberapa file input, MediaConvert buat output dengan menggabungkan input dalam urutan yang Anda tentukan dalam pekerjaan. Anda dapat memasukkan hingga 150 input dalam pekerjaan Anda.
**Tip**  
Anda dapat mentranskode bagian dari input Anda. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Pengaturan masukan](specifying-inputs.md).

## Langkah 2: Buat pemilih input untuk video, audio, dan teks
<a name="create-selectors"></a>

Selanjutnya, buat pemilih input untuk menandai elemen video, audio, dan teks dari input yang akan Anda gunakan dalam output Anda. Ini memberi label pada setiap elemen input sehingga Anda dapat menunjuk ke sana ketika Anda mengatur output Anda. Ketika Anda mengatur pemilih input, Anda juga menyediakan layanan dengan informasi tentang di mana menemukan data dan bagaimana menafsirkannya.

**Untuk mengatur pemilih masukan**

1. Di bagian **Pemilih video**, tentukan nilai untuk bidang yang berlaku untuk pekerjaan Anda. 

   Anda tidak perlu membuat pemilih video karena MediaConvert secara otomatis membuat pemilih video saat Anda mulai menyiapkan pekerjaan. Namun, layanan tidak secara otomatis mendeteksi informasi tentang sumber video. Anda dapat memberikan informasi ini di bidang **pemilih Video**. Jika Anda menyimpan pengaturan ini dalam status default mereka, Anda akan membuat pekerjaan yang valid. Untuk informasi selengkapnya tentang pengaturan individual, pilih tautan **Info** di sebelah setiap pengaturan. 
**catatan**  
 MediaConvert tidak mendukung input dengan beberapa aliran video, seperti. Quad 4k Setiap input hanya dapat memiliki satu pemilih video. Oleh karena itu, tidak ada tombol **Tambahkan pemilih video** di konsol.

1. Di bagian **Pemilih audio**, di bawah **Pemilih audio 1**, tentukan informasi tentang aset audio utama Anda. Anda tidak perlu membuat pemilih audio 1 karena layanan secara otomatis membuat pemilih audio pertama saat Anda menyiapkan pekerjaan.
**catatan**  
*Aset audio* sering kali berupa dialog, suara latar belakang, dan musik bersama dalam satu lagu. Trek sering terdiri dari beberapa saluran. Misalnya, suara Dolby 5.1 memiliki enam saluran per trek.

   1. Untuk **jenis Selector**, pilih cara aset audio Anda diidentifikasi. Seringkali, ini dengan trek. Jika Anda menggunakan input HLS, dan ingin memilih rendisi audio alternatif, lihat. [Persyaratan rendisi audio HLS alternatif](using-alternate-audio-renditions.md)

   1. Berikan pengenal (yaitu, nomor trek, PID, atau kode bahasa) untuk aset audio utama Anda. Aset audio utama Anda kemungkinan besar adalah trek 1.
**catatan**  
Untuk sebagian besar kasus penggunaan, Anda mengaitkan satu trek input per pemilih input. Jika kasus penggunaan Anda memerlukan penggabungan beberapa trek menjadi satu trek, atau beberapa trek menjadi satu rendisi paket streaming, gabungkan beberapa trek input dalam satu pemilih audio dengan mengetikkan daftar yang dipisahkan koma. Untuk informasi selengkapnya tentang menggabungkan trek, lihat[Menyiapkan trek audio dan pemilih audio](more-about-audio-tracks-selectors.md).

   1. Jika audio Anda berada dalam file terpisah dari video Anda, pilih elemen sakelar penggeser **file eksternal** dan berikan URI ke file input audio Anda yang disimpan di Amazon S3 atau di server HTTP (S). Untuk input Amazon S3, Anda dapat menentukan URI secara langsung atau memilih **Browse** untuk memilih dari bucket Amazon S3 Anda. Untuk input HTTP (S), berikan URL ke file video input Anda. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Persyaratan masukan HTTP](http-input-requirements.md). 

1. Jika Anda memiliki aset audio tambahan, seperti trek beberapa bahasa, pilih **Tambahkan pemilih audio**. Kemudian berikan informasi tentang aset berikutnya yang dijelaskan pada langkah sebelumnya dari prosedur ini.

1. Di bagian **Pemilih Keterangan, pilih pemilih** **Tambahkan teks**. Ini menciptakan pemilih teks masukan untuk setiap set teks yang Anda rencanakan untuk digunakan dalam output. Untuk informasi selengkapnya tentang menyiapkan keterangan untuk pekerjaan Anda, lihat[Menyiapkan keterangan masukan](including-captions.md).

## Langkah 3: Buat grup keluaran
<a name="specify-output-groups"></a>

Setelah menentukan masukan Anda, Anda membuat grup keluaran. Pilihan yang Anda buat saat menyiapkan grup keluaran memengaruhi jenis aset yang dihasilkan pekerjaan Anda dan perangkat mana yang dapat memainkannya.

Anda dapat menggunakan MediaConvert untuk membuat aset media yang secara luas terbagi dalam dua kategori:
+ **Paket streaming ABR**. Anda dapat membuat paket bitrate adaptif (ABR) sehingga pemirsa akhir dapat mengunduh aset secara bertahap saat mereka menonton. Bergantung pada cara Anda mengatur output, perangkat penampil akhir dapat beradaptasi dengan perubahan bandwidth yang tersedia dengan mengunduh segmen berkualitas lebih tinggi atau lebih rendah. Paket ABR juga disebut *tumpukan* ABR, karena terdiri dari tumpukan komponen video, audio, dan teks. Setiap komponen dalam tumpukan atau paket disebut *rendition*.
+ **File mandiri**. Anda dapat membuat file-file ini dan menghostingnya di lokasi di mana pemirsa akhir mengunduh seluruh file sekaligus dan kemudian melihatnya. Anda juga dapat membuat file mandiri dan kemudian mengirimkannya ke sistem hilir untuk pengemasan dan distribusi.

**Untuk membuat grup keluaran**

1. Di panel **Job**, di bagian **Grup keluaran**, pilih **Tambah**.

1. Pilih jenis grup keluaran, lalu pilih **Pilih**. 

   Buat satu grup keluaran file untuk semua file mandiri yang ingin Anda buat. Buat satu grup output streaming ABR untuk setiap paket streaming ABR yang ingin Anda buat. Untuk panduan tentang grup output streaming ABR mana yang akan disertakan dalam pekerjaan Anda, lihat[Memilih grup output streaming ABR Anda](choosing-your-streaming-output-groups.md).

1. Secara opsional, untuk **nama grup kustom**, masukkan nama untuk grup Anda. Nama apa pun yang Anda berikan di sini muncul di bagian **Grup keluaran** konsol tetapi tidak memengaruhi output Anda.

1. Untuk **Tujuan**, tentukan URI untuk lokasi Amazon S3 tempat layanan transcoding akan menyimpan file keluaran Anda. Anda dapat menentukan URI secara langsung atau memilih **Browse** untuk memilih dari bucket Amazon S3 Anda.
**catatan**  
Anda dapat menambahkan nama dasar secara opsional ke URI tujuan Anda. Untuk membuat nama file aset akhir Anda, layanan transcoding menggunakan nama dasar ini dan pengubah nama apa pun yang Anda berikan dalam pengaturan output individual.  
Jika Anda tidak memberikan nama dasar dengan URI Anda, layanan transcoding menghasilkan nama dasar dari nama file input 1, dikurangi ekstensi.

1. Tentukan nilai untuk pengaturan tambahan apa pun yang berlaku untuk seluruh grup keluaran. Pengaturan ini bervariasi tergantung pada jenis grup keluaran yang Anda pilih. Untuk informasi selengkapnya tentang pengaturan individual, pilih tautan **Info** di sebelah setiap pengaturan.

## Langkah 4: Buat output
<a name="create-outputs"></a>

Setelah Anda membuat grup keluaran, atur output Anda di setiap grup. Jumlah output untuk setiap grup output tergantung pada jenis grup output, sebagai berikut:
+ Untuk grup keluaran **File**, sertakan semua elemen aset media dalam satu output. Ini termasuk audio atau teks apa pun yang Anda berikan dalam file terpisah. 
+ Untuk grup output streaming ABR - **CMAF**, **Apple HLS, DASH ISO****,** dan **Microsoft Smooth Streaming** - buat output terpisah untuk setiap elemen media. Artinya, satu output per resolusi video, satu output per trek audio, dan satu output per bahasa teks.

Pilih dari salah satu prosedur berikut yang sesuai dengan jenis grup keluaran yang Anda buat[Langkah 3: Buat grup keluaran](#specify-output-groups).

### Membuat output dalam grup output streaming ABR
<a name="create-outputs-in-abr-streaming-output-groups"></a>

Untuk setiap grup output streaming ABR yang Anda atur[Langkah 3: Buat grup keluaran](#specify-output-groups), buat dan atur output untuk setiap elemen media yang Anda inginkan dalam paket streaming ABR.

#### Membuat output streaming video ABR
<a name="video-abr-streaming-outputs"></a>

Untuk setiap output video yang Anda sertakan dalam grup keluaran Anda, MediaConvert buat satu rendisi video, atau set file video tersegmentasi. Beberapa rendisi video dalam paket streaming, dengan berbagai resolusi dan kualitas video, memungkinkan perangkat pemirsa akhir untuk menyesuaikan kualitas video dengan bandwidth yang tersedia.

**catatan**  
Meskipun pekerjaan hanya memiliki satu pemilih *input* video, grup output streaming ABR sering memiliki beberapa output video per grup *output*. 

**Untuk membuat dan mengatur output streaming video ABR**

1. **Pada halaman **Buat pekerjaan**, di panel **Job** di sebelah kiri, di bawah Grup Keluaran, di bawah **grup keluaran** **CMAF**, **Apple HLS, DASH ISO****,** atau **Microsoft Smooth Streaming** yang ingin Anda tambahkan output, pilih Output 1.** 

   Saat Anda membuat grup keluaran, MediaConvert secara otomatis mengisi grup keluaran dengan output 1. Anda tidak perlu secara eksplisit membuat output pertama.

1. Di panel **Pengaturan output**, untuk **pengubah Nama**, masukkan nilai.

   MediaConvert menambahkan pengubah nama ke nama file yang dibuatnya untuk output ini. Masukkan pengubah nama yang akan memudahkan untuk mengidentifikasi file mana yang berasal dari output mana, seperti`-video-hi-res`.

1. Jika salah satu grup pengaturan standar yang tercantum di bawah **Preset** cocok untuk alur kerja Anda, pilih dari daftar. Jika Anda menggunakan preset, lewati langkah selanjutnya dari prosedur ini.

1. Tentukan pengaturan video Anda sebagai berikut:

   1. Di bagian **Pengaturan keluaran**, tentukan nilai untuk pengaturan umum yang tersisa. Bergantung pada jenis grup keluaran, pengaturan ini mungkin mencakup pengaturan aliran transportasi atau pengaturan kontainer lainnya. Untuk informasi selengkapnya tentang pengaturan individual, pilih tautan **Info** di sebelah setiap pengaturan.

   1. Di bagian **Pengaturan aliran**, tentukan nilai untuk pengkodean video. Pengaturan video dipilih secara default, jadi Anda tidak perlu secara eksplisit memilih grup pengaturan ini. 

      Hanya ada satu pemilih video input per pekerjaan, jadi Anda tidak perlu memilihnya secara eksplisit saat mengatur output video Anda.

   Untuk informasi selengkapnya tentang pengaturan individual, pilih tautan **Info** di konsol.

1. Jika output Anda menyertakan sekelompok pengaturan audio secara default, hapus sebagai berikut:

   1. Di bagian **Pengaturan streaming**, pilih **Audio 1**.

   1. Pilih **Hapus audio**.

1. Jika Anda ingin beberapa rendisi video dalam paket streaming ABR Anda, ulangi langkah-langkah sebelumnya dari prosedur ini. Ini akan membuat output video tambahan untuk masing-masing.

#### Membuat output streaming audio ABR
<a name="audio-abr-streaming-outputs"></a>

Untuk setiap output audio yang Anda sertakan dalam grup keluaran Anda, MediaConvert buat satu rendisi audio, atau set file video tersegmentasi. Alasan paling umum untuk menyertakan beberapa rendisi audio adalah untuk menyediakan beberapa opsi bahasa. Jika Anda hanya menyediakan satu bahasa, Anda mungkin hanya perlu satu output audio.

**catatan**  
Untuk output streaming AAC, segmen awal lebih lama durasinya daripada yang lain. Ini karena, dengan AAC, segmen awal harus berisi sampel pre-roll AAC diam sebelum bagian segmen yang dapat didengar. MediaConvert memperhitungkan sampel tambahan ini di stempel waktu, sehingga audio diputar kembali dengan benar. 

**Untuk membuat dan mengatur output streaming ABR audio**

1. Jika Anda bekerja di grup keluaran CMAF, lewati langkah ini. Output audio pertama dibuat untuk Anda.

   Buat output untuk trek audio pertama Anda. Biasanya trek audio sesuai dengan satu bahasa.

   1. Di panel **Job**, pilih grup keluaran tempat Anda bekerja.

   1. Di panel **Output**, pilih **Tambahkan** output. 

   1. Pilih output yang baru saja Anda buat.

   1. Jika output Anda menyertakan sekelompok pengaturan video secara default, pilih **Hapus video** untuk menghapusnya. Ini k **Audio 1** grup pengaturan ditampilkan.

1. Di panel **Pengaturan output**, untuk **pengubah Nama**, masukkan nilai.

   MediaConvert menambahkan pengubah nama ke nama file yang dibuatnya untuk output ini. Masukkan pengubah nama yang akan memudahkan untuk mengidentifikasi file mana yang berasal dari output mana, seperti`-audio-english`.

1. Jika salah satu grup pengaturan standar yang tercantum di bawah **Preset** cocok untuk alur kerja Anda, pilih dari daftar. Jika Anda menggunakan preset, lewati langkah selanjutnya dari prosedur ini.

1. Tentukan pengaturan audio Anda sebagai berikut:

   1. Di bagian **Pengaturan keluaran**, tentukan nilai untuk pengaturan umum yang tersisa. Untuk informasi selengkapnya tentang pengaturan individual, pilih tautan **Info** di sebelah setiap pengaturan.

   1. Di bawah **Pengaturan streaming**, untuk **sumber Audio**, pilih salah satu pemilih audio yang Anda buat. [Langkah 2: Buat pemilih input untuk video, audio, dan teks](#create-selectors)

   1. Di bagian **Pengaturan aliran**, tentukan nilai untuk pengkodean audio. Untuk informasi selengkapnya tentang pengaturan individual, pilih tautan **Info** di sebelah setiap pengaturan.

1. Jika Anda memiliki aset audio tambahan untuk disertakan dalam paket streaming ABR, buat output untuk masing-masing sebagai berikut:

   1. Di panel **Job**, pilih grup keluaran tempat Anda bekerja.

   1. Di panel **Output**, pilih **Tambahkan** output. 

   1. Pilih output yang baru saja Anda buat.

   1. Jika output Anda menyertakan sekelompok pengaturan video secara default, pilih **Hapus video** untuk menghapusnya. Ini membuat grup pengaturan **Audio 1** tetap ditampilkan.

   1. Siapkan output seperti yang dijelaskan pada langkah 2 hingga 4 dari prosedur ini.

#### Membuat teks untuk output streaming ABR
<a name="captions-abr-streaming-outputs"></a>

Menyiapkan teks bisa jadi rumit. Untuk detail informasi, lihat [Menyiapkan keterangan masukan](including-captions.md). Untuk instruksi dasar, selesaikan prosedur berikut.

**Untuk membuat dan mengatur teks untuk output streaming ABR**

1. Buat output untuk set teks pertama Anda. Biasanya satu set teks sesuai dengan satu bahasa.

   1. Di panel **Job**, pilih grup keluaran tempat Anda bekerja.

   1. Di panel **Output**, pilih **Tambahkan** output. 

   1. Pilih output yang baru saja Anda buat.

   1. Jika output Anda menyertakan grup pengaturan video dan audio secara default, pilih **Hapus video** dan **Hapus audio** untuk menghapusnya. 

   1. Pilih **Tambahkan keterangan** untuk menampilkan setelan teks.

1. Di panel **Pengaturan output**, untuk **pengubah Nama**, masukkan nilai.

   MediaConvert menambahkan pengubah nama ke nama file yang dibuatnya untuk output ini. Masukkan pengubah nama yang akan memudahkan untuk mengidentifikasi file mana yang berasal dari output mana, seperti`-captions-english`.

1. Tentukan pengaturan teks Anda sebagai berikut:

   1. Di bagian **Pengaturan keluaran**, tentukan nilai untuk pengaturan umum yang tersisa. Untuk informasi selengkapnya tentang pengaturan individual, pilih tautan **Info** di sebelah setiap pengaturan.

   1. Di bawah **Pengaturan Stream**, untuk **sumber Teks**, pilih salah satu pemilih teks yang Anda buat. [Langkah 2: Buat pemilih input untuk video, audio, dan teks](#create-selectors)

   1. Di bagian **Pengaturan aliran**, tentukan nilai untuk pengaturan teks yang tersisa. 

#### Membuat manifes tambahan
<a name="create-additional-manifests"></a>

Secara default, MediaConvert buat playlist multivariant tunggal untuk masing-masing grupCMAF, DASH ISOApple HLS, dan Microsoft Smooth Streaming output Anda. Manifes default ini mereferensikan semua output dalam grup keluaran. 

Secara opsional, Anda dapat membuat daftar putar multivarian tambahan yang hanya mereferensikan sebagian dari output dalam grup keluaran Anda. Misalnya, Anda mungkin ingin membuat manifes yang tidak menyertakan output HDR, untuk pemirsa yang tidak memiliki langganan yang menyertakan HDR.

**catatan**  
Untuk grup keluaran CMAF, jika Anda menyimpan nilai default yang diaktifkan untuk manifes **Write HLS dan manifes** **Write DASH, MediaConvert buat manifes** tambahan di kedua format tersebut. Jika Anda menonaktifkan salah satu pengaturan tersebut, MediaConvert tidak akan membuat manifes tambahan dalam format itu.

**Untuk membuat manifes tambahan**

1. Pada halaman **Buat pekerjaan**, di panel **Job** di sebelah kiri, pilih grup keluaran yang ingin Anda buat manifes tambahan.

1. Di bagian **Manifes tambahan** di sebelah kanan, pilih **Tambahkan manifes**.

1. Untuk **pengubah nama Manifest**, masukkan teks yang Anda inginkan di akhir nama file manifes, sebelum ekstensi. Pengaturan ini diperlukan, karena memberikan setiap manifes nama file yang berbeda.

1. Untuk **output Pilih**, pilih output yang ingin Anda rujuk ke manifes.

1. Ulangi langkah-langkah ini untuk membuat hingga 10 manifes tambahan. Setiap manifes tambahan harus memiliki nilai yang berbeda untuk **pengubah nama Manifest**.

### Membuat dan menyiapkan output dalam grup keluaran File
<a name="create-outputs-in-file-output-groups"></a>

Dengan grup keluaran File, setiap aset yang dibuat layanan sesuai dengan satu output, bukan satu grup keluaran. Setiap aset berisi semua elemen video, audio, dan teks. Oleh karena itu, paling sederhana untuk mengatur dengan terlebih dahulu membuat output, dan kemudian mengatur semua pemilih output. 

#### Buat output file
<a name="create-file-outputs"></a>

Jika Anda membuat grup keluaran file di[Langkah 3: Buat grup keluaran](#specify-output-groups), buat dan atur output dalam grup keluaran file untuk setiap file mandiri yang ingin Anda buat.

**Untuk membuat output dalam grup keluaran file**

1. Saat Anda membuat grup keluaran, MediaConvert secara otomatis mengisi grup keluaran dengan output 1, jadi Anda tidak perlu membuatnya secara eksplisit. Jika Anda hanya membuat satu file mandiri, lewati sisa prosedur ini.

1. Jika Anda ingin membuat lebih dari satu file mandiri, buat output tambahan sebagai berikut:

   1. Pada halaman **Buat pekerjaan**, di panel **Job** di sebelah kiri, di bawah **Grup Keluaran**, pilih **Grup file**.

   1. Di panel **Output**, pilih **Tambahkan** output.

#### Siapkan pemilih keluaran dalam output file
<a name="set-up-output-selectors-in-file-outputs"></a>

Selanjutnya, untuk setiap output file yang baru saja Anda buat, atur pemilih keluaran. 

**Untuk mengatur pemilih keluaran dalam output file**

1. Pada halaman **Buat pekerjaan**, di panel **Job** di sebelah kiri, di bawah **Grup Keluaran**, di bawah **grup File**, pilih **Output 1**. 

1. Di panel **Pengaturan output**, untuk **pengubah Nama**, masukkan nilai.

   MediaConvert menambahkan pengubah nama ke nama file yang dibuatnya untuk output ini. Masukkan pengubah nama yang mengidentifikasi file mana yang berasal dari output mana, seperti. `-standalone-hi-res`

1. Jika salah satu grup pengaturan standar yang tercantum di bawah **Preset** cocok untuk alur kerja Anda, pilih dari daftar. Jika Anda menggunakan preset, lewati langkah 4 dari prosedur ini. 

   Output preset dapat berisi hingga satu set masing-masing pengaturan video, audio, dan teks. Oleh karena itu, jika file keluaran mandiri Anda berisi lebih dari satu aset audio atau teks, Anda tidak dapat menggunakan preset. **Jika Anda tidak dapat menggunakan preset dalam output Anda, tetapi Anda ingin menggunakan pengaturan preset sebagai titik awal, pilih preset, lalu pilih **Tidak ada preset dari daftar dropdown Preset**.** Ini mengisi output Anda dengan pengaturan yang sama yang ada di preset.

1. Tentukan pengaturan output Anda sebagai berikut:

   1. Di bagian **Pengaturan keluaran**, tentukan nilai untuk pengaturan umum yang tersisa. Pengaturan ini bervariasi tergantung pada wadah yang Anda pilih. Untuk informasi selengkapnya tentang pengaturan individual, pilih tautan **Info** di sebelah setiap pengaturan.

   1. Di bagian **Pengaturan aliran**, tentukan nilai untuk pengkodean video. Untuk informasi selengkapnya tentang pengaturan individual, pilih tautan **Info** di sebelah setiap pengaturan.
**catatan**  
Tab pengaturan video dipilih secara default, jadi Anda tidak perlu secara eksplisit memilih grup pengaturan ini. Hanya ada satu pemilih video input per pekerjaan, jadi Anda tidak perlu memilihnya secara eksplisit saat mengatur output video Anda.

   1. Pilih **Audio 1** untuk menampilkan grup pengaturan pengkodean untuk aset audio pertama. **Audio 1** terletak di sisi kiri panel **Pengaturan Stream**, di bawah **Video**.

   1. Di bawah **Pengaturan streaming**, untuk **sumber Audio**, pilih salah satu pemilih audio yang Anda buat. [Langkah 2: Buat pemilih input untuk video, audio, dan teks](#create-selectors)

   1. Di bagian **Pengaturan aliran**, tentukan nilai untuk pengkodean audio. Untuk informasi selengkapnya tentang pengaturan individual, pilih tautan **Info** di sebelah setiap pengaturan.

   1. Untuk menyertakan teks dalam output, pilih **Tambahkan teks**. Ini menampilkan sekelompok pengaturan teks. Untuk informasi selengkapnya tentang menyiapkan teks, lihat[Menyiapkan keterangan masukan](including-captions.md).

## Langkah 5: Tentukan pengaturan pekerjaan global
<a name="specify-global-job-settings"></a>

Pengaturan pekerjaan global berlaku untuk setiap output yang dibuat oleh pekerjaan.

Jika pekerjaan Anda menggabungkan audio atau teks yang disediakan dalam file terpisah dari input Anda, atau jika Anda menggunakan fitur overlay grafis (penyisipan gambar), sangat penting untuk mendapatkan pengaturan ini dengan benar.

Ada tiga kelompok pengaturan kode waktu yang berbeda. Konfigurasi kode waktu pekerjaan global adalah salah satu dari ketiganya. Untuk informasi selengkapnya tentang set pengaturan kode waktu yang berbeda dan cara MediaConvert mengelola kode waktu, lihat. [Menyiapkan kode waktu](setting-up-timecode.md)

**Untuk menentukan pengaturan pekerjaan global**

1. Di panel **Job**, di bagian **Pengaturan Job**, pilih **AWS integrasi**.

1. Untuk **peran IAM**, pilih peran IAM yang memiliki izin untuk mengakses bucket Amazon S3 yang menyimpan file input dan output Anda. Peran IAM harus memiliki hubungan tepercaya dengan MediaConvert. Untuk informasi lebih lanjut tentang pembuatan peran, lihat [Menyiapkan izin Peran IAM](iam-role.md).

1. **Secara opsional, tentukan pengaturan kode waktu seluruh pekerjaan di panel konfigurasi Timecode.**

1. Tentukan nilai untuk pengaturan pekerjaan lainnya dan aktifkan prosesor global. Untuk informasi selengkapnya tentang pengaturan individual, pilih tautan **Info** di sebelah setiap pengaturan.

# Contoh pengaturan pekerjaan JSONs
<a name="example-job-settings"></a>

Pengaturan pekerjaan dalam contoh ini mewakili pekerjaan valid paling sederhana yang dapat Anda jalankan. Mereka bekerja dengan baik untuk bereksperimen dengan layanan. Saat Anda ingin melakukan transkode yang lebih kompleks atau membuat output yang berbeda, gunakan konsol untuk mengatur pekerjaan Anda dan untuk menghasilkan spesifikasi pekerjaan JSON Anda. Untuk melakukannya, di panel **Job** di sebelah kiri, di bawah **pengaturan Job**, pilih **Show job JSON**.

*Untuk informasi selengkapnya tentang mengirimkan pekerjaan Anda secara terprogram, lihat salah satu topik pengantar Referensi API:AWS Elemental MediaConvert *
+ [Memulai dengan AWS Elemental MediaConvert menggunakan AWS SDKs atau AWS CLI](https://docs.aws.amazon.com/mediaconvert/latest/apireference/custom-endpoints.html)
+ [Memulai dengan AWS Elemental MediaConvert menggunakan API](https://docs.aws.amazon.com/mediaconvert/latest/apireference/getting-started.html)

**penting**  
Kami menyarankan Anda menggunakan MediaConvert konsol untuk menghasilkan spesifikasi pekerjaan JSON produksi Anda.  
Spesifikasi pekerjaan Anda harus sesuai dengan validasi oleh mesin transcoding. Validasi mesin transcoding mewakili dependensi kompleks di antara kelompok pengaturan dan dependensi antara pengaturan transcoding Anda dan properti file input Anda. MediaConvert Konsol berfungsi sebagai pembangun pekerjaan interaktif untuk memudahkan pembuatan spesifikasi JSON pekerjaan yang valid. Anda dapat menggunakan [templat pekerjaan](using-a-job-template.md) dan [preset keluaran](using-a-preset-to-specify-a-job-output.md) untuk memulai dengan cepat.

Untuk menggunakan contoh ini, ganti nilai placeholder berikut dengan nilai aktual:
+ PERAN ARN
+ s3://amzn-s3-demo-bucket
+ s3://amzn-s3-demo-bucket1

**Topics**
+ [Contoh: MP4 keluaran](#mp4-example)
+ [Contoh: keluaran ABR](#HLS-ABR-example)
+ [Contoh: ABR Otomatis](#auto-abr-example)

## Contoh: MP4 keluaran
<a name="mp4-example"></a>

```
{
  "UserMetadata": {},
  "Role": "ROLE ARN",
  "Settings": {
    "OutputGroups": [
      {
        "Name": "File Group",
        "OutputGroupSettings": {
          "Type": "FILE_GROUP_SETTINGS",
          "FileGroupSettings": {
            "Destination": "s3://amzn-s3-demo-bucket1/out"
          }
        },
        "Outputs": [
          {
            "VideoDescription": {
              "ScalingBehavior": "DEFAULT",
              "TimecodeInsertion": "DISABLED",
              "AntiAlias": "ENABLED",
              "Sharpness": 50,
              "CodecSettings": {
                "Codec": "H_264",
                "H264Settings": {
                  "InterlaceMode": "PROGRESSIVE",
                  "NumberReferenceFrames": 3,
                  "Syntax": "DEFAULT",
                  "Softness": 0,
                  "GopClosedCadence": 1,
                  "GopSize": 48,
                  "Slices": 1,
                  "GopBReference": "DISABLED",
                  "SlowPal": "DISABLED",
                  "SpatialAdaptiveQuantization": "ENABLED",
                  "TemporalAdaptiveQuantization": "ENABLED",
                  "FlickerAdaptiveQuantization": "DISABLED",
                  "EntropyEncoding": "CABAC",
                  "Bitrate": 4500000,
                  "FramerateControl": "SPECIFIED",
                  "RateControlMode": "CBR",
                  "CodecProfile": "HIGH",
                  "Telecine": "NONE",
                  "MinIInterval": 0,
                  "AdaptiveQuantization": "HIGH",
                  "CodecLevel": "LEVEL_4_1",
                  "FieldEncoding": "PAFF",
                  "SceneChangeDetect": "ENABLED",
                  "QualityTuningLevel": "SINGLE_PASS_HQ",
                  "FramerateConversionAlgorithm": "DUPLICATE_DROP",
                  "UnregisteredSeiTimecode": "DISABLED",
                  "GopSizeUnits": "FRAMES",
                  "ParControl": "INITIALIZE_FROM_SOURCE",
                  "NumberBFramesBetweenReferenceFrames": 3,
                  "RepeatPps": "DISABLED",
                  "HrdBufferSize": 9000000,
                  "HrdBufferInitialFillPercentage": 90,
                  "FramerateNumerator": 24000,
                  "FramerateDenominator": 1001
                }
              },
              "AfdSignaling": "NONE",
              "DropFrameTimecode": "ENABLED",
              "RespondToAfd": "NONE",
              "ColorMetadata": "INSERT",
              "Width": 1920,
              "Height": 1080
            },
            "AudioDescriptions": [
              {
                "AudioTypeControl": "FOLLOW_INPUT",
                "CodecSettings": {
                  "Codec": "AAC",
                  "AacSettings": {
                    "AudioDescriptionBroadcasterMix": "NORMAL",
                    "Bitrate": 96000,
                    "RateControlMode": "CBR",
                    "CodecProfile": "LC",
                    "CodingMode": "CODING_MODE_2_0",
                    "RawFormat": "NONE",
                    "SampleRate": 48000,
                    "Specification": "MPEG4"
                  }
                },
                "LanguageCodeControl": "FOLLOW_INPUT"
              }
            ],
            "ContainerSettings": {
              "Container": "MP4",
              "Mp4Settings": {
                "CslgAtom": "INCLUDE",
                "FreeSpaceBox": "EXCLUDE",
                "MoovPlacement": "PROGRESSIVE_DOWNLOAD"
              }
            }
          }
        ]
      }
    ],
    "AdAvailOffset": 0,
    "Inputs": [
      {
        "AudioSelectors": {
          "Audio Selector 1": {
            "Tracks": [
              1
            ],
            "Offset": 0,
            "DefaultSelection": "DEFAULT",
            "SelectorType": "TRACK",
            "ProgramSelection": 1
          },
          "Audio Selector 2": {
            "Tracks": [
              2
            ],
            "Offset": 0,
            "DefaultSelection": "NOT_DEFAULT",
            "SelectorType": "TRACK",
            "ProgramSelection": 1
          }
        },
        "VideoSelector": {
          "ColorSpace": "FOLLOW"
        },
        "FilterEnable": "AUTO",
        "PsiControl": "USE_PSI",
        "FilterStrength": 0,
        "DeblockFilter": "DISABLED",
        "DenoiseFilter": "DISABLED",
        "TimecodeSource": "EMBEDDED",
        "FileInput": "s3://amzn-s3-demo-bucket"
      }
    ]
  }
}
```



## Contoh: keluaran ABR
<a name="HLS-ABR-example"></a>

```
{
  "UserMetadata": {},
  "Role": "ROLE ARN",
  "Settings": {
    "OutputGroups": [
      {
        "Name": "Apple HLS",
        "Outputs": [
          {
            "ContainerSettings": {
              "Container": "M3U8",
              "M3u8Settings": {
                "AudioFramesPerPes": 2,
                "PcrControl": "PCR_EVERY_PES_PACKET",
                "PmtPid": 480,
                "PrivateMetadataPid": 503,
                "ProgramNumber": 1,
                "PatInterval": 100,
                "PmtInterval": 100,
                "VideoPid": 481,
                "AudioPids": [
                  482,
                  483,
                  484,
                  485,
                  486,
                  487,
                  488,
                  489,
                  490,
                  491,
                  492
                ]
              }
            },
            "VideoDescription": {
              "Width": 1920,
              "Height": 1080,
              "VideoPreprocessors": {
                "Deinterlacer": {
                  "Algorithm": "INTERPOLATE",
                  "Mode": "DEINTERLACE"
                }
              },
              "AntiAlias": "ENABLED",
              "Sharpness": 100,
              "CodecSettings": {
                "Codec": "H_264",
                "H264Settings": {
                  "InterlaceMode": "PROGRESSIVE",
                  "ParNumerator": 1,
                  "NumberReferenceFrames": 3,
                  "Softness": 0,
                  "FramerateDenominator": 1001,
                  "GopClosedCadence": 1,
                  "GopSize": 90,
                  "Slices": 1,
                  "HrdBufferSize": 12500000,
                  "ParDenominator": 1,
                  "SpatialAdaptiveQuantization": "ENABLED",
                  "TemporalAdaptiveQuantization": "DISABLED",
                  "FlickerAdaptiveQuantization": "DISABLED",
                  "EntropyEncoding": "CABAC",
                  "Bitrate": 8500000,
                  "FramerateControl": "SPECIFIED",
                  "RateControlMode": "CBR",
                  "CodecProfile": "HIGH",
                  "Telecine": "NONE",
                  "FramerateNumerator": 30000,
                  "MinIInterval": 0,
                  "AdaptiveQuantization": "MEDIUM",
                  "CodecLevel": "LEVEL_4",
                  "SceneChangeDetect": "ENABLED",
                  "QualityTuningLevel": "SINGLE_PASS_HQ",
                  "GopSizeUnits": "FRAMES",
                  "ParControl": "SPECIFIED",
                  "NumberBFramesBetweenReferenceFrames": 3,
                  "HrdBufferInitialFillPercentage": 90,
                  "Syntax": "DEFAULT"
                }
              },
              "AfdSignaling": "NONE",
              "DropFrameTimecode": "ENABLED",
              "RespondToAfd": "NONE",
              "ColorMetadata": "INSERT"
            },
            "AudioDescriptions": [
              {
                "AudioTypeControl": "FOLLOW_INPUT",
                "AudioSourceName": "Audio Selector 1",
                "CodecSettings": {
                  "Codec": "AAC",
                  "AacSettings": {
                    "Bitrate": 128000,
                    "RateControlMode": "CBR",
                    "CodecProfile": "LC",
                    "CodingMode": "CODING_MODE_2_0",
                    "SampleRate": 48000
                  }
                },
                "LanguageCodeControl": "FOLLOW_INPUT"
              }
            ],
            "NameModifier": "_high"
          },
          {
            "VideoDescription": {
              "ScalingBehavior": "DEFAULT",
              "TimecodeInsertion": "DISABLED",
              "AntiAlias": "ENABLED",
              "Sharpness": 50,
              "CodecSettings": {
                "Codec": "H_264",
                "H264Settings": {
                  "InterlaceMode": "PROGRESSIVE",
                  "NumberReferenceFrames": 3,
                  "Syntax": "DEFAULT",
                  "Softness": 0,
                  "GopClosedCadence": 1,
                  "GopSize": 90,
                  "Slices": 1,
                  "GopBReference": "DISABLED",
                  "SlowPal": "DISABLED",
                  "SpatialAdaptiveQuantization": "ENABLED",
                  "TemporalAdaptiveQuantization": "ENABLED",
                  "FlickerAdaptiveQuantization": "DISABLED",
                  "EntropyEncoding": "CABAC",
                  "Bitrate": 7500000,
                  "FramerateControl": "INITIALIZE_FROM_SOURCE",
                  "RateControlMode": "CBR",
                  "CodecProfile": "MAIN",
                  "Telecine": "NONE",
                  "MinIInterval": 0,
                  "AdaptiveQuantization": "HIGH",
                  "CodecLevel": "AUTO",
                  "FieldEncoding": "PAFF",
                  "SceneChangeDetect": "ENABLED",
                  "QualityTuningLevel": "SINGLE_PASS",
                  "FramerateConversionAlgorithm": "DUPLICATE_DROP",
                  "UnregisteredSeiTimecode": "DISABLED",
                  "GopSizeUnits": "FRAMES",
                  "ParControl": "INITIALIZE_FROM_SOURCE",
                  "NumberBFramesBetweenReferenceFrames": 2,
                  "RepeatPps": "DISABLED"
                }
              },
              "AfdSignaling": "NONE",
              "DropFrameTimecode": "ENABLED",
              "RespondToAfd": "NONE",
              "ColorMetadata": "INSERT",
              "Width": 1280,
              "Height": 720
            },
            "AudioDescriptions": [
              {
                "AudioTypeControl": "FOLLOW_INPUT",
                "CodecSettings": {
                  "Codec": "AAC",
                  "AacSettings": {
                    "AudioDescriptionBroadcasterMix": "NORMAL",
                    "Bitrate": 96000,
                    "RateControlMode": "CBR",
                    "CodecProfile": "LC",
                    "CodingMode": "CODING_MODE_2_0",
                    "RawFormat": "NONE",
                    "SampleRate": 48000,
                    "Specification": "MPEG4"
                  }
                },
                "LanguageCodeControl": "FOLLOW_INPUT"
              }
            ],
            "OutputSettings": {
              "HlsSettings": {
                "AudioGroupId": "program_audio",
                "AudioRenditionSets": "program_audio",
                "IFrameOnlyManifest": "EXCLUDE"
              }
            },
            "ContainerSettings": {
              "Container": "M3U8",
              "M3u8Settings": {
                "AudioFramesPerPes": 4,
                "PcrControl": "PCR_EVERY_PES_PACKET",
                "PmtPid": 480,
                "PrivateMetadataPid": 503,
                "ProgramNumber": 1,
                "PatInterval": 0,
                "PmtInterval": 0,
                "Scte35Source": "NONE",
                "Scte35Pid": 500,
                "TimedMetadata": "NONE",
                "TimedMetadataPid": 502,
                "VideoPid": 481,
                "AudioPids": [
                  482,
                  483,
                  484,
                  485,
                  486,
                  487,
                  488,
                  489,
                  490,
                  491,
                  492
                ]
              }
            },
            "NameModifier": "_med"
          },
          {
            "VideoDescription": {
              "ScalingBehavior": "DEFAULT",
              "TimecodeInsertion": "DISABLED",
              "AntiAlias": "ENABLED",
              "Sharpness": 100,
              "CodecSettings": {
                "Codec": "H_264",
                "H264Settings": {
                  "InterlaceMode": "PROGRESSIVE",
                  "NumberReferenceFrames": 3,
                  "Syntax": "DEFAULT",
                  "Softness": 0,
                  "GopClosedCadence": 1,
                  "GopSize": 90,
                  "Slices": 1,
                  "GopBReference": "DISABLED",
                  "SlowPal": "DISABLED",
                  "SpatialAdaptiveQuantization": "ENABLED",
                  "TemporalAdaptiveQuantization": "ENABLED",
                  "FlickerAdaptiveQuantization": "DISABLED",
                  "EntropyEncoding": "CABAC",
                  "Bitrate": 3500000,
                  "FramerateControl": "INITIALIZE_FROM_SOURCE",
                  "RateControlMode": "CBR",
                  "CodecProfile": "MAIN",
                  "Telecine": "NONE",
                  "MinIInterval": 0,
                  "AdaptiveQuantization": "HIGH",
                  "CodecLevel": "LEVEL_3_1",
                  "FieldEncoding": "PAFF",
                  "SceneChangeDetect": "ENABLED",
                  "QualityTuningLevel": "SINGLE_PASS_HQ",
                  "FramerateConversionAlgorithm": "DUPLICATE_DROP",
                  "UnregisteredSeiTimecode": "DISABLED",
                  "GopSizeUnits": "FRAMES",
                  "ParControl": "INITIALIZE_FROM_SOURCE",
                  "NumberBFramesBetweenReferenceFrames": 2,
                  "RepeatPps": "DISABLED"
                }
              },
              "AfdSignaling": "NONE",
              "DropFrameTimecode": "ENABLED",
              "RespondToAfd": "NONE",
              "ColorMetadata": "INSERT",
              "Width": 960,
              "Height": 540
            },
            "AudioDescriptions": [
              {
                "AudioTypeControl": "FOLLOW_INPUT",
                "CodecSettings": {
                  "Codec": "AAC",
                  "AacSettings": {
                    "AudioDescriptionBroadcasterMix": "NORMAL",
                    "Bitrate": 96000,
                    "RateControlMode": "CBR",
                    "CodecProfile": "LC",
                    "CodingMode": "CODING_MODE_2_0",
                    "RawFormat": "NONE",
                    "SampleRate": 48000,
                    "Specification": "MPEG4"
                  }
                },
                "LanguageCodeControl": "FOLLOW_INPUT"
              }
            ],
            "OutputSettings": {
              "HlsSettings": {
                "AudioGroupId": "program_audio",
                "AudioRenditionSets": "program_audio",
                "IFrameOnlyManifest": "EXCLUDE"
              }
            },
            "ContainerSettings": {
              "Container": "M3U8",
              "M3u8Settings": {
                "AudioFramesPerPes": 4,
                "PcrControl": "PCR_EVERY_PES_PACKET",
                "PmtPid": 480,
                "PrivateMetadataPid": 503,
                "ProgramNumber": 1,
                "PatInterval": 0,
                "PmtInterval": 0,
                "Scte35Source": "NONE",
                "Scte35Pid": 500,
                "TimedMetadata": "NONE",
                "TimedMetadataPid": 502,
                "VideoPid": 481,
                "AudioPids": [
                  482,
                  483,
                  484,
                  485,
                  486,
                  487,
                  488,
                  489,
                  490,
                  491,
                  492
                ]
              }
            },
            "NameModifier": "_low"
          }
        ],
        "OutputGroupSettings": {
          "Type": "HLS_GROUP_SETTINGS",
          "HlsGroupSettings": {
            "ManifestDurationFormat": "INTEGER",
            "SegmentLength": 10,
            "TimedMetadataId3Period": 10,
            "CaptionLanguageSetting": "OMIT",
            "Destination": "s3://bucket/hls1/master",
            "TimedMetadataId3Frame": "PRIV",
            "CodecSpecification": "RFC_4281",
            "OutputSelection": "MANIFESTS_AND_SEGMENTS",
            "ProgramDateTimePeriod": 600,
            "MinSegmentLength": 0,
            "DirectoryStructure": "SINGLE_DIRECTORY",
            "ProgramDateTime": "EXCLUDE",
            "SegmentControl": "SEGMENTED_FILES",
            "ManifestCompression": "NONE",
            "ClientCache": "ENABLED",
            "StreamInfResolution": "INCLUDE"
          }
        }
      }
    ],
    "AdAvailOffset": 0,
    "Inputs": [
      {
        "AudioSelectors": {
          "Audio Selector 1": {
            "Tracks": [
              1
            ],
            "Offset": 0,
            "DefaultSelection": "DEFAULT",
            "SelectorType": "TRACK",
            "ProgramSelection": 1
          },
          "Audio Selector 2": {
            "Tracks": [
              2
            ],
            "Offset": 0,
            "DefaultSelection": "NOT_DEFAULT",
            "SelectorType": "TRACK",
            "ProgramSelection": 1
          }
        },
        "VideoSelector": {
          "ColorSpace": "FOLLOW"
        },
        "FilterEnable": "AUTO",
        "PsiControl": "USE_PSI",
        "FilterStrength": 0,
        "DeblockFilter": "DISABLED",
        "DenoiseFilter": "DISABLED",
        "TimecodeSource": "EMBEDDED",
        "FileInput": "s3://INPUT"
      }
    ]
  }
}
```



## Contoh: ABR Otomatis
<a name="auto-abr-example"></a>

Contoh spesifikasi pekerjaan JSON ini menentukan tumpukan ABR otomatis di Apple HLS. Selain menentukan pengaturan ABR otomatis, secara eksplisit menetapkan nilai-nilai ini:
+ Transcoding `Mode` yang dipercepat ke `PREFERRED`
+ `rateControlMode` untuk `QVBR`
+ `qualityTuningLevel` untuk `MULTI_PASS_HQ`

Untuk informasi tentang pengaturan ABR otomatis, lihat[ABR otomatis](auto-abr.md).

```
{
  "UserMetadata": {},
  "Role": "ROLE ARN",
  "Settings": {
    "TimecodeConfig": {
      "Source": "ZEROBASED"
    },
    "OutputGroups": [
      {
        "Name": "Apple HLS",
        "Outputs": [
          {
            "ContainerSettings": {
              "Container": "M3U8",
              "M3u8Settings": {
                "AudioFramesPerPes": 4,
                "PcrControl": "PCR_EVERY_PES_PACKET",
                "PmtPid": 480,
                "PrivateMetadataPid": 503,
                "ProgramNumber": 1,
                "PatInterval": 0,
                "PmtInterval": 0,
                "Scte35Source": "NONE",
                "NielsenId3": "NONE",
                "TimedMetadata": "NONE",
                "VideoPid": 481,
                "AudioPids": [
                  482,
                  483,
                  484,
                  485,
                  486,
                  487,
                  488,
                  489,
                  490,
                  491,
                  492
                ]
              }
            },
            "VideoDescription": {
              "ScalingBehavior": "DEFAULT",
              "TimecodeInsertion": "DISABLED",
              "AntiAlias": "ENABLED",
              "Sharpness": 50,
              "CodecSettings": {
                "Codec": "H_264",
                "H264Settings": {
                  "InterlaceMode": "PROGRESSIVE",
                  "NumberReferenceFrames": 3,
                  "Syntax": "DEFAULT",
                  "Softness": 0,
                  "FramerateDenominator": 1,
                  "GopClosedCadence": 1,
                  "GopSize": 60,
                  "Slices": 2,
                  "GopBReference": "DISABLED",
                  "EntropyEncoding": "CABAC",
                  "FramerateControl": "SPECIFIED",
                  "RateControlMode": "QVBR",
                  "CodecProfile": "MAIN",
                  "Telecine": "NONE",
                  "FramerateNumerator": 30,
                  "MinIInterval": 0,
                  "AdaptiveQuantization": "AUTO",
                  "CodecLevel": "AUTO",
                  "FieldEncoding": "PAFF",
                  "SceneChangeDetect": "ENABLED",
                  "QualityTuningLevel": "MULTI_PASS_HQ",
                  "FramerateConversionAlgorithm": "DUPLICATE_DROP",
                  "UnregisteredSeiTimecode": "DISABLED",
                  "GopSizeUnits": "FRAMES",
                  "ParControl": "INITIALIZE_FROM_SOURCE",
                  "NumberBFramesBetweenReferenceFrames": 2,
                  "RepeatPps": "DISABLED",
                  "DynamicSubGop": "STATIC"
                }
              },
              "AfdSignaling": "NONE",
              "DropFrameTimecode": "ENABLED",
              "RespondToAfd": "NONE",
              "ColorMetadata": "INSERT"
            },
            "OutputSettings": {
              "HlsSettings": {
                "AudioGroupId": "program_audio",
                "AudioRenditionSets": "program_audio",
                "AudioOnlyContainer": "AUTOMATIC",
                "IFrameOnlyManifest": "EXCLUDE"
              }
            },
            "NameModifier": "video"
          },
          {
            "ContainerSettings": {
              "Container": "M3U8",
              "M3u8Settings": {
                "AudioFramesPerPes": 4,
                "PcrControl": "PCR_EVERY_PES_PACKET",
                "PmtPid": 480,
                "PrivateMetadataPid": 503,
                "ProgramNumber": 1,
                "PatInterval": 0,
                "PmtInterval": 0,
                "Scte35Source": "NONE",
                "NielsenId3": "NONE",
                "TimedMetadata": "NONE",
                "TimedMetadataPid": 502,
                "VideoPid": 481,
                "AudioPids": [
                  482,
                  483,
                  484,
                  485,
                  486,
                  487,
                  488,
                  489,
                  490,
                  491,
                  492
                ]
              }
            },
            "AudioDescriptions": [
              {
                "AudioTypeControl": "FOLLOW_INPUT",
                "AudioSourceName": "Audio Selector 1",
                "CodecSettings": {
                  "Codec": "AAC",
                  "AacSettings": {
                    "AudioDescriptionBroadcasterMix": "NORMAL",
                    "Bitrate": 96000,
                    "RateControlMode": "CBR",
                    "CodecProfile": "LC",
                    "CodingMode": "CODING_MODE_2_0",
                    "RawFormat": "NONE",
                    "SampleRate": 48000,
                    "Specification": "MPEG4"
                  }
                },
                "LanguageCodeControl": "FOLLOW_INPUT"
              }
            ],
            "OutputSettings": {
              "HlsSettings": {
                "AudioGroupId": "program_audio",
                "AudioTrackType": "ALTERNATE_AUDIO_AUTO_SELECT_DEFAULT",
                "AudioOnlyContainer": "AUTOMATIC",
                "IFrameOnlyManifest": "EXCLUDE"
              }
            },
            "NameModifier": "audio"
          }
        ],
        "OutputGroupSettings": {
          "Type": "HLS_GROUP_SETTINGS",
          "HlsGroupSettings": {
            "ManifestDurationFormat": "FLOATING_POINT",
            "SegmentLength": 10,
            "TimedMetadataId3Period": 10,
            "CaptionLanguageSetting": "OMIT",
            "Destination": "s3://amzn-s3-demo-bucket1/main",
            "TimedMetadataId3Frame": "PRIV",
            "CodecSpecification": "RFC_4281",
            "OutputSelection": "MANIFESTS_AND_SEGMENTS",
            "ProgramDateTimePeriod": 600,
            "MinSegmentLength": 0,
            "MinFinalSegmentLength": 0,
            "DirectoryStructure": "SINGLE_DIRECTORY",
            "ProgramDateTime": "EXCLUDE",
            "SegmentControl": "SEGMENTED_FILES",
            "ManifestCompression": "NONE",
            "ClientCache": "ENABLED",
            "AudioOnlyHeader": "INCLUDE",
            "StreamInfResolution": "INCLUDE"
          }
        },
        "AutomatedEncodingSettings": {
          "AbrSettings": {
            "MaxRenditions": 6,
            "MaxAbrBitrate": 5000000,
            "MinAbrBitrate": 300000
          }
        }
      }
    ],
    "AdAvailOffset": 0,
    "Inputs": [
      {
        "AudioSelectors": {
          "Audio Selector 1": {
            "Offset": 0,
            "DefaultSelection": "DEFAULT",
            "ProgramSelection": 1
          }
        },
        "VideoSelector": {
          "ColorSpace": "FOLLOW",
          "Rotate": "DEGREE_0",
          "AlphaBehavior": "DISCARD"
        },
        "FilterEnable": "AUTO",
        "PsiControl": "USE_PSI",
        "FilterStrength": 0,
        "DeblockFilter": "DISABLED",
        "DenoiseFilter": "DISABLED",
        "InputScanType": "AUTO",
        "TimecodeSource": "ZEROBASED",
        "FileInput": "s3://amzn-s3-demo-bucket/test.mov"
      }
    ]
  },
  "AccelerationSettings": {
    "Mode": "PREFERRED"
  },
  "StatusUpdateInterval": "SECONDS_60",
  "Priority": 0
}
```



# Menentukan file input dan klip masukan
<a name="specifying-inputs"></a>

Anda dapat menggunakan MediaConvert untuk *alur kerja perakitan*. Alur kerja perakitan adalah MediaConvert pekerjaan yang melakukan kliping dan jahitan input dasar untuk merakit aset keluaran dari sumber yang berbeda tanpa memerlukan perangkat lunak pengeditan terpisah. Misalnya, alur kerja perakitan dapat menyusun bumper diikuti oleh konten fitur yang disisipkan dengan iklan. Konten fitur mungkin memiliki hamparan grafis logo di awal setiap segmen fitur.

*Dengan jenis pekerjaan ini, Anda mengumpulkan output Anda dari beberapa input dengan menggunakan *jahitan input*, atau bagian input dengan menggunakan kliping input.* MediaConvert menciptakan semua output pekerjaan dari perakitan ini. Jika Anda ingin output dengan klip yang berbeda dari file input atau dengan pengaturan input yang berbeda, Anda harus membuat pekerjaan terpisah untuk setiap perakitan.

**Topics**
+ [Bagaimana MediaConvert menggunakan garis waktu untuk merakit pekerjaan](#how-mediaconvert-uses-timelines-to-assemble-jobs)
+ [Menyiapkan pekerjaan alur kerja perakitan](#setting-up-an-assembly-workflow-job)
+ [Menyiapkan trek audio dan pemilih audio](more-about-audio-tracks-selectors.md)
+ [Menyiapkan keterangan masukan](including-captions.md)

## Bagaimana MediaConvert menggunakan garis waktu untuk merakit pekerjaan
<a name="how-mediaconvert-uses-timelines-to-assemble-jobs"></a>

MediaConvert *merakit input dan klip input sesuai dengan timeline *input dan timeline* output.* Layanan membangun garis waktu ini berdasarkan pengaturan Anda, dan kemudian merakit input Anda menjadi output berdasarkan pada mereka. Ilustrasi berikut menunjukkan tiga garis waktu input independen dan garis waktu keluaran.

![\[Tiga file input terpisah diwakili dengan tiga persegi panjang. Masing-masing ditandai dengan garis angka yang mewakili timeline input. Satu garis waktu dimulai dari nol. Satu garis waktu menunjukkan kode waktu yang disematkan. Satu garis waktu mencerminkan pengaturan awal yang ditentukan yang dimulai pada satu jam. Dua dari persegi panjang ini memiliki klip di dalamnya, diwakili dengan warna mengisi hanya bagian dari persegi panjang. Salah satu persegi panjang diisi seluruhnya, mewakili bahwa seluruh file input digunakan dalam output. Di bawah persegi panjang input adalah persegi panjang yang lebih lebar yang mewakili semua klip dan input yang dirakit bersama. Persegi panjang ini ditandai dengan garis angka yang mewakili garis waktu keluaran, yang dimulai pada 00:00:00:00.\]](http://docs.aws.amazon.com/id_id/mediaconvert/latest/ug/images/assembly.png)


### Garis waktu masukan
<a name="input-timelines"></a>

Setiap input memiliki *timeline inputnya* sendiri. Timeline input adalah serangkaian kode waktu yang MediaConvert dihasilkan untuk mewakili setiap frame file input.

Secara default, timeline input sama dengan kode waktu apa pun yang disematkan dalam video input. Anda dapat menentukan kode waktu awal yang berbeda dalam pengaturan masukan sumber **Timecode**. Jika Anda menggunakan API atau SDK, Anda dapat menemukan setelan ini di file JSON pekerjaan Anda. Nama pengaturan adalah`TimecodeSource`, terletak di`Settings`,`Inputs`. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Menyesuaikan timeline input dengan sumber kode waktu masukan](timecode-input.md).

MediaConvert menggunakan timeline input untuk hal-hal berikut:
+ Menentukan kapan overlay grafik input (gambar yang disisipkan) muncul di video. Untuk informasi lebih lanjut tentang perbedaan antara overlay input dan output, lihat. [Memilih antara overlay input dan output](choosing-between-input-overlay-and-output-overlay.md)
+ Menentukan kapan overlay grafik gerak (gambar yang disisipkan) muncul di video. Untuk informasi selengkapnya tentang berbagai jenis overlay grafis, lihat. [Penyisipan gambar](graphic-overlay.md)
+ Menyinkronkan video Anda dengan *teks sespan* yang dalam format berbasis kode waktu. Teks Sidecar adalah keterangan yang Anda berikan sebagai file input yang terpisah dari video.
+ Menafsirkan kode waktu yang Anda berikan saat Anda menentukan klip masukan.

### Garis waktu keluaran
<a name="output-timeline"></a>

*Garis waktu keluaran* adalah rangkaian kode waktu yang MediaConvert dihasilkan untuk disematkan dalam output. MediaConvert juga menggunakan kode waktu dari timeline keluaran untuk fitur yang berlaku untuk setiap output dalam pekerjaan.

Secara default, timeline output sama dengan kode waktu yang disematkan dalam video file input pertama Anda. **Anda dapat menentukan kode waktu awal yang berbeda dalam **pengaturan konfigurasi Timecode di seluruh pekerjaan di bawah Pengaturan** Job.** Jika Anda menggunakan API atau SDK, Anda dapat menemukan pengaturan ini di file JSON pekerjaan Anda. Pengaturan ini berada di bawah`Settings`,`TimecodeConfig`. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Menyesuaikan timeline output dengan konfigurasi kode waktu seluruh pekerjaan](timecode-jobconfig.md).

MediaConvert menggunakan timeline output untuk hal-hal berikut:
+ Menentukan kode waktu mana yang akan disematkan dalam video keluaran, saat Anda mengaktifkan **penyisipan Timecode** dalam pengaturan kode waktu keluaran Anda.
+ Menentukan kapan overlay output (gambar yang disisipkan) muncul di video. Untuk informasi selengkapnya tentang berbagai jenis overlay grafis, lihat. [Penyisipan gambar](graphic-overlay.md)
+ Menentukan bagaimana daftar putar varian HLS Anda menampilkan waktu.
+ **Menafsirkan kode waktu yang Anda berikan saat Anda menentukan nilai untuk kode waktu Anchor.**

## Menyiapkan pekerjaan alur kerja perakitan
<a name="setting-up-an-assembly-workflow-job"></a>

Ikuti langkah-langkah berikut untuk menyiapkan pekerjaan yang menggabungkan fitur alur kerja perakitan seperti kliping input, jahitan input, hamparan grafis, dan sinkronisasi teks sespan. Melakukan tugas-tugas ini dalam urutan ini dapat membuat pengaturan lebih mudah. Secara khusus, kami menyarankan Anda menentukan klip masukan Anda terakhir. Ini karena setiap timeline input menghitung frame dari seluruh input, bukan dari setiap klip individu.

Prosedur ini bergantung pada konsep timeline input dan output. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Bagaimana MediaConvert menggunakan garis waktu untuk merakit pekerjaan](#how-mediaconvert-uses-timelines-to-assemble-jobs).

**Untuk menyiapkan pekerjaan alur kerja perakitan (konsol)**

1. **Tentukan file input video Anda.**

   Anda dapat memiliki hingga 150 input dalam suatu pekerjaan. MediaConvert menyatukan input dalam urutan yang Anda tambahkan. Untuk menggunakan beberapa klip dari file input yang sama dalam urutan kronologis tanpa input lain di antaranya, tentukan file input hanya sekali.

   Untuk instruksi lengkap, lihat[Langkah 1: Tentukan file input](setting-up-a-job.md#specify-input-settings).

1. **Siapkan pemilih audio Anda.**

   Di setiap input, Anda membuat pemilih audio untuk memetakan audio input Anda ke output Anda. Untuk petunjuk, lihat [Langkah 2: Buat pemilih input untuk video, audio, dan teks](setting-up-a-job.md#create-selectors).

   Dengan file audio sespan, MediaConvert menyinkronkan audio dan video tanpa memperhatikan kode waktu. MediaConvert sejajarkan awal file audio dengan dimulainya file video.

   Apakah audio Anda berada dalam file sespan atau disematkan dalam video, Anda dapat menyesuaikan sinkronisasi menggunakan pengaturan **Offset** di pemilih audio input. Gunakan angka positif untuk **Offset** untuk memindahkan audio nanti di timeline input; gunakan angka negatif untuk memindahkannya lebih awal.

1. **Sinkronkan teks sespan apa pun.**

   Cara Anda mengatur sinkronisasi teks sespan tergantung pada format teks masukan:
   + Jika format teks masukan Anda berbasis kode waktu (misalnya, SCC atau STL), layanan akan menyinkronkan kode waktu dalam file teks dengan timeline input.
   + Jika format teks masukan Anda berbasis stempel waktu (misalnya, SRT, SMI, atau TTHTML), layanan akan menyinkronkan teks dengan video tanpa memperhatikan kode waktu.

**Informasi Terkait**
   + [Tentang sumber kode waktu masukan dan penyelarasan teks](about-input-timecode-source-and-captions-alignment.md)
   + [Menyesuaikan timeline input dengan sumber kode waktu masukan](timecode-input.md)
   + [Pemilih keterangan dan keterangan](including-captions.md) 

1. **Atur saat Anda ingin hamparan grafis atau overlay grafik gerak muncul.**

   Cara Anda menentukan waktu overlay muncul tergantung pada jenis overlay yang Anda tentukan:
   + Untuk masukan overlay grafis diam, tentukan overlay di input tempat Anda ingin overlay muncul. Tentukan waktu mulai dan akhir dengan kode waktu yang cocok dengan timeline input tersebut.
   + Untuk output still graphic overlay, tentukan kapan Anda ingin overlay muncul berdasarkan timeline keluaran.
   + Untuk overlay grafik gerak, tentukan kapan Anda ingin overlay muncul berdasarkan garis waktu input.

**Informasi Terkait**
   + [Menyesuaikan timeline input dengan sumber kode waktu masukan](timecode-input.md)
   + [Menyesuaikan timeline output dengan konfigurasi kode waktu seluruh pekerjaan](timecode-jobconfig.md)
   + [Penyisipan gambar](graphic-overlay.md)

1. **Tentukan klip masukan.**

   Kecuali Anda MediaConvert ingin memasukkan durasi penuh input, tentukan klip input untuk setiap input. Tentukan waktu mulai dan akhir dengan kode waktu yang cocok dengan timeline input tersebut.

   Siapkan klip masukan sebagai berikut:

   1. Pada halaman **Buat pekerjaan**, di panel **Job** di sebelah kiri, pilih input.

   1. Di bagian **Klip input**, pilih **Tambahkan klip input**.

   1. Masukkan kode waktu awal dan akhir untuk klip pertama yang ingin Anda sertakan. Gunakan format 24 jam berikut dengan nomor bingkai: HH: MM: SS: FF.

      Saat Anda menentukan klip input untuk input audio saja, angka terakhir dalam kode waktu yang Anda masukkan sesuai dengan seperseratus detik. Misalnya, 00:00:30:75 sama dengan 30,75 detik.

      Pastikan Anda menyediakan kode waktu yang selaras dengan timeline masukan Anda. Secara default, MediaConvert basis kliping input pada kode waktu yang disematkan dalam video input Anda. Cara Anda menyelaraskan kode waktu tergantung pada apakah video masukan Anda memiliki kode waktu yang disematkan:
      + **Jika input Anda tidak memiliki kode waktu yang disematkan, setel **sumber Timecode** ke **Mulai pada 0 atau Mulai** yang ditentukan.**
      + **Jika masukan Anda *memang* memiliki kode waktu yang disematkan dan Anda MediaConvert ingin menggunakannya, untuk **sumber Timecode**, pertahankan nilai default, Tertanam.** Tentukan waktu mulai dan akhir klip Anda sesuai dengan itu.

        Misalnya, jika **sumber Timecode** input disetel ke **Embedded with video embedded** timecodes yang dimulai pada 01:00:00:00, tentukan kode waktu mulai untuk klip 30 detik dalam 01:00:30:00 (bukan 00:00:30:00). Secara default, timeline input sama dengan kode waktu yang disematkan dalam video. Anda dapat mengubah apa yang menentukan timeline input dengan menyesuaikan pengaturan sumber **Timecode** input.
      + Tentukan durasi klip masukan yang panjangnya kurang dari 12 jam.

      Untuk informasi selengkapnya, lihat [Menyesuaikan timeline input dengan sumber kode waktu masukan](timecode-input.md).

   1. Tentukan klip tambahan apa pun. **Beberapa klip harus dalam urutan kronologis dan tidak dapat tumpang tindih; setiap kode **waktu Mulai harus datang setelah kode** waktu Akhir klip sebelumnya.**

      Jika Anda menentukan lebih dari satu klip input, semuanya muncul di output, satu demi satu, dalam urutan yang Anda tentukan.

# Menyiapkan trek audio dan pemilih audio
<a name="more-about-audio-tracks-selectors"></a>

Anda menggunakan pemilih audio untuk mengaitkan audio input dengan audio output. Anda dapat mengatur pemilih audio tunggal untuk mewakili satu atau beberapa trek dari input. Setelah itu, Anda membuat trek audio di output dan mengaitkan satu pemilih audio dengan setiap trek keluaran.

Asosiasi antara trek audio input, pemilih audio, dan trek audio output mengikuti aturan ini:
+  Setiap trek input dapat dikaitkan dengan satu atau lebih pemilih audio 
+  Setiap pemilih audio memiliki satu atau lebih trek input 
+  Setiap trek keluaran memiliki satu pemilih audio 

Ilustrasi berikut menunjukkan  hubungan. Dalam ilustrasi, file input berisi tiga trek audio. Pemilih audio 1 memilih trek masukan 1. Pemilih audio 1 dikaitkan dengan trek audio output 1, jadi trek 1 dari output memiliki konten yang sama dengan trek 1 dari input. Trek audio input kedua tidak dipilih oleh pemilih audio, sehingga tidak digunakan dalam output. Pemilih audio 2 memilih trek input 1 dan 3. Pemilih audio 2 dikaitkan dengan trek audio output 2, jadi trek output 2 berisi saluran dari trek input 1 dan 3.

![\[Gunakan pemilih audio untuk mengaitkan trek input dengan trek output.\]](http://docs.aws.amazon.com/id_id/mediaconvert/latest/ug/images/audio-selectors-shared-vsd.png)


Untuk alur kerja yang memerlukan kontrol tingkat saluran, gunakan fitur remix saluran audio, yang mendukung alur kerja berikut:
+ Mengubah urutan saluran di trek audio
+ Memindahkan saluran audio dari satu atau lebih trek input ke trek output yang berbeda
+ Menggabungkan audio dari beberapa saluran menjadi satu saluran
+ Memisahkan audio dari satu saluran menjadi beberapa saluran
+ Menyesuaikan tingkat kenyaringan saluran audio

# Menyiapkan keterangan masukan
<a name="including-captions"></a>

Untuk menyertakan keterangan dalam pekerjaan Anda, ikuti langkah-langkah berikut dalam urutan yang tercantum:

1. [Jika teks masukan Anda adalah format teks sespan berbasis kode waktu, seperti SCC atau STL, setel pengaturan sumber kode waktu.](#set-the-timecode-source-settings)

1. [Kumpulkan informasi teks yang diperlukan.](#gather-required-captions-information)

1. [Buat pemilih teks masukan.](#create-input-caption-selectors)

1. [Siapkan teks dalam output.](set-up-captions-in-outputs.md)

Untuk daftar lengkap keterangan input dan output yang didukung, lihat[Tabel referensi keterangan](captions-support-tables.md).

Untuk informasi tentang cara mengatur teks dalam output Anda, lihat[Menyiapkan teks dalam output](set-up-captions-in-outputs.md).

**Tip**  
Anda dapat menggunakan Amazon Transcribe with MediaConvert untuk menghasilkan teks dan memasukkannya ke dalam output Anda. *Untuk informasi selengkapnya, lihat [teks AWS VOD menggunakan Amazon Transcribe di Sampel](https://github.com/aws-samples/aws-transcribe-captioning-tools).AWS * GitHub

## Menentukan sumber kode waktu
<a name="set-the-timecode-source-settings"></a>

Agar teks dapat disinkronkan dengan video dengan benar, Anda harus mengatur timeline input agar sesuai dengan kode waktu yang disematkan dalam file teks Anda. MediaConvert menetapkan timeline input berdasarkan nilai yang Anda pilih untuk pengaturan sumber **Timecode** input. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Masukan sumber kode waktu dan penjajaran teks](about-input-timecode-source-and-captions-alignment.md).

Untuk petunjuk tentang menyesuaikan pengaturan **sumber Timecode**, lihat. [Menyesuaikan timeline input dengan sumber kode waktu masukan](timecode-input.md)

## Mengumpulkan informasi teks yang diperlukan
<a name="gather-required-captions-information"></a>

Sebelum Anda mengatur teks dalam pekerjaan Anda, perhatikan informasi berikut:
+ *Format keterangan masukan*. Anda harus memiliki informasi ini sebelumnya; MediaConvert tidak membaca ini dari file input Anda.
+ *Trek* dari keterangan masukan yang ingin Anda gunakan di salah satu output Anda.
+ *Paket output dan file* yang ingin Anda buat dengan pekerjaan. Untuk informasi tentang menentukan paket keluaran atau jenis file, lihat[Membuat output](output-settings.md).
+ *Format keterangan keluaran* yang ingin Anda gunakan di setiap output.

  Untuk keterangan keluaran yang didukung berdasarkan wadah input, format teks input, dan wadah keluaran, lihat. [Teks masukan yang didukung, dalam wadah video](captions-support-tables-by-container-type.md) 
+ *Teks keluaran melacak* yang ingin Anda sertakan untuk setiap output. Jika Anda melewatinya teletext-to-teletext, semua trek dalam input tersedia di output. Jika tidak, trek yang Anda sertakan dalam output mungkin merupakan bagian dari trek yang tersedia di input.

## Membuat pemilih teks masukan
<a name="create-input-caption-selectors"></a>

Saat Anda mengatur teks, Anda mulai dengan membuat pemilih teks. Pemilih teks mengidentifikasi aset teks tertentu pada input dan mengaitkan label dengannya. Aset teks adalah satu trek atau kumpulan semua trek yang terdapat dalam file input, tergantung pada format teks masukan Anda. Misalnya, Anda dapat menambahkan **pemilih Teks 1** dan mengaitkan teks Prancis dengannya. Saat Anda [menyiapkan output untuk menyertakan teks](set-up-captions-in-outputs.md), Anda melakukannya dengan menentukan pemilih teks. 

**Untuk membuat pemilih teks masukan**

1. Pada halaman **Buat pekerjaan**, di panel **Job** di sebelah kiri, pilih input. 
**catatan**  
Dalam pekerjaan dengan beberapa input, setiap input harus memiliki jumlah pemilih teks yang sama. Untuk input yang tidak memiliki teks, buat pemilih teks kosong. Untuk penyeleksi ini, untuk **Sumber**, pilih sumber **Null**. Hapus semua pemilih teks jika tidak ada input yang memiliki teks.

1. Di bagian **pemilih Keterangan**, di dekat bagian bawah halaman, pilih **Tambahkan pemilih teks**. 

1. Di bawah **Sumber**, pilih format teks input. 

1. Untuk sebagian besar format, lebih banyak bidang muncul. Tentukan nilai untuk bidang ini seperti yang dijelaskan dalam topik yang berhubungan dengan format teks masukan Anda. Pilih topik yang sesuai dari daftar yang mengikuti prosedur ini.

1. Buat lebih banyak pemilih teks seperlunya. Jumlah pemilih teks yang Anda butuhkan tergantung pada format teks masukan Anda. Pilih topik yang sesuai dari daftar yang mengikuti prosedur ini.

# QuickTime trek teks atau keterangan dalam keterangan masukan data MXF VANC (tambahan)
<a name="ancillary"></a>

Jika teks masukan Anda berada dalam salah satu format berikut, layanan akan menanganinya sebagai data “tambahan”:
+ QuickTime trek teks (format QTCC)
+ Data MXF VANC

MediaConvert tidak membuat keterangan keluaran dalam format ini, tetapi Anda dapat mengonversinya ke [format output yang didukung](captions-support-tables-by-container-type.md).

**Untuk keterangan tambahan**
+ Buat satu pemilih teks per trek yang akan Anda gunakan dalam output Anda.
+ **Di setiap pemilih teks, untuk **Sumber**, pilih Tambahan.**
+ Di setiap pemilih teks, untuk **saluran CC**, pilih nomor saluran untuk trek yang terkait dengan pemilih.

  Misalnya, teks input memiliki bahasa Inggris di saluran CC 1 dan Spanyol di saluran CC 2. Untuk menggunakan keterangan ini, buat pemilih Teks 1, lalu pilih 1 di daftar dropdown **saluran CC**. Selanjutnya, buat pemilih Keterangan 2, lalu pilih 2 di daftar dropdown **saluran CC**.

# Tertanam (CEA/EIA-608, CEA/EIA-708), disematkan\$1SCTE-20, dan SCTE-20\$1teks masukan tertanam
<a name="embedded"></a>

Jika teks masukan Anda dalam salah satu format berikut, layanan akan menanganinya sebagai “tertanam”:
+ CEA-608
+ EIA-608
+ CEA-708
+ EIA-708

Jika teks masukan Anda memiliki teks yang disematkan dan teks SCTE-20, dan Anda menginginkan kedua jenis dalam output Anda, siapkan pemilih teks input terpisah untuk SCTE-20 dan trek teks yang disematkan. Siapkan pemilih teks SCTE-20 dengan cara yang sama seperti Anda mengatur pemilih yang disematkan.

**catatan**  
Untuk input MXF, teks Anda kemungkinan besar berada di jalur tambahan. Beberapa alat analisis media pihak ketiga salah melaporkan teks ini sebagai 608/708 tertanam. Untuk informasi tentang pengaturan keterangan tambahan, lihat. [QuickTime trek teks atau keterangan dalam keterangan masukan data MXF VANC (tambahan)](ancillary.md)

## Jumlah pemilih teks untuk teks yang disematkan
<a name="embedded-how-many-caption-selectors"></a>
+ Jika semua teks keluaran Anda juga merupakan format tertanam, buat hanya satu pemilih teks, bahkan jika Anda ingin menyertakan beberapa trek dalam output. Dengan pengaturan ini, MediaConvert secara otomatis mengekstrak semua trek dan memasukkannya ke dalam output.
+ Jika semua output Anda dalam format yang tidak disematkan, buat satu pemilih teks untuk setiap trek yang ingin Anda sertakan dalam output.
+ Jika beberapa output Anda memiliki teks dalam format tertanam dan beberapa output Anda memiliki teks dalam format yang berbeda, buat satu pemilih teks untuk output dengan teks yang disematkan. Juga buat pemilih individual untuk output dengan teks lain yang tidak disematkan, satu untuk setiap trek yang Anda inginkan dalam output Anda.

## Bidang pemilih teks untuk teks yang disematkan
<a name="embedded-caption-selector-fields"></a>

**Sumber**: Pilih **Tertanam**

**Nomor saluran CC**: Bidang ini menentukan trek yang akan diekstrak. Selesaikan sebagai berikut: 
+ **Jika Anda melakukan embedded-to-embedded teks (yaitu, Anda hanya membuat satu pemilih teks untuk teks yang disematkan masukan), MediaConvert abaikan bidang ini, jadi pertahankan nilai default untuk nomor saluran CC.**
+ Jika Anda mengonversi teks yang disematkan ke format lain, (yaitu, Anda membuat beberapa pemilih teks, satu untuk setiap trek), tentukan nomor saluran teks dari input yang menyimpan trek yang Anda inginkan. Untuk melakukan itu, pilih nomor saluran dari daftar dropdown. Misalnya, pilih **1** untuk dipilih CC1.

**catatan**  
MediaConvert tidak secara otomatis mendeteksi bahasa mana yang ada di setiap saluran. Anda dapat menentukannya saat Anda mengatur keterangan keluaran, sehingga MediaConvert meneruskan metadata kode bahasa untuk saluran teks ke output untuk penggunaan hilir.



# Keterangan masukan DVB-sub
<a name="dvb-sub-or-scte-27"></a>

MediaConvert mendukung DVB-Sub hanya dalam input TS.

Dalam kebanyakan kasus, buat satu pemilih teks per trek. Di setiap pemilih, tentukan trek mana yang Anda inginkan dengan memberikan PID atau kode bahasa.

**catatan**  
Jangan tentukan keterangan di bidang **PID** dan daftar **dropdown Bahasa**. Tentukan satu atau yang lain. 

Jika Anda melakukan DVB-sub-to-DVB -sub dan Anda ingin melewati semua trek teks dari input ke output, buat satu pemilih teks untuk semua trek. Dalam hal ini, biarkan bidang **PID** kosong dan jangan memilih bahasa apa pun dari daftar dropdown **Bahasa**.

# Keterangan masukan teleteks
<a name="teletext"></a>

Cara Anda mengatur pemilih teks input Teleteks tergantung pada bagaimana Anda berencana untuk menggunakan teks dalam output Anda. Anda dapat menggunakan teks Teleteks dengan salah satu cara berikut:
+ [Teleteks ke Teleteks Passthrough](#input-teletext-to-output-teletext-passthrough)

  Dengan teleteks passthrough, MediaConvert melewati teks input Anda tidak berubah dari input ke output. Gaya teks, nomor halaman Teleteks, dan data Teleteks non-caption muncul di output Anda persis sama seperti pada input.

  Teleteks passthrough adalah satu-satunya cara untuk menyertakan data Teleteks yang bukan teks dalam output Anda.
+ [Teleteks ke Teleteks, pemetaan ulang halaman](#input-teletext-to-output-teletext-with-page-remapping)

  Jika Anda ingin nomor halaman Teleteks pada output Anda berbeda dari nomor halaman pada input, Anda dapat memetakan ulang konten. Ketika Anda melakukan ini, teks keluaran Anda memiliki gaya polos dan Anda kehilangan data Teleteks yang bukan teks.
+ [Teleteks ke format teks lainnya](#input-teletext-to-other-format-output-captions)

  Anda dapat menggunakan teks input Teleteks untuk menghasilkan teks keluaran dalam beberapa format lain. Untuk mencari teks mana yang dapat Anda hasilkan dari input Teleteks, lihat. [Tabel referensi keterangan](captions-support-tables.md)

Untuk informasi tentang menyiapkan teks untuk setiap alur kerja ini, lihat topik berikut.

## Teleteks ke Teleteks Passthrough
<a name="input-teletext-to-output-teletext-passthrough"></a>

Saat Anda melakukan teleteks ke teleteks teleteks, buat satu pemilih teks input untuk seluruh rangkaian teks input. Jangan tentukan nilai untuk **nomor Halaman**.

Untuk informasi tentang menyiapkan output alur kerja teks ini, lihat. [Teleteks ke Teleteks Passthrough](teletext-output-captions.md#teletext-to-teletext-passthrough)

## Teleteks ke Teleteks, pemetaan ulang halaman
<a name="input-teletext-to-output-teletext-with-page-remapping"></a>

Ketika format teks untuk teks input dan output Anda adalah Teleteks, dan Anda ingin nomor halaman Teleteks keluaran Anda berbeda dari nomor halaman input, buat pemilih teks input terpisah untuk setiap halaman Teleteks input Anda. Tentukan nomor halaman Teleteks masukan untuk nomor **Halaman**.

Untuk informasi tentang menyiapkan output alur kerja teks ini, lihat. [Teleteks ke Teleteks, pemetaan ulang halaman](teletext-output-captions.md#teletext-to-teletext-page-remapping)

## Teleteks ke format teks lainnya
<a name="input-teletext-to-other-format-output-captions"></a>

Ketika teks masukan Anda adalah Teleteks dan teks keluaran Anda adalah format lain, siapkan satu pemilih teks input untuk setiap halaman input Teleteks. Tentukan nomor halaman Teleteks masukan untuk nomor **Halaman**.

Untuk informasi tentang pengaturan output alur kerja teks ini, lihat bagian pada format output Anda di. [Menyiapkan teks dalam output](set-up-captions-in-outputs.md)

# Keterangan masukan IMSC, SCC, SMPTE-TT, SRT, STL, TTMM (sespan)
<a name="sidecar-input"></a>

IMSC, SCC, SMPTE-TT, SRT, STL, dan TTMLadalah format teks sespan. Dengan format ini, Anda memberikan keterangan input sebagai file terpisah. Bergantung pada pengaturan keterangan keluaran Anda, AWS Elemental MediaConvert meneruskannya ke output dalam format yang sama atau mengubahnya menjadi format sespan lain.

**Semua keterangan sespan**  
Dalam semua kasus, buat satu pemilih teks untuk setiap file teks input.

Dalam **file Sumber**, masukkan URI ke file input teks yang disimpan di Amazon S3 atau di server HTTP (S). Untuk input Amazon S3, Anda dapat menentukan URI secara langsung atau memilih **Browse** untuk memilih dari bucket Amazon S3 Anda. Untuk input HTTP (S), berikan URL ke file video input Anda. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Persyaratan masukan HTTP](http-input-requirements.md). 

**Keterangan IMSC**  
MediaConvert mendukung IMSC sebagai format teks input baik sebagai file sespan atau sebagai bagian dari sumber IMF. Jika teks IMSC masukan Anda adalah bagian dari paket IMF, lihat. [Keterangan input IMSC (sebagai bagian dari sumber IMF)](IMSC-in-MXF.md) Untuk pembatasan dukungan IMSC, lihat[Persyaratan IMSC](imsc-captions-support.md).

**Keterangan SMPTE-TT**  
Anda dapat menggunakan teks input SMPTE-TT yang hanya teks, yang memiliki gambar teks yang disertakan dalam file teks dengan base64 encoding (`smpte:image encoding="Base64"`), dan yang menggunakan referensi eksternal ke teks gambar (). `smpte:backgroundImage`

Saat teks Anda menggunakan referensi eksternal ke gambar, gambar tersebut harus ditempatkan di bucket dan folder Amazon S3 yang sama dengan file teks Anda. Misalnya, katakanlah ini adalah jalur Amazon S3 ke file SMPTE\$1TT Anda:. `amzn-s3-demo-bucket/mediaconvert-input/captions/my-captions-spanish.ttml` Maka Anda harus menyimpan file gambar yang referensi file teks di sini:`s3://amzn-s3-demo-bucket/mediaconvert-input/captions/`.

**Keterangan SRT**  
MediaConvert mendukung keterangan masukan SRT dengan pengkodean karakter UTF-8.

**Menyinkronkan keterangan dan video sespan**  
Untuk memastikan bahwa teks Anda disinkronkan dengan benar dengan video Anda, periksa apakah nilai **sumber Timecode** di bagian **pemilih Video** cocok dengan kode waktu dalam file teks Anda. ******Misalnya, jika video Anda memiliki kode waktu yang disematkan mulai dari 01:00:00:00, tetapi kode waktu dalam file teks Anda mulai dari nol, ubah nilai default untuk sumber Timecode pemilih video dari Embedded ke Start at 0.****** Jika aspek lain dari pekerjaan Anda mencegahnya, gunakan pengaturan **Delta waktu** untuk menyesuaikan teks Anda, seperti yang dijelaskan dalam. [Gunakan kasus untuk delta waktu](time-delta-use-cases.md)

**catatan**  
MediaConvert menangani penyelarasan teks dengan video secara berbeda tergantung pada apakah format teks berbasis kode waktu atau berbasis stempel waktu. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Masukan sumber kode waktu dan penjajaran teks](about-input-timecode-source-and-captions-alignment.md).

Masukkan angka positif atau negatif di **Delta waktu** untuk mengubah nilai waktu dalam file teks. Secara default, delta waktu diukur dalam hitungan detik. Misalnya, masukkan **15** untuk menambahkan 15 detik ke semua nilai waktu dalam file teks. Atau, masukkan **-5** untuk mengurangi 5 detik dari nilai waktu dalam file teks. **Untuk menentukan dalam milidetik sebagai gantinya, atur **satuan Delta waktu** ke Millidetik.**

Jika nilai yang Anda masukkan untuk **Delta waktu** akan menghasilkan teks sebelum atau sesudah video Anda, teks tersebut tidak akan ada di output Anda.

**catatan**  
Saat mengonversi dari SCC ke SRT, MediaConvert pertama-tama bulatkan nilai yang Anda tetapkan untuk **Delta waktu** ke bingkai input terdekat. MediaConvert menggunakan nilai bulat ini saat menghitung timing output SRT.

**Topics**
+ [Masukan sumber kode waktu dan penjajaran teks](about-input-timecode-source-and-captions-alignment.md)
+ [Gunakan kasus untuk delta waktu](time-delta-use-cases.md)
+ [Mengonversi file input SCC ganda ke teks yang disematkan](converting-dual-scc-input-files-to-embedded-captions.md)
+ [Pemformatan gaya TTML](ttml-style-formatting.md)

# Masukan sumber kode waktu dan penjajaran teks
<a name="about-input-timecode-source-and-captions-alignment"></a>

Saat Anda menyesuaikan timeline masukan dengan menyetel **sumber Timecode** input ke **Mulai pada 0 atau Mulai** yang **ditentukan, MediaConvert berperilaku seolah-olah input Anda memiliki kode waktu yang disematkan yang dimulai** saat Anda menentukan. Tetapi MediaConvert tidak mengubah kode waktu atau stempel waktu di file teks sespan Anda. Oleh karena itu, cara Anda menyelaraskan teks tergantung pada format teks Anda.

**Format sespan berbasis kode waktu (SCC, STL)**  
Beberapa format teks, termasuk SCC dan STL, menentukan di mana teks ditempatkan dalam video dengan kode waktu. Dengan format ini, MediaConvert tempatkan setiap keterangan pada bingkai yang ditentukan dalam file teks, sesuai dengan kode waktu masing-masing frame di timeline input. Untuk menyesuaikan teks Anda untuk memulai pada waktu yang berbeda dari itu, gunakan pengaturan **Delta waktu**. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Gunakan kasus untuk delta waktu](time-delta-use-cases.md).

MediaConvert menetapkan timeline input berdasarkan nilai yang Anda pilih untuk pengaturan sumber **Timecode** input.

Misalnya, jika file SCC Anda menentukan bahwa teks pertama akan muncul pada 00:05:23:00 dan Anda menyetel **sumber Timecode ke **Specified start** dan Start timecode** ke 00:04:00:00, keterangan pertama **akan muncul di output** Anda satu menit dan dua puluh tiga detik ke dalam video. Jika Anda menyetel **sumber Timecode** ke **Specified start dan Start** **timecode** ke 01:00:00:00, Anda tidak akan melihat teks saat Anda mengharapkan, karena 00:05:23:00 terjadi sebelum dimulainya video Anda, sesuai dengan timeline input.

**Format sespan berbasis stempel waktu (SRT, SMI, TTHTML)**  
Beberapa format teks, termasuk SRT, SMI, dan TTHTML, memungkinkan definisi di mana teks ditempatkan dalam video dengan stempel waktu. Dengan ini, MediaConvert ukur penempatan teks berdasarkan jarak, waktu, dari awal video. Ini benar terlepas dari apakah file teks menentukan penempatan dengan kode waktu atau stempel waktu.

Oleh karena itu, teks Anda muncul pada waktu yang ditentukan dalam file teks tanpa memperhatikan kode waktu video. Misalnya, jika file SRT Anda menentukan bahwa teks pertama akan muncul pada 00:05:23:00 atau pada 00:05:23,000 dan Anda menyetel **sumber Timecode ke **Specified start** dan Start timecode** ke 00:04:00:00, keterangan pertama akan tetap muncul di **output Anda lima** menit dan dua puluh tiga detik ke dalam video.

Untuk menyesuaikan teks Anda untuk memulai pada waktu yang berbeda dari itu, gunakan pengaturan **Delta waktu**. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Gunakan kasus untuk delta waktu](time-delta-use-cases.md).

**Format yang menyematkan teks dalam aliran video (-708) CEA/EIA-608, CEA/EIA**  
Beberapa format teks menyematkan teks langsung di bingkai video atau metadata bingkai video. Dengan ini, MediaConvert simpan teks dengan bingkai tempat mereka disematkan, terlepas dari pengaturan kode waktu.

# Gunakan kasus untuk delta waktu
<a name="time-delta-use-cases"></a>

Cara Anda menggunakan **Time delta (TimeDelta)** tergantung pada masalah yang Anda coba selesaikan dan format teks yang sedang Anda kerjakan.

 Secara default, Anda menentukan delta waktu dalam hitungan detik. Jika Anda ingin menentukannya dalam milidetik, atur **Unit delta waktu (TimeDeltaUnits) ke **Millidetik (MILLISECONDS**)**.

## Menyesuaikan kode waktu yang berbeda antara file video dan teks
<a name="adjusting-for-different-timecodes-between-video-and-captions-files"></a>

Dengan format teks berbasis kode waktu, seperti SCC dan STL, kode waktu dalam teks mungkin relatif terhadap kode waktu awal yang berbeda dari kode waktu awal yang disematkan dalam video. Anda menggunakan **Delta waktu** untuk menyesuaikan perbedaannya.

**Contoh masalah:** File video Anda mungkin memiliki kode waktu yang disematkan yang dimulai pada 00:05:00:00. Contoh pertama dialog yang membutuhkan teks mungkin satu menit ke dalam video, di kode waktu 00:06:00:00. File teks Anda mungkin ditulis dengan asumsi bahwa kode waktu video Anda dimulai pada 00:00:00:00, dengan teks pertama dimulai pada 00:01:00:00. Jika Anda tidak menggunakan **Delta waktu**, tidak MediaConvert akan menyertakan keterangan pertama ini karena muncul sebelum dimulainya video. 

**Solusi:** Tambahkan lima menit ke teks. Masuk **300** untuk **Delta Waktu**.

## Menyesuaikan teks setelah menyinkronkan video dan audio
<a name="adjusting-captions-after-sychronizing-video-and-audio"></a>

**Keterangan berbasis kode waktu (SCC atau STL) Anda mungkin selaras dengan kode waktu yang disematkan dalam video Anda, tetapi Anda mungkin perlu menggunakan pengaturan sumber Timecode input untuk menyelaraskan audio Anda.** Ini menciptakan perbedaan antara video dan teks, yang perlu Anda sesuaikan. Anda tidak perlu melakukan penyesuaian ini dengan format caption berbasis stempel waktu, seperti SRT, SMI, dan TTHTML.

Untuk informasi selengkapnya tentang menyelaraskan teks saat Anda menggunakan sumber **Timecode** masukan, lihat. [Masukan sumber kode waktu dan penjajaran teks](about-input-timecode-source-and-captions-alignment.md)

**Contoh masalah:** File video Anda mungkin memiliki kode waktu yang disematkan yang dimulai pada 00:05:00:00 dan contoh dialog pertama yang memerlukan teks mungkin satu menit ke dalam video, di kode waktu 00:06:00:00. File teks Anda ditulis untuk disinkronkan dengan benar, dengan teks pertama dimulai pada 00:06:00:00. Tetapi Anda perlu mengubah teks yang disematkan di input Anda untuk menyinkronkan dengan benar dengan file audio Anda. Jadi Anda mengatur **sumber Timecode** input ke **Start at** Zero. Jika Anda tidak menggunakan **Delta waktu**, MediaConvert akan menempatkan teks pertama dalam output Anda pada enam menit ke dalam video.

**Solusi:** Kurangi lima menit dari keterangan. Masuk **-300** untuk **Delta Waktu**.

## Memperbaiki sedikit kesalahan dalam sinkronisasi teks
<a name="correcting-slight-errors-in-captions-sync"></a>

Dengan semua jenis format sespan, mungkin ada kesalahan kecil dalam file teks input Anda, sehingga teks secara konsisten sedikit terlambat atau sedikit lebih awal.

**Contoh masalah:** Video Anda memiliki teks yang disematkan yang dimulai dari nol. Contoh pertama dialog yang membutuhkan keterangan adalah pada 00:06:15:00, tetapi keterangan muncul di layar terlambat tiga detik, pukul 00:06:18:00.

**Solusi:** Kurangi tiga detik dari keterangan. Masuk **-3** untuk **Delta Waktu**.

# Mengonversi file input SCC ganda ke teks yang disematkan
<a name="converting-dual-scc-input-files-to-embedded-captions"></a>

Jika Anda ingin menggunakan dua file SCC sebagai input teks Anda dan menyematkan teks sebagai dua saluran teks keluaran yang disematkan dalam aliran video keluaran Anda, atur teks Anda sesuai dengan prosedur ini.

**Untuk mengonversi SCC ganda ke teks yang disematkan**

1. Siapkan dua pemilih teks input. Ikuti prosedur di [Membuat pemilih teks masukan](including-captions.md#create-input-caption-selectors). Tentukan nilai sebagai berikut:
   + **Di setiap pemilih teks, pilih **SCC** untuk Sumber.**
   + Untuk **file Sumber**, pilih salah satu file SCC masukan Anda di setiap pemilih.
   + Jika Anda ingin teks 608 dan 708 disematkan di output Anda, pilih **Upconvert untuk **Force 608 hingga 708** upconvert** di kedua pemilih teks.

1. Siapkan teks di output Anda. Ikuti prosedur di [Menyiapkan teks dalam output](set-up-captions-in-outputs.md). Ikuti pilihan spesifik ini:
   + Tentukan teks dalam output yang sama dengan video tempat Anda ingin teks disematkan.
   + **Pilih **Tambahkan keterangan** dua kali, untuk membuat tab **Teks 1** dan **Teks 2** di bagian Pengaturan pengkodean.**
   + Untuk **sumber Teks**, di setiap tab teks, pilih salah satu pemilih teks yang Anda buat pada langkah sebelumnya dari prosedur ini.
   + Untuk **nomor saluran CC**, pilih nomor untuk setiap tab teks yang tidak berbagi bidang. Misalnya, di **Teks 1**, pilih **1** untuk **nomor saluran CC** dan di **Keterangan 2**, pilih **3** untuk nomor **saluran CC**.

     Jangan memilih kombinasi 1 dan 2 atau 3 dan 4, karena pasangan saluran tersebut berbagi bidang yang sama.
   + **Jika Anda memilih **Upconvert** pada langkah sebelumnya dari prosedur ini, secara opsional tentukan nomor layanan untuk 708 nomor layanan.** Dalam output, setiap tab teks harus menentukan nomor layanan yang berbeda.

     Jika Anda melakukan upconvert dan tidak menentukan nilai untuk **708 nomor layanan**, layanan menggunakan nilai yang Anda tentukan untuk **nomor saluran CC sebagai nomor** layanan 708 Anda.

# Pemformatan gaya TTML
<a name="ttml-style-formatting"></a>

AWS Elemental MediaConvert membaca pemformatan gaya teks masukan Anda saat pekerjaan Anda berjalan. Jika Anda melihat masalah dengan pemformatan gaya output Anda, kami sarankan untuk memeriksa pemformatan teks masukan Anda atau menyetel **gaya passthrough** ke Diaktifkan. Topik berikut memberikan panduan untuk menggunakan font, atribut yang dapat diwariskan dan tidak dapat diwariskan, dan bahasa kanan ke kiri dalam keterangan masukan TTMLmu.

**Menentukan font** 

MediaConvert mendukung keluarga font generik berikut yang tercantum dalam rekomendasi [TTML2 W3C](https://www.w3.org/TR/ttml2/#style-value-generic-family-name): 
+ default
+ monospace
+ SansSerif
+ serif
+ monospaceSansSerif
+ MonospaceSerif
+ proportionalSansSerif
+ ProporsionalSerif

Untuk hasil terbaik, tentukan keluarga font generik dalam keterangan masukan TTMLmu. Jika Anda menentukan font individual sebagai gantinya, MediaConvert akan memetakan font ke salah satu keluarga font generik yang tercantum di atas.

**Atribut yang dapat diwariskan dan tidak dapat diwariskan** 

Atribut gaya dapat diwariskan atau tidak diwariskan. [Rekomendasi TTML2 W3C](https://www.w3.org/TR/ttml2/#styling-attribute-vocabulary) mencantumkan ini di bawah *diwarisi* untuk setiap atribut gaya.

Sertakan atribut gaya yang tidak dapat diwariskan di setiap elemen yang Anda ingin mereka terapkan.

Misalnya, `tts:backgroundColor` adalah atribut gaya yang tidak dapat diwariskan. Berikut ini menghasilkan *halo* dengan warna latar belakang merah dan *dunia* tanpa warna latar belakang: 

`<span tts:backgroundColor="red">hello<br/>world</span>` 

Anda dapat memperbaiki pemformatan di atas sehingga *hello world* keduanya memiliki warna latar belakang merah dengan menggunakan rentang individual, masing-masing dengan atribut gayanya sendiri, seperti dalam contoh ini: 

`<span><span tts:backgroundColor="red">hello</span> <br/> <span tts:backgroundColor="red">world</span></span>` 

**Bahasa kanan ke kiri** 

MediaConvert mendukung arah teks kiri ke kanan dan kanan ke kiri dalam TTML. 

Bila Anda tidak menentukan arah teks, MediaConvert gunakan kiri ke kanan. 

Untuk menentukan kanan ke kiri, sertakan `tts:direction="rtl"` atribut. Jika teks Anda memiliki campuran karakter dua arah, sertakan juga `tts:unicodeBidi="embed"` atribut seperti yang dijelaskan dalam rekomendasi [TTML2 W3C](https://www.w3.org/TR/ttml2/#style-attribute-direction). Perhatikan bahwa itu `tts:unicodeBidi` adalah atribut yang tidak dapat diwariskan.

# Keterangan input IMSC (sebagai bagian dari sumber IMF)
<a name="IMSC-in-MXF"></a>

AWS Elemental MediaConvert mendukung IMSC sebagai format teks input baik sebagai file sespan atau sebagai bagian dari sumber IMF. Jika teks IMSC masukan Anda berada dalam file sespan, lihat. [Keterangan masukan IMSC, SCC, SMPTE-TT, SRT, STL, TTMM (sespan)](sidecar-input.md)

Jika teks IMSC masukan Anda adalah bagian dari sumber IMF, Anda tidak menentukan file sumber untuk teks IMSC. Informasi itu ada di file CPL yang Anda tentukan untuk input pekerjaan Anda. Untuk pembatasan dukungan IMSC, lihat[Persyaratan IMSC](imsc-captions-support.md).

**Jumlah pemilih teks untuk IMSC**  
Buat satu pemilih teks per trek.

**Nomor trek**  
Tentukan teks mana yang Anda inginkan dengan memberikan nomor trek. Nomor trek sesuai dengan urutan trek yang muncul di file CPL. Misalnya, jika file CPL Anda mencantumkan keterangan bahasa Prancis Anda terlebih dahulu, atur **nomor Track** ke **1** untuk menentukan keterangan bahasa Prancis.

**Dalam spesifikasi pekerjaan JSON Anda**  
Jika Anda menggunakan API atau SDK, Anda dapat menemukan pengaturan ini di file JSON pekerjaan Anda. Pengaturan ini ada di bawah`Inputs`, seperti pada contoh berikut:

```
"Inputs": [

 
      {
        ...
        		
        "CaptionSelectors": {
          "Captions Selector 1": {
            "SourceSettings": {
              "SourceType": "IMSC",
              "TrackSourceSettings": {
                "TrackNumber": 1
              }
            }
          },

          "Captions Selector 2": {
            "SourceSettings": {
              "SourceType": "IMSC",
              "TrackSourceSettings": {
                "TrackNumber": 4
              }
            }
          },
          ...
```

# Teks input WebVTT (sebagai bagian dari sumber HLS)
<a name="WebVTT-in-HLS"></a>

AWS Elemental MediaConvert mendukung WebVTT sebagai format teks input baik sebagai file sespan atau sebagai bagian dari sumber HLS. Jika teks WebVTT masukan Anda ada dalam file sespan, lihat. [Keterangan masukan IMSC, SCC, SMPTE-TT, SRT, STL, TTMM (sespan)](sidecar-input.md)

Ketika teks WebVTT masukan Anda adalah bagian dari sumber HLS, Anda tidak perlu menentukan file manifes WebVTT sumber untuk teks WebVTT. Informasi itu ada di file input HLS utama yang Anda tentukan dalam input pekerjaan Anda. Anda harus mengaktifkan **Use HLS Rendition Group** dan menggunakan pengaturan berikut.

**Jumlah pemilih teks untuk WebVTT**  
Buat satu pemilih teks per sumber WebVTT.

**Id Grup Rendition**  
Tentukan grup teks mana yang Anda inginkan dengan memberikan id grup. Id grup sesuai dengan EXT-X-MEDIA, tag GROUP-ID dalam manifes HLS Anda. Misalnya, jika file manifes HLS Anda mencantumkan keterangan bahasa Prancis Anda dalam grup “subs” tertentu, setel ID Grup **Rendition ke **subs** untuk menentukan id grup** teks Prancis.

**Nama Rendisi**  
Tentukan grup teks mana yang Anda inginkan dengan memberikan nama rendisi. Nama rendisi sesuai dengan EXT-X-MEDIA, tag NAME dalam manifes HLS Anda. Misalnya, jika file manifes HLS Anda mencantumkan keterangan bahasa Prancis Anda dalam nama rendisi yang disebut “Prancis”, atur Nama Rendition ke bahasa **Prancis untuk menentukan **nama rendisi** teks Prancis**.

**Kode Bahasa Rendisi**  
Tentukan grup teks mana yang Anda inginkan dengan memberikan kode bahasa ISO 639-3. Bahasa sesuai dengan EXT-X-MEDIA, tag BAHASA dalam manifes HLS Anda. Misalnya, jika file manifes HLS Anda mencantumkan keterangan bahasa Prancis Anda dalam kode bahasa “FRA”, setel Kode Bahasa **Rendition ke **FRA** untuk menentukan kode bahasa rendisi** teks Prancis.

**Dalam spesifikasi pekerjaan JSON Anda**  
Jika Anda menggunakan API atau SDK, Anda dapat menemukan pengaturan ini di file JSON pekerjaan Anda. Pengaturan ini ada di bawah`Inputs`, seperti pada contoh berikut:

```
"Inputs": [

 
      {
        ...
        		
"CaptionSelectors": {
  "Caption Selector 1": {
    "SourceSettings": {
      "SourceType": "WebVTT",
      "WebvttHlsSourceSettings": {
        "RenditionGroupId": "subs",
        "RenditionName": "French",
        "RenditionLanguageCode": "FRA"
      }
    }
  }
}
          ...
```

# Membuat output
<a name="output-settings"></a>

Satu MediaConvert pekerjaan dapat membuat output sebagai file mandiri (misalnya, file.mp4), satu set file untuk streaming bitrate adaptif (ABR) (misalnya, Apple HLS paket), atau kombinasi keduanya. Saat Anda membuat grup keluaran dan output di dalamnya, Anda menentukan jumlah dan jenis file yang dihasilkan pekerjaan Anda.

Ketika MediaConvert pekerjaan Anda selesai, Anda dapat menggunakan Amazon CloudFront, atau jaringan distribusi konten lain (CDN), untuk mengirimkan paket streaming Anda. CDN membawa video Anda ke orang-orang yang ingin melihatnya. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Mengirimkan video on demand (VOD) dengan CloudFront](https://docs.aws.amazon.com/AmazonCloudFront/latest/DeveloperGuide/on-demand-video.html).

Topik di bagian ini menjelaskan hubungan antara grup MediaConvert keluaran, MediaConvert output, dan file keluaran aktual yang MediaConvert dikirimkan kepada Anda. 

**Topics**
+ [Menyiapkan teks dalam output](set-up-captions-in-outputs.md)
+ [Menggunakan grup keluaran untuk menentukan jenis paket streaming atau file mandiri](outputs-file-ABR.md)
+ [Memilih grup output streaming ABR Anda](choosing-your-streaming-output-groups.md)
+ [Pengaturan pengkodean yang disarankan untuk kualitas video](video-quality.md)
+ [Menggunakan variabel dalam pengaturan pekerjaan Anda](using-variables-in-your-job-settings.md)

# Menyiapkan teks dalam output
<a name="set-up-captions-in-outputs"></a>

Lokasi teks dalam pekerjaan bergantung pada format teks keluaran Anda: Teks Anda mungkin dalam output yang sama dengan video Anda, output terpisah dalam grup keluaran yang sama dengan video Anda, atau dalam grup keluaran yang sepenuhnya terpisah. Cara Anda mengatur beberapa trek teks juga tergantung pada format teks keluaran. 

Untuk daftar lengkap keterangan input dan output yang didukung, lihat[Tabel referensi keterangan](captions-support-tables.md).

Untuk informasi tentang cara mengatur teks di input Anda, lihat[Menyiapkan keterangan masukan](including-captions.md).

Prosedur berikut menunjukkan cara mengatur teks untuk output yang berbeda.

**Untuk mengatur teks untuk output yang berbeda**

1. Buka MediaConvert konsol di [https://console.aws.amazon.com/mediaconvert](https://console.aws.amazon.com/mediaconvert).

1. Pilih **Buat tugas**.

1. Siapkan input, grup keluaran, dan output untuk video dan audio, seperti yang dijelaskan dalam [Tutorial: Mengkonfigurasi pengaturan pekerjaan](setting-up-a-job.md) dan[Membuat output](output-settings.md).

1. Buat pemilih teks masukan seperti yang dijelaskan dalam. [Membuat pemilih teks masukan](including-captions.md#create-input-caption-selectors)

1. Tentukan di mana dalam pekerjaan Anda untuk menentukan keterangan. Pilihan ini tergantung pada format keterangan keluaran. Konsultasikan topik yang relevan di bawah ini untuk mencarinya.

1. Di panel kiri halaman **Buat pekerjaan**, pilih output yang sesuai dari daftar output.

1. Di bawah **Pengaturan pengkodean**, pilih **Tambahkan keterangan**. Ini menampilkan area pengaturan teks di bawah pengaturan **Encoding**. 

1. Jika format teks keluaran Anda memerlukan grup pengaturan teks terpisah untuk setiap trek dalam output, pilih **Tambahkan teks** lagi hingga Anda memiliki satu grup teks untuk setiap trek. Untuk menentukan apakah Anda memerlukan satu grup pengaturan teks untuk semua trek atau satu untuk setiap trek, lihat topik yang relevan di bawah ini.

1. Di bawah **Pengaturan pengkodean**, pilih **Teks 1** dari daftar.

1. Di bawah **Sumber keterangan**, pilih pemilih teks. Ini memilih trek atau trek yang Anda kaitkan dengan pemilih saat Anda mengatur input, sehingga AWS Elemental MediaConvert akan menyertakan keterangan tersebut dalam output ini.

1. Di bawah **Jenis tujuan**, pilih format teks keluaran. Periksa [Teks masukan yang didukung, dalam wadah video](captions-support-tables-by-container-type.md) untuk memastikan bahwa Anda memilih format yang didukung.

1. Berikan nilai untuk setiap bidang tambahan seperti yang dijelaskan dalam topik yang relevan di bawah ini.



**Topics**
+ [CEA/EIA-608 and CEA/EIA-708 (tertanam) keterangan keluaran](embedded-output-captions.md)
+ [Keterangan keluaran DVB-sub](dvb-sub-output-captions.md)
+ [Keterangan keluaran IMSC, TTML, dan WebVTT (sespan)](ttml-and-webvtt-output-captions.md)
+ [Keterangan keluaran SCC, SRT, dan SMI (sidecar)](scc-srt-output-captions.md)
+ [Keterangan keluaran teleteks](teletext-output-captions.md)
+ [Keterangan keluaran burn-in](burn-in-output-captions.md)
+ [Pengaturan untuk keterangan aksesibilitas](accessibility-captions.md)

# CEA/EIA-608 and CEA/EIA-708 (tertanam) keterangan keluaran
<a name="embedded-output-captions"></a>

 Bagian ini mencakup cara mengonfigurasi keterangan keluaran yang disematkan di AWS Elemental MediaConvert. Topik utama meliputi:
+ Di mana menentukan keterangan.
+ Cara menentukan beberapa trek teks.
+ Keterangan tertanam dan tambahan dalam output MXF.

## Di mana menentukan keterangan
<a name="where-embedded-output-captions"></a>

Letakkan teks Anda di grup keluaran yang sama dan output yang sama dengan video Anda.

## Cara menentukan beberapa trek teks
<a name="multilang-embedded-output-captions"></a>
+ Jika format teks masukan Anda disematkan (yaitu, Anda melewati embedded-to-embedded), Anda hanya perlu membuat satu grup pengaturan teks. Pemilih teks yang Anda pilih di bawah **Sumber keterangan** mencakup semua trek dari input.
+ Jika teks masukan Anda adalah dua file SCC, Anda dapat membuat keterangan keluaran sebagai dua saluran teks keluaran yang disematkan dalam aliran video keluaran Anda. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Mengonversi file input SCC ganda ke teks yang disematkan](converting-dual-scc-input-files-to-embedded-captions.md).
+ Jika teks masukan Anda tidak disematkan atau SCC, Anda hanya dapat menyertakan satu track teks per output. Di setiap output, sertakan satu kelompok pengaturan teks. Di bawah **Sumber keterangan**, pilih pemilih yang diatur untuk trek yang ingin Anda sertakan.

## Keterangan tertanam dan tambahan dalam output MXF
<a name="embedded-and-ancillary-captions-in-mxf-outputs"></a>

Apakah output MXF Anda dapat berisi keterangan tambahan tergantung pada profil MXF:
+ MXF XDCAM HD: Profil MXF ini menentukan data tambahan di trek smpte 436. Dengan output ini, salin MediaConvert teks yang disematkan ke trek tambahan smpte 436 selain memasukkannya ke dalam aliran video.
+ MXF D-10: Spesifikasi profil MXF ini tidak memungkinkan data tambahan. Oleh karena itu, output MXF D-10 Anda hanya memiliki teks yang disematkan dalam aliran video.

MediaConvert menentukan profil MXF output berdasarkan nilai untuk pengaturan pengkodean berikut:
+ Resolusi
+ Laju bingkai
+ Profil codec video
+ Mode jalinan

Untuk informasi tentang nilai mana untuk pengaturan ini yang valid untuk profil MXF mana, lihat spesifikasi yang relevan. Untuk XDCAM HD, lihat [RDD 9:2009 - Dokumen Standar SMPTE - Interoperabilitas MXF Spesifikasi Produk Sony MPEG Long GOP di Perpustakaan Digital IEEE Xplore](https://ieeexplore.ieee.org/document/7290306). Untuk MXF D-10, lihat [ST 356:2001 - Standar SMPTE - Untuk Televisi - Spesifikasi Stream Tipe D-10 - MPEG-2 4:2: 2 P @ ML untuk](https://ieeexplore.ieee.org/document/7290684) 525/60 dan 625/50.

# Keterangan keluaran DVB-sub
<a name="dvb-sub-output-captions"></a>

 Bagian ini mencakup cara mengkonfigurasi keterangan keluaran DVB-Sub di. AWS Elemental MediaConvert Topik utama meliputi:
+ Di mana menentukan keterangan.
+ Cara menentukan beberapa trek teks.
+ Cara menentukan skrip font.

## Di mana menentukan keterangan
<a name="where-dvb-sub-output-captions"></a>

Letakkan teks Anda di grup keluaran yang sama dan output yang sama dengan video Anda.

## Cara menentukan beberapa trek teks
<a name="multilang-dvb-sub-output-captions"></a>
+ Jika teks masukan Anda memiliki format yang sama dengan teks keluaran (passthrough), Anda hanya perlu membuat satu grup pengaturan teks. Pemilih teks yang Anda pilih di bawah **Sumber keterangan** mencakup semua trek dari input.
+ Jika teks masukan Anda dalam format yang berbeda, buat satu grup pengaturan teks untuk setiap trek. Letakkan setiap kelompok pengaturan teks dalam output yang sama. Mereka akan muncul dalam daftar grup pengaturan sebagai Keterangan 1, Keterangan 2, dan sebagainya. Di setiap grup pengaturan, pilih pemilih teks di bawah **Sumber keterangan** yang diatur untuk trek yang ingin Anda sertakan.

## Cara menentukan skrip font
<a name="how-to-specify-lang-script-dvb-sub"></a>

AWS Elemental MediaConvert secara otomatis memilih skrip yang sesuai untuk teks Anda, berdasarkan bahasa yang Anda tentukan dalam pengaturan keterangan keluaran. Jika bahasa yang Anda pilih memiliki lebih dari satu kemungkinan skrip, tentukan skrip yang Anda inginkan.

**Untuk memastikan bahwa layanan menggunakan skrip font yang benar**

1. Di bagian **Keterangan** di bawah **Pengaturan pengkodean**, untuk **Bahasa**, pilih bahasa teks teks.

1. Jika bahasa yang Anda tentukan memiliki lebih dari satu kemungkinan skrip, gunakan **skrip Font** untuk menentukan skrip.

   Misalnya, jika Anda memilih **Mandarin** (ZH) untuk **Bahasa**, gunakan **skrip Font** untuk memilih **Mandarin Sederhana atau Mandarin **Tradisional****. Dalam hal ini, jika Anda tidak menentukan nilai untuk **skrip Font**, layanan default ke bahasa Mandarin yang disederhanakan. 
**Tip**  
Dalam kebanyakan kasus, untuk **skrip Font** Anda dapat menyimpan nilai default **Otomatis**. Ketika Anda melakukannya, layanan memilih skrip berdasarkan bahasa teks teks.

# Keterangan keluaran IMSC, TTML, dan WebVTT (sespan)
<a name="ttml-and-webvtt-output-captions"></a>

 Bagian ini mencakup cara mengkonfigurasi keterangan keluaran IMSC, TTML, dan WebVTT (sespan) di. AWS Elemental MediaConvert Topik utama meliputi:
+ Di mana menentukan keterangan.
+ Cara menentukan beberapa trek teks.
+ Opsi wadah teks sidecar.

Jika teks keluaran Anda adalah format IMSC, TTML/WebVTT, atur mereka dalam output Anda sesuai dengan informasi berikut. Untuk pembatasan dukungan IMSC, lihat[Persyaratan IMSC](imsc-captions-support.md).

## Di mana menentukan keterangan
<a name="where-ttml-and-webvtt-output-captions"></a>

Letakkan teks Anda di grup keluaran yang sama, tetapi output yang berbeda dari video Anda.

Setelah Anda menambahkan teks ke output, hapus grup pengaturan **Video** dan **Audio 1** yang dibuat layanan secara otomatis dengan output.

**Untuk menghapus grup pengaturan Video dan Audio 1**

1. Pada halaman **Buat pekerjaan**, di panel **Job** di sebelah kiri, di bawah **Grup keluaran**, pilih output yang berisi grup pengaturan yang ingin Anda hapus.

1. Grup pengaturan **Video** secara otomatis ditampilkan di bagian **Pengaturan aliran**. Pilih tombol **Hapus pemilih video**.

1. Grup pengaturan **Audio 1** secara otomatis ditampilkan di bagian **Pengaturan aliran**. Pilih tombol **Hapus**.

## Cara menentukan beberapa trek teks
<a name="multilang-ttml-and-webvtt-output-captions"></a>

Letakkan setiap trek teks dalam outputnya sendiri.

**catatan**  
Lacak teks yang Anda tentukan pertama kali dalam pekerjaan Anda ditandai sebagai trek default dalam manifes HLS.

## Opsi wadah teks Sidecar
<a name="sidecar-captions-container-options"></a>

Bergantung pada grup keluaran Anda, Anda dapat memilih wadah teks untuk output teks IMSC dan TTML.

Untuk grup keluaran **DASH ISO**, Anda dapat memilih dari ini:
+ Terfragmentasi MP4 () `.fmp4`
+ Raw (`.xml`untuk IMSC, `.ttml` untuk TTHTML)

Untuk semua grup keluaran lainnya, file IMSC dan TTMLnya mentah.

**Untuk menentukan wadah teks untuk keterangan IMSC dan TTMLdalam grup keluaran DASH ISO**

1. Siapkan output dalam grup keluaran **ISO DASH** Anda seperti yang dijelaskan dalam[Membuat output dalam grup output streaming ABR](setting-up-a-job.md#create-outputs-in-abr-streaming-output-groups). Masukkan teks dalam output terpisah.

1. Pada halaman **Create job**, di panel **Job** di sebelah kiri, pilih output keterangan.

1. Di bagian **Pengaturan keluaran** di sebelah kanan, pilih **Pengaturan kontainer, lalu aktifkan pengaturan** **kontainer DASH**.

1. Untuk **wadah Caption**, simpan **Raw** default atau pilih **Fragmented** MPEG-4.

# Keterangan keluaran SCC, SRT, dan SMI (sidecar)
<a name="scc-srt-output-captions"></a>

 Bagian ini mencakup cara mengkonfigurasi keterangan keluaran SCC, SRT, dan SMI (sidecar) di. AWS Elemental MediaConvert Topik utama meliputi:
+ Di mana menentukan keterangan.
+ Cara menentukan beberapa trek teks.

## Di mana menentukan keterangan
<a name="where-scc-srt-output-captions"></a>

Letakkan teks Anda di grup keluaran yang sama, tetapi output yang berbeda dari video Anda.

Setelah Anda menambahkan teks ke output, hapus grup pengaturan **Video** dan **Audio 1** yang dibuat layanan secara otomatis dengan output.

**Untuk menghapus grup pengaturan Video dan Audio 1**

1. Pada halaman **Buat pekerjaan**, di panel **Job** di sebelah kiri, di bawah **Grup keluaran**, pilih output yang berisi grup pengaturan yang ingin Anda hapus.

1. Grup pengaturan **Video** secara otomatis ditampilkan di bagian **Pengaturan aliran**. Pilih tombol **Hapus pemilih video**.

1. Grup pengaturan **Audio 1** secara otomatis ditampilkan di bagian **Pengaturan aliran**. Pilih tombol **Hapus**.

## Cara menentukan beberapa trek teks
<a name="multilang-scc-srt-output-captions"></a>

 Untuk setiap output SRT, SCC atau SMI Anda harus memiliki satu output per pemilih teks. Dalam output keterangan, pilih pemilih teks di bawah **Sumber keterangan** yang diatur untuk trek yang ingin Anda sertakan. Mereka akan muncul dalam daftar grup pengaturan sebagai **Captions Selector 1**, **Captions Selector 2**, dan sebagainya. 

# Keterangan keluaran teleteks
<a name="teletext-output-captions"></a>

 Bagian ini mencakup cara mengkonfigurasi keterangan keluaran teleteks di. AWS Elemental MediaConvert Topik utama meliputi:
+ Teleteks ke teleteks passthrough.
+ Teleteks ke Teleteks, pemetaan ulang halaman.
+ Teleteks dari format teks lainnya.

Cara Anda mengatur teks Teleteks keluaran Anda tergantung pada apakah Anda ingin memindahkan teks ke halaman Teleteks yang berbeda atau hanya melewati teks Anda persis dari input ke output.

## Teleteks ke Teleteks Passthrough
<a name="teletext-to-teletext-passthrough"></a>

Ketika format teks input Anda adalah Teletext dan Anda ingin teks keluaran Anda berada di halaman yang sama, dengan gaya yang sama, seperti input, maka Anda dapat melewati teks input ke output Anda. Untuk melakukannya, atur teks Anda dengan cara ini:
+ Pastikan teks masukan Anda diatur dengan satu pemilih teks. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Keterangan masukan teleteks](teletext.md).
+ Dalam grup keluaran yang sama dan output yang sama dengan video Anda, buat satu tab teks. Tab keterangan yang satu ini mewakili semua keterangan keluaran Anda, terlepas dari jumlah halaman Teleteks keluaran yang Anda miliki.
+ **Di tab keterangan keluaran Anda, pilih pemilih teks masukan Anda untuk sumber Teks.**
+ Jangan tentukan nilai untuk pengaturan lain pada tab keterangan keluaran.

Ketika Anda bekerja secara langsung dalam spesifikasi pekerjaan JSON Anda, satu tab teks sesuai dengan satu anak dari. `CaptionDescriptions`

## Teleteks ke Teleteks, pemetaan ulang halaman
<a name="teletext-to-teletext-page-remapping"></a>

Ketika format teks input Anda adalah Teleteks dan, dalam output Anda, Anda ingin mengubah halaman Teleteks tempat teks Anda aktif, Anda menentukan halaman dalam input dan output. Untuk melakukannya, atur teks Anda dengan cara ini:
+ Pastikan teks masukan Anda diatur dengan satu pemilih teks untuk setiap halaman Teleteks dan Anda menentukan nomor halaman dalam pengaturan untuk setiap pemilih teks input. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Keterangan masukan teleteks](teletext.md).
+ Dalam grup keluaran yang sama dan output yang sama dengan video Anda, buat satu tab teks untuk setiap halaman Teleteks keluaran.
+ **Di setiap tab keterangan keluaran, pilih salah satu pemilih teks masukan Anda untuk sumber Teks.**
+ Di setiap tab keterangan keluaran, untuk **nomor Halaman, tentukan nomor halaman** Teleteks yang Anda inginkan untuk keterangan tersebut di output Anda. Secara opsional, berikan nilai untuk **jenis **Bahasa**, **Deskripsi**, dan Halaman**.

## Teleteks dari format teks lainnya
<a name="teletext-from-other-captions-formats"></a>

Ketika teks masukan Anda dalam format selain Teleteks, Anda harus menentukan halaman Teleteks untuk keterangan keluaran Anda. MediaConvert mendukung alur kerja teks ini:
+ Sebuah teks input tunggal melacak ke halaman Teleteks keluaran tunggal.
+ Sebuah teks input tunggal melacak ke beberapa halaman Teleteks keluaran. Setiap halaman output menduplikasi isi yang lain.
+ Beberapa teks input melacak ke beberapa halaman Teleteks keluaran. Anda menggunakan pemilih teks untuk menentukan teks mana yang akan disertakan pada setiap halaman Teleteks keluaran.

Siapkan teks Anda seperti ini:
+ Pastikan teks masukan Anda diatur dengan satu pemilih teks untuk setiap track teks yang ingin Anda petakan ke halaman Teleteks. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Membuat pemilih teks masukan](including-captions.md#create-input-caption-selectors).
+ Dalam grup keluaran yang sama dan output yang sama dengan video Anda, buat satu tab teks untuk setiap halaman Teleteks keluaran.
+ **Di setiap tab keterangan keluaran, pilih salah satu pemilih teks masukan Anda untuk sumber Teks.**
+ Di setiap tab keterangan keluaran, untuk **nomor Halaman, tentukan nomor halaman** Teleteks yang Anda inginkan untuk keterangan tersebut di output Anda. Secara opsional, berikan nilai untuk **Bahasa** dan **Deskripsi**.

# Keterangan keluaran burn-in
<a name="burn-in-output-captions"></a>

 Bagian ini mencakup cara mengkonfigurasi teks keluaran burn-in di. AWS Elemental MediaConvert Topik utama meliputi:
+ Di mana menentukan keterangan.
+ Cara menentukan beberapa trek teks.
+ Cara menggunakan gaya passthrough.
+ Font non-Inggris dan karakter yang tidak didukung.

*Burn-in* adalah cara untuk mengirimkan teks, bukan format teks. Burn-in menulis teks langsung di bingkai video Anda, menggantikan piksel konten video dengan teks. Jika Anda ingin teks burn-in dalam output, atur keterangan sesuai dengan informasi berikut.

## Di mana menentukan keterangan
<a name="where-burn-in-output-captions"></a>

Letakkan teks Anda di grup keluaran yang sama dan output yang sama dengan video Anda.

## Cara menentukan beberapa trek teks
<a name="multilang-burn-in-output-captions"></a>

Anda dapat membakar hanya dalam satu track teks di setiap output.

## Cara menggunakan gaya passthrough
<a name="how-to-use-style-passthrough"></a>

Anda dapat memilih cara menyesuaikan gaya teks teks burn-in yang muncul di video keluaran Anda. Ada beberapa opsi, termasuk gaya passthrough, pengaturan default, atau penggantian manual. 

Saat Anda menyetel passthrough Style ke Enabled, MediaConvert gunakan informasi gaya dan posisi yang tersedia dari teks masukan Anda. Perhatikan bahwa MediaConvert menggunakan pengaturan default untuk informasi gaya yang hilang. 

MediaConvert mendukung gaya passthrough untuk format teks masukan berikut: 
+ Tambahan
+ Tertanam
+ SCTE-20
+ SCC
+ TTML
+ STL (EBU STL)
+ SMPTE-TT (berbasis teks)
+ Teleteks
+ IMSC
+ WebVTT

Saat Anda mengatur passthrough Style ke Dinonaktifkan, MediaConvert abaikan informasi gaya dari input Anda dan gunakan pengaturan default: teks putih dengan garis besar hitam, pemosisian tengah bawah, dan ukuran otomatis. 

 Apakah Anda mengatur gaya passthrough ke diaktifkan atau tidak, Anda juga dapat memilih untuk secara manual mengganti salah satu opsi gaya individual. 

**catatan**  
Input TTHTML dan TTML-like (IMSC, SMPTE-TT) memiliki persyaratan pemformatan gaya khusus. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Pemformatan gaya TTML](ttml-style-formatting.md).

## Cara menentukan skrip font
<a name="how-to-specify-the-language-script-burnin"></a>

AWS Elemental MediaConvert secara otomatis memilih skrip yang sesuai untuk teks Anda, berdasarkan bahasa yang Anda tentukan dalam pengaturan keterangan keluaran. Jika bahasa yang Anda pilih memiliki lebih dari satu kemungkinan skrip, tentukan skrip yang Anda inginkan.

**Untuk memastikan bahwa layanan menggunakan skrip font yang benar**

1. Di bagian **Keterangan** di bawah **Pengaturan pengkodean**, untuk **Bahasa**, pilih bahasa teks teks.

1. Jika bahasa yang Anda tentukan memiliki lebih dari satu kemungkinan skrip, gunakan **skrip Font** untuk menentukan skrip.

   Misalnya, jika Anda memilih **Mandarin** (ZH) untuk **Bahasa**, gunakan **skrip Font** untuk memilih **Mandarin Sederhana atau Mandarin **Tradisional****. Dalam hal ini, jika Anda tidak menentukan nilai untuk **skrip Font**, layanan default ke bahasa Mandarin yang disederhanakan. 
**Tip**  
Dalam kebanyakan kasus, untuk **skrip Font** Anda dapat menyimpan nilai default **Otomatis**. Ketika Anda melakukannya, layanan memilih skrip berdasarkan bahasa teks teks.

## Font non-Inggris dan karakter yang tidak didukung
<a name="non-english-unsupported"></a>

Ketika font input Anda menggunakan skrip font non-Inggris, teks burn-in keluaran Anda mungkin berisi karakter Unicode yang tidak didukung. `□` Untuk mengatasinya, setel **passthrough Style** ke **Enabled**.

# Pengaturan untuk keterangan aksesibilitas
<a name="accessibility-captions"></a>

Saat Anda membuat output HLS atau CMAF HLS dan menyertakan trek teks ISMC atau WebVTT, Anda dapat menambahkan atribut aksesibilitas untuk teks ke manifes keluaran Anda. MediaConvert menambahkan atribut ini sesuai dengan bagian 4.5 dan 4.6 dari [spesifikasi authoring HLS untuk](https://developer.apple.com/documentation/http_live_streaming/hls_authoring_specification_for_apple_devices) perangkat Apple.

Saat Anda menyetel **Accessibility subtitles** (`accessibility`) ke **Enabled** (`ENABLED`), MediaConvert tambahkan atribut berikut ke track teks dalam manifes di bawah`EXT-X-MEDIA`: and. `CHARACTERISTICS="public.accessibility.describes-spoken-dialog,public.accessibility.describes-music-and-sound"` `AUTOSELECT="YES"`

Pertahankan nilai default, **Disabled** (`DISABLED`), jika track teks tidak dimaksudkan untuk memberikan aksesibilitas tersebut. MediaConvert tidak akan menambahkan atribut dari paragraf sebelumnya.

# Menggunakan grup keluaran untuk menentukan jenis paket streaming atau file mandiri
<a name="outputs-file-ABR"></a>

AWS Elemental MediaConvert fungsi output berbeda berdasarkan jenis grup keluaran mana yang menjadi bagiannya.

File  
 Dalam grup keluaran **File**, setiap output yang Anda atur menghasilkan file keluaran mandiri.  
Misalnya, Anda dapat mengatur satu output yang berisi semua video, audio, dan teks bersama-sama. Anda juga dapat menyiapkan output terpisah untuk teks sidecar, seperti TTML.

Paket output streaming  
Dalam grup keluaran berikut, output yang Anda siapkan adalah bagian terpisah dari paket streaming bitrate adaptif tunggal (ABR):CMAF,,, Apple HLS dan. DASH ISO Microsoft Smooth Streaming

Dalam grup keluaran ABR, setiap output biasanya merupakan salah satu elemen media. Artinya, setiap output adalah satu irisan dalam tumpukan bitrate adaptif (ABR). Misalnya, Anda mungkin memiliki output untuk masing-masing dari tiga resolusi video, output untuk masing-masing dua trek bahasa audio, dan output untuk masing-masing dari dua bahasa teks.

Ilustrasi berikut menunjukkan hubungan antara output dalam grup output ABR dan file yang dibuat. MediaConvert Setiap kotak oranye sesuai dengan output dalam grup output. Dalam contoh ini, ada tiga resolusi video, audio dalam dua bahasa, dan teks dalam dua bahasa. Paket ini berisi file audio, video, dan teks tersegmentasi, ditambah file manifes yang memberi tahu pemutar file mana yang akan diunduh dan kapan harus memutarnya.

![\[Setiap rendisi dalam tumpukan ABR dengan outputnya sendiri di grup output.\]](http://docs.aws.amazon.com/id_id/mediaconvert/latest/ug/images/ABRsegSeparately.png)


Satu pekerjaan dapat menghasilkan nol hingga banyak file mandiri dan nol hingga banyak paket streaming. Untuk membuat lebih dari satu file mandiri, tambahkan satu grup keluaran file ke pekerjaan Anda dan tambahkan beberapa output ke grup keluaran tersebut. Untuk membuat lebih dari satu paket streaming, tambahkan beberapa grup keluaran **CMAF**, **AppleHLS**, DASH **ISO,** atau **Microsoft Smooth Streaming** ke pekerjaan Anda.

Ilustrasi berikut menunjukkan MediaConvert pekerjaan yang menghasilkan dua file.mp4 mandiri, dua Apple HLS paket, dan satu paket. CMAF Sebuah grup output file tunggal dengan dua output menghasilkan dua file mandiri. Satu grup keluaran Apple HLS dengan tujuh output menghasilkan satu paket yang dapat dilihat dengan tujuh irisan ABR. 

![\[MediaConvert pekerjaan menghasilkan dua file.mp4 mandiri, dua paket Apple HLS, dan paket CMAF.\]](http://docs.aws.amazon.com/id_id/mediaconvert/latest/ug/images/jobSetupToOutput.png)


Untuk informasi tentang menyiapkan grup keluaran dan output dalam pekerjaan Anda, lihat[Tutorial: Mengkonfigurasi pengaturan pekerjaan](setting-up-a-job.md).

# Memilih grup output streaming ABR Anda
<a name="choosing-your-streaming-output-groups"></a>

Untuk membuat aset media bagi orang untuk melakukan streaming ke perangkat mereka, pilih satu atau beberapa grup keluaran bitrate adaptif (ABR):Apple HLS,, DASH ISOMicrosoft Smooth Streaming, atau CMAF. Jenis grup keluaran menentukan pemutar media mana yang dapat memutar file yang MediaConvert dibuat dari grup keluaran itu.

**catatan**  
Saat Anda mengatur CMAF,DASH ISO, atau grup Microsoft Smooth Streaming keluaran, pastikan untuk mengatur panjang fragmen Anda dengan benar. Untuk informasi tentang pengaturan panjang fragmen, lihat[Mengatur panjang fragmen untuk output streaming](setting-the-fragment-length.md).

Tabel berikut merangkum hubungan antara grup keluaran dan pemutar media.


| Pemutar media | Gunakan grup keluaran ini | 
| --- | --- | 
| Perangkat Apple, lebih awal dari sekitar 2013 | Apel HLS | 
| Perangkat Apple, lebih baru | CMAF | 
| Perangkat Android, paling pintar TVs | CMAF atau DASH ISO | 
| Perangkat Microsoft | Streaming Microsoft yang Lancar | 

**catatan**  
MediaConvert tagihan untuk setiap menit waktu output transkode, bukan per pekerjaan. Oleh karena itu, ketika Anda menambahkan grup output ke pekerjaan, itu menjadi lebih mahal.   
Misalnya, pekerjaan dengan Apple HLS paket dan DASH ISO paket berharga dua kali lipat dari pekerjaan dengan hanya satu dari paket tersebut. Ini dengan asumsi bahwa pengaturan transcoding adalah sama.

**Untuk menentukan grup keluaran mana yang Anda butuhkan**

1. Tentukan perangkat mana yang Anda inginkan agar pemirsa akhir dapat memutar aset media yang ditranskode. Jika Anda ingin aset Anda diputar di setiap perangkat yang memungkinkan, sertakan grup keluaran berikut:
   + Apel HLS
   + DASH ISO atau CMAF
   + Streaming Microsoft yang Lancar

1. Pertimbangkan apakah akan menggunakan fitur pengkodean lanjutan. Untuk mengirimkan salah satu dari berikut ini ke perangkat Apple, Anda juga harus menyertakan grup keluaran CMAF:
   + High-dynamic-range (HDR) Video
   + H.265 (HEVC) video yang dikodekan

   Jika Anda menyertakan output CMAF, Anda tidak perlu membuat output ISO DASH karena semua pemain yang kompatibel dengan Dash umum juga kompatibel dengan CMAF. 
**catatan**  
Ada beberapa DASH pemain yang tidak biasa yang secara eksplisit memerlukan jenis ekstensi segmentasi video.mp4. MediaConvert output segmen video CMAF dalam format.cmfv. Untuk membuat output yang kompatibel dengan pemain ini, sertakan grup DASH ISO keluaran dalam pekerjaan Anda.

1. Pertimbangkan trade-off biaya.

   Jika Anda tidak perlu mendukung pemain yang diproduksi lebih awal dari sekitar tahun 2013, dan jika Anda tidak perlu mendukung DASH pemain langka yang memerlukan segmen video.mp4, Anda dapat menyertakan satu grup keluaran CMAF alih-alih keduanya dan. DASH ISO Apple HLS Membuat paket CMAF tunggal alih-alih terpisah DASH ISO dan Apple HLS paket juga dapat menawarkan penghematan biaya dalam penyimpanan dan distribusi video Anda. Ini karena Anda harus menyimpan dan mendistribusikan hanya satu set file video dan audio.

# Mengatur panjang fragmen untuk output streaming
<a name="setting-the-fragment-length"></a>

Untuk semua grup output streaming ABR selain HLS (CMAF, DASH, dan Microsoft Smooth Streaming), nilai yang Anda tentukan untuk **panjang Fragmen** (`FragmentLength`) harus bekerja dengan pengaturan keluaran lain yang Anda tentukan. Jika Anda salah menyetel **panjang Fragmen**, saat pemirsa menonton video keluaran, pemutarnya mungkin macet. Ini bisa terjadi karena pemain mengharapkan segmen tambahan di akhir video dan meminta segmen yang tidak ada. 

**Panjang fragmen** **dibatasi oleh nilai Anda untuk **Closed GOP cadence (`GopClosedCadence`), GOP** **size (), dan Frame** rate (,`GopSize`).** `FramerateNumerator` `FramerateDenominator` Untuk informasi tentang menemukan pengaturan ini di konsol dan spesifikasi pekerjaan JSON Anda, lihat[Menemukan pengaturan yang terkait dengan panjang fragmen](#finding-the-settings-related-to-fragment-length).

**catatan**  
Saat Anda mengatur output **Frame rate** ke **Follow source**, pastikan frame rate file video input Anda berfungsi dengan nilai yang Anda tentukan untuk **panjang Fragmen** keluaran. Frame rate dari file video input Anda berfungsi sebagai frame rate output Anda. 

**Topics**
+ [Aturan untuk panjang fragmen](#rule-for-fragment-length)
+ [Contoh panjang fragmen](#fragment-length-examples)
+ [Menemukan pengaturan yang terkait dengan panjang fragmen](#finding-the-settings-related-to-fragment-length)

## Aturan untuk panjang fragmen
<a name="rule-for-fragment-length"></a>

**Panjang fragmen harus berupa bilangan bulat dan harus kelipatan dari nilai ini: **Ukuran GOP x Irama GOP** **tertutup ÷ Frame rate****

## Contoh panjang fragmen
<a name="fragment-length-examples"></a>

**Contoh: Pengaturan yang benar**  
Irama GOP tertutup = 1

Frame rate = 30

Ukuran GOP = 60 frame

Panjang fragmen = 2

**Contoh: Pengaturan salah**  
Irama GOP Tertutup = 1

Frame rate = 50

Ukuran GOP = 90 frame

Panjang fragmen = 2

## Menemukan pengaturan yang terkait dengan panjang fragmen
<a name="finding-the-settings-related-to-fragment-length"></a>

**Saat Anda mengatur **panjang Fragmen**, periksa nilai Anda untuk **irama GOP Tertutup**, **ukuran GOP**, dan Kecepatan bingkai.**

### Panjang fragmen
<a name="fragment-length"></a>

Anda dapat mengatur panjang fragmen menggunakan konsol atau spesifikasi pekerjaan JSON. Pengaturan **panjang Fragmen** berlaku untuk grup keluaran dan memengaruhi setiap output dalam grup.

**Untuk menemukan pengaturan **panjang Fragmen** (konsol)**

1. Pada halaman **Buat pekerjaan**, di panel **Job** di sebelah kiri, di bawah **Grup keluaran, pilih nama grup keluaran** CMAF, DASH ISO, atau Microsoft Smooth Streaming Anda.

1. Di bagian pengaturan grup di sebelah kanan, temukan **Panjang fragmen.** 

   Bagian pengaturan grup berjudul Pengaturan grup **CMAF, pengaturan grup** **ISO DASH, atau pengaturan grup** **MS Smooth**.

**Untuk menemukan pengaturan **panjang Fragmen** (spesifikasi pekerjaan JSON)**
+ Temukan `FragmentLength` sebagai anak`OutputGroupSettings`, seperti pada contoh berikut.

  ```
  {
    "Settings": {
      ...
      "Inputs": [
        ...
      ],
      "OutputGroups": [
        {
          "Name": "DASH ISO",
          "OutputGroupSettings": {
            "Type": "DASH_ISO_GROUP_SETTINGS",
            "DashIsoGroupSettings": {
              "SegmentLength": 30,
              "FragmentLength": 2,
              "SegmentControl": "SINGLE_FILE",
              "HbbtvCompliance": "NONE"
            }
          },
  		...
  ```

### Irama GOP tertutup, ukuran GOP, dan frame rate
<a name="closed-gop-cadence-gop-size-and-framerate"></a>

Anda dapat mengatur **irama GOP Tertutup**, **ukuran GOP**, dan **Frame rate** menggunakan konsol atau spesifikasi pekerjaan JSON. Pengaturan ini berlaku untuk setiap output secara individual. Pastikan bahwa nilai yang Anda tetapkan untuk setiap output dalam grup keluaran bekerja dengan nilai yang Anda tentukan untuk **panjang Fragmen** grup keluaran.

**catatan**  
Tumpukan ABR Anda memiliki beberapa output. Pastikan untuk mengatur nilai-nilai ini di setiap output.

**Untuk menemukan pengaturan pengkodean untuk output (konsol)**

1. Pada halaman **Buat pekerjaan**, di panel **Job** di sebelah kiri, di bawah **Grup keluaran**, pilih nama output Anda, seperti **Output 1**, **Output 2**, dan seterusnya.

1. Di bagian **Pengaturan pengkodean**, tab **Video** dipilih secara otomatis. Temukan **irama GOP Tertutup**, **ukuran GOP**, dan **Frame rate** di tab ini.

**Untuk menemukan pengaturan pengkodean untuk output (spesifikasi pekerjaan JSON)**
+ 

Temukan`GopClosedCadence`,`GopSize`,`FramerateNumerator`, dan `FramerateDenominator` sebagai anak-anak dari pengaturan codec, seperti pada contoh berikut. Dalam contoh ini, codec adalah`H_264`, jadi induk dari pengaturan codec adalah. `H264Settings`

  ```
  {
    "Settings": {
      ...
      "Inputs": [
        ...
      ],
      "OutputGroups": [
        {
          "Name": "DASH ISO",
          ...
          },
          "Outputs": [
            {
              "VideoDescription": {
                ...
                "CodecSettings": {
                  "Codec": "H_264",
                  "H264Settings": {
                    "InterlaceMode": "PROGRESSIVE",
                    "NumberReferenceFrames": 3,
                    "Syntax": "DEFAULT",
                    "Softness": 0,
                    "GopClosedCadence": 1,
                    "GopSize": 60,
  				  ...
                    "FramerateNumerator": 60,
                    "FramerateDenominator": 1
                  }
                },
                ...
              },
  ```

# Dukungan versi pemutar HLS
<a name="hls-player-version-support"></a>

AWS Elemental MediaConvert secara otomatis menetapkan metadata versi pemain berdasarkan fitur yang Anda aktifkan. Sebagian besar aset HLS yang Anda buat MediaConvert kompatibel dengan pemain HLS versi 2 dan yang lebih baru.

Daftar ini menunjukkan fitur yang mungkin memerlukan dukungan pemain yang diperbarui:

**Tambahkan manifes i-Frame saja**: Grup Keluaran HLS > Keluaran > Lanjutan> Tambahkan manifes hanya I-frame  
Saat Anda memilih **Sertakan**, pemirsa dapat memainkan aset dengan pemain HLS versi 4 dan yang lebih baru.  
Saat Anda memilih **Kecualikan**, pemirsa dapat memainkan aset dengan pemain HLS versi 2 dan yang lebih baru.

**Jenis trek audio**: Grup keluaran HLS > Keluaran > Pengaturan keluaran> Lanjutan> Jenis trek audio  
Saat Anda memilih salah satu opsi **audio Alternatif untuk varian audio** apa pun, pemirsa dapat memutar aset dengan pemutar HLS versi 4 dan yang lebih baru.  
Saat Anda memilih **streaming varian khusus Audio** **untuk jenis trek Audio, atau menjaga jenis** **trek Audio** tidak dipilih untuk semua varian audio Anda, pemirsa dapat memutar aset dengan pemutar HLS versi 2 dan yang lebih baru.

**Metode enkripsi DRM**: Grup keluaran HLS> Enkripsi DRM> Metode enkripsi  
Saat Anda memilih **SAMPLE-AES** untuk enkripsi **DRM, **metode Enkripsi****, pemirsa dapat memainkan aset dengan pemutar HLS versi 5 dan yang lebih baru.  
Saat Anda memilih nilai lain untuk enkripsi **DRM, **metode Enkripsi****, pemirsa dapat memainkan aset dengan pemutar HLS versi 2 dan yang lebih baru.

**Bendera layanan video deskriptif**: Grup keluaran HLS > Output (harus hanya audio) > Pengaturan keluaran> Bendera layanan video deskriptif  
Pengaturan ini juga tersedia di grup keluaran CMAF: Grup keluaran CMAF > Output > Pengaturan wadah CMAF> Lanjutan> Bendera layanan video deskriptif  
Untuk menemukan pengaturan ini, output HLS atau CMAF Anda harus hanya memiliki pengaturan audio. Dalam output HLS, Anda harus menghapus tab **Video** default.  
Saat Anda memilih **bendera layanan video Flag** **for Descriptive**, pemirsa dapat memutar aset dengan pemutar HLS versi 5 dan yang lebih baru.  
Untuk membuat Apple HLS output yang sesuai: Saat Anda menyetel **bendera layanan video Deskriptif** ke **Bendera**, Anda juga harus menyetel **Jenis trek audio** ke **Audio alternatif, pilih otomatis, default** atau **Audio alternatif, pilih otomatis, bukan** default.

**Format durasi manifes**: Grup keluaran HLS > Pengaturan grup Apple HLS > Lanjutan > Format durasi manifes   
Saat Anda menyetel format durasi manifes ke **Integer**, pemirsa dapat memutar aset dengan pemutar HLS versi 2 dan yang lebih baru.  
Saat Anda menyetel format durasi manifes ke **Floating point**, pemirsa dapat memutar aset dengan pemutar HLS versi 3 dan yang lebih baru.

**Kontrol segmen**: Grup keluaran HLS > Pengaturan grup Apple HLS > Kontrol segmen  
Saat Anda mengatur kontrol segmen ke **File tunggal**, pemirsa dapat memutar aset dengan pemutar HLS versi 4 dan yang lebih baru.  
Saat Anda menyetel kontrol segmen ke **file Tersegmentasi**, pemirsa dapat memutar aset dengan pemutar HLS versi 2 dan yang lebih baru.

# Pengaturan pengkodean yang disarankan untuk kualitas video
<a name="video-quality"></a>

Saat Anda membuat pekerjaan AWS Elemental MediaConvert, pengaturan pengkodean yang Anda pilih memengaruhi kualitas video, ukuran file, dan kompatibilitas pemutar. 

Anda dapat mengonfigurasi pekerjaan Anda MediaConvert untuk memungkinkan secara otomatis memilih pengaturan pengkodean terbaik untuk kualitas video, dengan ukuran file output yang seimbang. Atau, Anda dapat menentukan pengaturan pengkodean secara manual agar sesuai dengan persyaratan keluaran atau pengiriman Anda.

Bagian ini memperkenalkan konsep dasar, menjelaskan pengaturan tipikal, dan memberikan panduan untuk memilih pengaturan yang dioptimalkan untuk kualitas video.

**Topics**
+ [Referensi untuk struktur GOP dan jenis bingkai](#gop-structure)
+ [Pengaturan ukuran GOP yang direkomendasikan](#gop-size-settings)
+ [B-frame antara kerangka referensi pengaturan yang direkomendasikan](#reference-frames)
+ [Pengaturan irama GOP tertutup yang direkomendasikan](#closed-gop-cadence)
+ [Pengaturan yang direkomendasikan Sub-GOP dinamis](#dynamic-sub-gop)
+ [Referensi GOP B-frame pengaturan yang direkomendasikan](#gop-reference-b-frames)
+ [Pengaturan yang direkomendasikan Min I-Interval](#min-i-interval)
+ [Pengaturan kuantisasi adaptif yang direkomendasikan](#adaptive-quantization)

## Referensi untuk struktur GOP dan jenis bingkai
<a name="gop-structure"></a>

Saat Anda membuat pekerjaan, pengaturan grup gambar (GOP) yang Anda pilih untuk output memengaruhi kualitas video dan kompatibilitas pemutar. Bagian ini memperkenalkan konsep GOP dasar, menjelaskan pengaturan GOP yang khas, dan memberikan panduan untuk memilih pengaturan yang dioptimalkan untuk kualitas video. 

GOP adalah pengaturan khusus dari jenis bingkai video terkompresi. Jenis bingkai ini meliputi yang berikut:

 **I-Frames**   
Bingkai intra-kode. Berisi semua informasi yang digunakan decoder decode frame. Biasanya, I-frame menggunakan jumlah bit terbanyak dalam aliran video.

 **IDR-Frames**   
Bingkai penyegaran dekoder sesaat. Mirip dengan I-frame, mereka berisi semua informasi yang digunakan decoder untuk memecahkan kode bingkai. Namun, frame tidak dapat mereferensikan frame apa pun yang datang sebelum bingkai IDR.

 **P-Frames**   
Bingkai yang diprediksi. Berisi perbedaan antara frame saat ini dan satu atau lebih frame sebelumnya. P-frame menawarkan kompresi yang jauh lebih baik daripada I-frame dan menggunakan lebih sedikit bit dalam aliran video.

 **B-Frames**  
Bingkai prediksi dua arah. Berisi perbedaan antara frame saat ini dan satu atau lebih frame sebelum atau sesudahnya. B-frame menawarkan kompresi tertinggi dan mengambil bit paling sedikit dalam aliran video.

GOP tipikal dimulai dengan bingkai IDR dan diikuti dengan pola berulang dari bingkai-B dan P. Misalnya: `IDRBBPBBPBBPBB`

Topik berikut memberikan informasi lebih lanjut tentang pengaturan GOP individu dan merekomendasikan pengaturan yang dioptimalkan untuk kualitas video.

## Pengaturan ukuran GOP yang direkomendasikan
<a name="gop-size-settings"></a>

Ukuran GOP adalah jumlah frame dalam GOP, dan mendefinisikan interval antara IDR-frame. Misalnya, jika GOP dimulai dengan bingkai IDR dan memiliki kombinasi 29 B dan P-frame, ukuran GOP adalah 30 frame. 

Ukuran GOP tipikal adalah 1-2 detik dan sesuai dengan kecepatan bingkai video. Misalnya, jika frame rate output Anda adalah 30 frame per detik, ukuran GOP tipikal adalah 30 atau 60 frame.

Saat Anda mengatur codec video output ke `AVC (H.264)` atau`HEVC (H.265)`, atur **kontrol mode GOP** ke. `Auto` Hal ini memungkinkan MediaConvert untuk memilih ukuran GOP yang optimal.

**catatan**  
Format video streaming, termasuk HLS,DASH, CMAF, dan MSS, memerlukan panjang fragmen atau segmen menjadi kelipatan dari ukuran GOP. Untuk informasi selengkapnya, lihat [Mengatur panjang fragmen untuk output streaming](setting-the-fragment-length.md). Saat Anda mengatur kontrol mode GOP ke Otomatis untuk format video ini, MediaConvert secara otomatis memilih ukuran GOP yang kompatibel dan dioptimalkan yang relatif terhadap panjang fragmen atau segmen.

## B-frame antara kerangka referensi pengaturan yang direkomendasikan
<a name="reference-frames"></a>

Mendefinisikan jumlah maksimum B-frame yang MediaConvert dapat digunakan antara frame referensi.

Nilai tipikal adalah 1 atau 2 jika **referensi GOP B-Frames diatur ke`Disabled`, dan 3-5 jika **referensi GOP** B-frame** diatur ke. `Enabled`

Saat Anda menyetel codec video keluaran ke `AVC (H.264)` atau`HEVC (H.265)`, kosongkan **bingkai-B di antara bingkai referensi**. Hal ini memungkinkan MediaConvert untuk memilih jumlah optimal B-frame antara frame referensi.

## Pengaturan irama GOP tertutup yang direkomendasikan
<a name="closed-gop-cadence"></a>

**Irama GOP tertutup** mendefinisikan jumlah bingkai P- atau B GOPs yang dapat dirujuk. GOP bisa *terbuka* atau *tertutup*. Terbuka GOPs dapat memiliki bingkai yang mereferensikan bingkai dari GOP yang berbeda, sementara tertutup GOPs memiliki bingkai yang hanya mengacu pada GOP itu sendiri. 

Saat Anda menyetel codec video keluaran Anda ke `AVC (H.264)` atau`HEVC (H.265)`, biarkan **irama GOP Tertutup kosong MediaConvert untuk memungkinkan memilih irama** GOP tertutup yang optimal.

## Pengaturan yang direkomendasikan Sub-GOP dinamis
<a name="dynamic-sub-gop"></a>

Sub-GOP dinamis dapat meningkatkan kualitas video subjektif dari konten gerak tinggi. Hal ini dilakukan dengan memungkinkan jumlah B-frame bervariasi.

Saat Anda menyetel codec video keluaran ke `AVC (H.264)` atau`HEVC (H.265)`, setel **Dynamic Sub-GOP** ke. `Adaptive` Hal ini memungkinkan MediaConvert untuk menentukan sub-GOP yang optimal.

## Referensi GOP B-frame pengaturan yang direkomendasikan
<a name="gop-reference-b-frames"></a>

Saat Anda mengatur codec video keluaran Anda ke `AVC (H.264)` atau`HEVC (H.265)`, setel **B-frame referensi GOP `Enabled` agar bingkai-B** dapat direferensikan oleh jenis bingkai lainnya. Ini meningkatkan kualitas video output Anda relatif terhadap bitrate-nya.

## Pengaturan yang direkomendasikan Min I-Interval
<a name="min-i-interval"></a>

Min I-Interval memberlakukan jumlah minimum frame antara IDR-frame. Ini termasuk bingkai yang dibuat pada awal GOP atau dengan deteksi perubahan adegan. Gunakan Min I-Interval untuk meningkatkan kompresi video dengan memvariasikan ukuran GOP ketika dua bingkai IDR akan dibuat berdekatan satu sama lain.

Saat Anda menyetel codec video keluaran ke `AVC (H.264)` atau`HEVC (H.265)`, biarkan **Min I-Interval kosong**. Ini memungkinkan MediaConvert untuk memilih interval I minimum yang optimal.

## Pengaturan kuantisasi adaptif yang direkomendasikan
<a name="adaptive-quantization"></a>

Kuantisasi adaptif memilih kekuatan yang diterapkan pada mode kuantisasi berbeda yang MediaConvert menggunakan, termasuk kuantisasi flicker, spasial, dan temporal. MediaConvert menggunakan kuantisasi adaptif untuk menetapkan bit sesuai dengan kompleksitas video Anda.

Saat Anda menyetel codec video keluaran Anda ke`AVC (H.264)`,, atau `HEVC (H.265)``XAVC`, atur kuantisasi **Adaptif `Auto` MediaConvert untuk memungkinkan memilih kuantisasi** adaptif yang optimal.

# Menggunakan variabel dalam pengaturan pekerjaan Anda
<a name="using-variables-in-your-job-settings"></a>

Anda dapat menggunakan variabel, juga disebut *pengenal format*, dalam pengaturan pekerjaan Anda. Pengenal format adalah nilai yang dapat Anda masukkan ke dalam pengaturan pekerjaan Anda yang menyelesaikan secara berbeda dalam output Anda tergantung pada karakteristik file input atau pekerjaan. Mereka sangat berguna dalam preset keluaran, templat pekerjaan, dan pekerjaan yang ingin Anda duplikat dan gunakan kembali. Perhatikan bahwa variabel peka huruf besar/kecil.

Misalnya, Anda mungkin menggunakan pengenal format tanggal `$d$` untuk pengaturan **Tujuan** Anda. Jika Anda ingin output Anda diatur berdasarkan tanggal dan waktu pekerjaan dimulai, untuk **Tujuan** Anda mungkin masuk**s3://amzn-s3-demo-bucket1/\$1d\$1/**. Untuk pekerjaan yang dimulai 4 Juni 2020, layanan akan membuat output Anda. `s3://amzn-s3-demo-bucket1/20200604/`

Untuk daftar pengenal format yang tersedia dan contoh cara menggunakannya, lihat[Daftar variabel pengaturan dengan contoh](#list-of-settings-variables-with-examples).

Untuk informasi tentang pengenal format yang berfungsi berbeda dalam output streaming, lihat. [Menggunakan variabel pengaturan dengan output streaming](#using-settings-variables-with-streaming-outputs)

**Topics**
+ [Daftar variabel pengaturan dengan contoh](#list-of-settings-variables-with-examples)
+ [Menggunakan variabel pengaturan dengan output streaming](#using-settings-variables-with-streaming-outputs)
+ [Menentukan jumlah minimum digit](#specifying-a-minimum-number-of-digits)

## Daftar variabel pengaturan dengan contoh
<a name="list-of-settings-variables-with-examples"></a>

Tabel berikut memberikan informasi tentang masing-masing pengenal format yang dapat Anda gunakan dalam AWS Elemental MediaConvert pekerjaan Anda. Untuk informasi tentang pengenal format yang berfungsi berbeda dalam output streaming, lihat. [Menggunakan variabel pengaturan dengan output streaming](#using-settings-variables-with-streaming-outputs)


| Pengenal format | Nilai untuk dimasukkan ke dalam pengaturan pekerjaan | Pengaturan pekerjaan yang kompatibel | Deskripsi dan contoh | 
| --- |--- |--- |--- |
| Tanggal dan waktu |  `$dt$`  |  Destinasi Pengubah nama Pengubah segmen  |  Tanggal dan waktu UTC dari waktu mulai pekerjaan. Format: YYYYMMDDTHHMMSS Contoh: Untuk pekerjaan yang dimulai pukul 15:05:28 pada tanggal 4 Juni 2020, **\$1dt\$1** memutuskan untuk melakukannya. `20200604T150528`   | 
| Date |  `$d$`  |  Destinasi Pengubah nama Pengubah segmen  |  Tanggal UTC dari waktu mulai pekerjaan.  Format: YYYYMMDD Contoh: Untuk pekerjaan yang dimulai pada 4 Juni 2020, **\$1d\$1** memutuskan untuk. `20200604`   | 
| Waktu |  `$t$`  |  Destinasi Pengubah nama Pengubah segmen  |  Waktu mulai UTC pekerjaan.  Format: HHMMSS Contoh: Untuk pekerjaan yang dimulai pukul 15:05:28, **\$1t\$1** selesaikan. `150528`   | 
| Bitrate video |  `$rv$`  |  Pengubah nama Pengubah segmen  |  Bitrate video dari output, dalam kilobit. Untuk output QVBR, layanan ini menggunakan bitrate video max, dalam kilobit. Contoh: Jika Anda mengatur **pengaturan Encoding**, **Video**, **Bitrate (bits/s)** ke**50000000**, diselesaikan menjadi. **\$1rv\$1** `50000`  | 
| Bitrate audio |  `$ra$`  |  Pengubah nama Pengubah segmen  |  Total semua bitrate audio dalam output, dalam kilobit. Contoh: Jika Anda memiliki output dengan satu tab audio dan Anda mengatur **pengaturan Pengkodean**, **Audio 1**, **Bitrate (kbit/s)** ke**256000**, diselesaikan menjadi. **\$1ra\$1** `256000`  | 
| Bitrate kontainer |  `$rc$`  |  Pengubah nama Pengubah segmen  |  Gabungan bitrate audio dan video untuk output, dalam kilobit. Contoh: Anda memiliki output dengan tab Pengaturan **video** dan tab pengaturan **Audio 1**. Jika Anda mengatur **pengaturan Encoding**, **Video**, **Bitrate (bits/s)** ke **5000000** dan Anda mengatur **pengaturan Encoding**, **Audio**, **Bitrate (bits/s) ke (96 kilobit)**, selesaikan ke**96000**. **\$1rc\$1** `5096`  | 
| Lebar bingkai video |  `$w$`  |  Pengubah nama Pengubah segmen  |  Lebar bingkai, atau resolusi horizontal, dalam piksel. Contoh: Jika Anda mengatur **pengaturan Pengkodean**, **Video**, **Resolusi (w x h)** ke **1280** x**720**, **\$1w\$1** diselesaikan menjadi. `1280`  | 
| Tinggi bingkai video |  `$h$`  |  Pengubah nama Pengubah segmen  |  Tinggi bingkai, atau resolusi vertikal, dalam piksel. Contoh: Jika Anda mengatur **pengaturan Pengkodean**, **Video**, **Resolusi (w x h)** ke **1280** x**720**, **\$1h\$1** diselesaikan menjadi. `720`  | 
| Framerate |  `$f$`  |  Pengubah nama Pengubah segmen  |  Framerate, dalam bingkai per detik, terpotong ke bilangan bulat terdekat.  Contoh: Jika framerate Anda**59.940**, **\$1f\$1** selesaikan. `59`   | 
| Nama berkas masukan |  `$fn$`  |  Destinasi Pengubah nama Pengubah segmen  |  Nama file input, tanpa ekstensi file. Untuk pekerjaan yang memiliki banyak input, ini adalah file pertama yang ditentukan dalam pekerjaan. Contoh: Jika **Input 1** untuk pekerjaan Anda adalah**s3://amzn-s3-demo-bucket/my-video.mov**, **\$1fn\$1** selesaikan untuk. `my-video`  | 
| Ekstensi file wadah keluaran |  `$ex$`  |  Pengubah nama Pengubah segmen  |  Bervariasi tergantung pada kelompok output. Untuk output **grup File**, ini adalah ekstensi dari file kontainer output. Untuk grup keluaran lainnya, ini adalah perpanjangan dari manifes. Contoh untuk grup file: Jika Anda memilih **MPEG2-TS** untuk **pengaturan Output**, **Container**, **\$1ex\$1** menyelesaikan ke. `m2ts` Contoh untuk grup HLS: Jika grup keluaran Anda adalah HLS, **\$1ex\$1** selesaikan ke. `m3u8`  | 
| \$1 |  `$$`  |  Pengubah nama Pengubah segmen  |  Melarikan diri. `$` Contoh:  Misalkan Anda memberikan nilai-nilai berikut:    Nama berkas masukan: **file1.mp4**   Tujuan: **s3://amzn-s3-demo-bucket/**   Pengubah nama: **my-video\$1\$1hi-res-**   Nama dan jalur file keluaran Anda diselesaikan. `s3://amzn-s3-demo-bucket/my-video$hi-res-file1.mp4`  | 

## Menggunakan variabel pengaturan dengan output streaming
<a name="using-settings-variables-with-streaming-outputs"></a>

Variabel dalam pengaturan pekerjaan Anda, juga disebut *pengenal format*, berfungsi secara berbeda untuk output di grup keluaran Apple HLS dan DASH ISO. Berikut perbedaannya:

**Untuk Output Apple HLS**  
Saat Anda menggunakan pengenal format tanggal dan waktu (`$dt$``$t$`,,`$d$`) dalam setelan **pengubah Segmen**, pengenal format ini menyelesaikan waktu penyelesaian setiap segmen, bukan waktu mulai pekerjaan.

**catatan**  
Untuk pekerjaan yang menggunakan transcoding yang dipercepat, segmen mungkin selesai pada saat yang bersamaan. Ini berarti bahwa pengenal format tanggal dan waktu tidak selalu menyelesaikan nilai unik.

**Untuk Output ISO DASH**  
Anda dapat menggunakan dua pengenal format tambahan dalam pengaturan **pengubah Nama**. Ini mempengaruhi manifes DASH selain nama file output. Berikut adalah pengenal:

\$1Nomor\$1  
Dalam nama file output Anda, `$Number$` selesaikan ke serangkaian angka yang bertambah dari 1. Ini menggantikan penomoran segmen sembilan digit default dalam nama file segmen. Contoh:   
+ Jika Anda menentukan **video\$1\$1Number\$1** untuk **pengubah Nama**, layanan akan membuat file segmen bernama`video_1.mp4`,`video_2.mp4`, dan seterusnya.
+ Jika Anda menetapkan hanya **video\$1** untuk **pengubah Nama**, layanan akan membuat file segmen bernama`video_000000001.mp4`,`video_000000002.mp4`, dan seterusnya.
Dalam manifes DASH Anda, AWS Elemental MediaConvert termasuk `duration` dan `startNumber` di dalam `SegmentTemplate` elemen, seperti ini: `<SegmentTemplate timescale="90000" media="main_video_$Number$.mp4" initialization="main_video_$Number$init.mp4" duration="3375000"/>`  
Jika Anda menggunakan pengenal `$Number$` format dalam output, Anda juga harus menggunakannya di setiap output lain dari grup output.

\$1Bandwidth\$1   
Dalam nama file output Anda, `$Bandwidth$` menyelesaikan ke nilai **Video**, **Bitrate** ditambah nilai **Audio**, **Bitrate** dalam output. Terlepas dari apakah Anda menyertakan pengenal format ini, layanan menggunakan penomoran segmen sembilan digit dalam nama file segmen.  
Misalnya, Anda menentukan nilai-nilai ini:  
+ **Video**, **Bitrate (bits/s)**: **50000000** 
+  **Audio**, **Bitrate (kbits/s): **96.0** (96.000 bits/s)**
+ **Pengubah nama**: **video\$1\$1Bandwidth\$1**
Nilai untuk \$1Bandwidth\$1 diselesaikan menjadi 50.096.000. Layanan ini membuat file segmen bernama `video_50096000_000000001.mp4``video_50096000_000000002.mp4`,, dan sebagainya.  
Dalam manifes, AWS Elemental MediaConvert termasuk `duration` dan `startNumber` di dalam `SegmentTemplate` elemen, seperti ini:`<SegmentTemplate timescale="90000" media="main_video_$Bandwidth$.mp4" initialization="main_video_$Bandwidth$init.mp4" duration="3375000"/>`.

\$1 Waktu\$1  
Dalam nama file keluaran Anda, `$Time$` selesaikan durasi, dalam milidetik, segmen. Saat Anda menyertakan pengenal format ini, layanan tidak menggunakan penomoran segmen sembilan digit default dalam nama file segmen.  
Misalnya, jika Anda menentukan **video180\$1\$1\$1Time\$1** **pengubah Nama**, layanan akan membuat file segmen bernama `video180__345600.mp4``video180__331680.mp4`, dan seterusnya. Dalam contoh ini, durasi segmen adalah 345.600 ms dan 331.680 ms.  
Dalam manifes, AWS Elemental MediaConvert termasuk `SegmentTimeline` di dalam `SegmentTemplate` elemen, seperti ini:   

```
<Representation id="5" width="320" height="180" bandwidth="200000" codecs="avc1.4d400c">
        <SegmentTemplate media="video180_$Time$.mp4" initialization="videovideo180_init.mp4">
          <SegmentTimeline>
            <S t="0" d="345600" r="2"/>
            <S t="1036800" d="316800"/>
          </SegmentTimeline>
        </SegmentTemplate>
      </Representation>
```
Jika Anda menggunakan pengenal `$Time$` format dalam output, Anda juga harus menggunakannya di setiap output lain dari grup output.

\$1 RepresentationID\$1  
Dalam nama file keluaran Anda, `$RepresentationID$` selesaikan urutan numerik output di pengaturan pekerjaan Anda.  
Dalam manifes, AWS Elemental MediaConvert gunakan pengenal ini dalam `SegmentTemplate` elemen untuk mereferensikan jalur yang benar untuk setiap representasi.  
Pengenal format ini sangat berguna ketika Anda perlu mengatur output DASH Anda dengan ID representasi.

## Menentukan jumlah minimum digit
<a name="specifying-a-minimum-number-of-digits"></a>

Untuk pengenal format yang mengembalikan angka, Anda dapat menentukan jumlah minimum digit yang akan diselesaikan oleh pengenal format. Ketika Anda melakukannya, layanan menambahkan padding nol sebelum nilai apa pun yang akan mengembalikan lebih sedikit digit.

Gunakan sintaks berikut untuk menentukan jumlah digit:. **%0[number of digits]** Masukkan nilai ini tepat sebelum final `$` pengenal format.

Misalnya, misalkan tinggi bingkai video Anda adalah 720 dan Anda ingin menentukan minimal empat digit, sehingga muncul dalam nama file Anda sebagai`0720`. Untuk melakukannya, gunakan pengenal format berikut:**\$1h%04\$1**.

**catatan**  
Nilai yang terlalu besar untuk dinyatakan dalam jumlah digit yang Anda tentukan selesaikan dengan lebih banyak digit.