Les traductions sont fournies par des outils de traduction automatique. En cas de conflit entre le contenu d'une traduction et celui de la version originale en anglais, la version anglaise prévaudra.
Informations générales sur les formats de sous-titres pris en charge
Le tableau suivant indique les formats pris en charge dans MediaLive. Il indique s'ils sont pris en charge en entrée ou en sortie, et indique la norme qui définit chaque format.
| Sous-titres | Pris en charge en entrée | Supporté en sortie | Description |
|---|---|---|---|
| Données connexes | Oui |
Données conformes à la norme « SMPTE 291M : Ancillary Data Package and Space Formatting » et contenues dans des données auxiliaires. |
|
| ARIB | Oui | Oui |
Sous-titres conformes à la STD-B37 version 2.4 de l'ARIB. |
| Burn-in | Oui |
À partir de l'entrée : il est techniquement impossible pour le codeur de lire des sous-titres burn-in. Par conséquent, du point de vue d'une entrée, ils ne peuvent pas être considérés comme des sous-titres. Pour la sortie : Burn-in les légendes sont des légendes qui sont converties en texte puis superposées au-dessus de l'image directement dans le flux vidéo. |
|
| DVB-Sub | Oui | Oui |
Les sous-titres conformes à la norme ETSI EN 300 743. |
|
EBU-TT-D |
Oui |
Sous-titres conformes à la norme EBU Tech 3380, EBU-TT-D Subtitling Distribution Format, 2018. |
|
| Intégré | Oui | Oui |
Dans la plupart des conteneurs : légendes conformes à la EIA-608 norme (également appelées sous-titres de la ligne 21) CEA-608 ou à la CEA-708 norme (également connue sous EIA-708 le nom de). Dans un conteneur d'entrée Link : sous-titres transportés en tant que sous-titres connexes conformes à la norme SMPTE 334. Les sous-titres auxiliaires sont conformes à la EIA-608 norme (également connue sous le nom de sous-titres ou de la ligne 21) CEA-608 ou à la CEA-708 norme (également connue sous le nom de). EIA-708 |
| Intégré+ SCTE-20 | Oui | Oui |
Sous-titres intégrés et intégrés SCTE-20 à la vidéo. Les sous-titres intégrés sont insérés avant les SCTE-20 sous-titres. |
| RTMP CaptionInfo | Oui | Sous-titres conformes au CaptionInfo format Adobe on. | |
| SCTE-20 | Oui | Sous-titres conformes à la norme « Méthodes SCTE 20 2012 pour le transport de CEA-608 sous-titres codés et de vidéos échantillonnées dans le Non-Real temps ». | |
| SCTE-20+Intégré | Oui | Sous-titres conformes SCTE-43 à. Les SCTE-20 sous-titres sont insérés dans la vidéo avant les sous-titres intégrés. | |
| SCTE-27 | Oui | Sous-titres conformes à la norme « SCTE-27 (2011), Subtitling Methods for Broadcast Cable ». | |
| SMPTE-TT | Oui | Sous-titres conformes à la norme « SMPTE ST 2052-1:2010 ». | |
| Télétexte | Oui | Oui | À partir d'une entrée TS : les sous-titres dans le format Télétexte EBU. À partir d'une entrée CDI, d'une entrée SMPTE2110 ou d'un conteneur de liens : sous-titres au format télétexte OP47, également appelé SMPTE (compatible avec). RDD-08 ITU-R BT.1120-7 |
| TTML | Oui | Fichiers de sous-titres conformes à la norme « Timed Text Markup Language 1 (TTML1) (Second Edition) ». | |
| WebVTT | Oui | Sous-titres conformes à « webvtt : The Web Video Text Tracks Format » (). http://dev.w3.org/html5/webvtt/ |