

Les traductions sont fournies par des outils de traduction automatique. En cas de conflit entre le contenu d'une traduction et celui de la version originale en anglais, la version anglaise prévaudra.

# Travail avec les tâches
<a name="working-with-jobs"></a>

Une tâche consiste à transcoder un ou plusieurs fichiers multimédia. Outre la création de tâches, vous pouvez dupliquer, exporter, importer et annuler des tâches. Vous pouvez également consulter l'historique des emplois et rechercher des emplois.

Ce chapitre fournit des step-by-step instructions sur la façon de travailler avec les MediaConvert jobs. Il fournit également une introduction aux concepts clés des tâches, des exemples de paramètres de base des tâches et des détails sur les paramètres d'entrée et de sortie importants qui s'appliquent aux configurations de tâches courantes.

**Topics**
+ [Création d’une tâche](creating-a-job.md)
+ [Dupliquer une tâche](create-new-job-from-completed-job.md)
+ [Exportation et importation d'emplois](exporting-and-importing-jobs.md)
+ [Consulter votre historique professionnel](viewing-job-history.md)
+ [Annulation d'une tâche](canceling-a-job.md)
+ [Tutoriel : Configuration des paramètres des tâches](setting-up-a-job.md)
+ [Exemples de paramètres de tâche JSONs](example-job-settings.md)
+ [Réglages de saisie](specifying-inputs.md)
+ [Réglages de sortie](output-settings.md)

# Création d’une tâche
<a name="creating-a-job"></a>

Pour créer une tâche, vous devez définir vos paramètres d'entrée, vos paramètres de sortie et tous les paramètres relatifs à la tâche. Pour une step-by-step procédure détaillée, voir[Tutoriel : Configuration des paramètres des tâches](setting-up-a-job.md). La procédure suivante fournit un aperçu général de la manière de créer une tâche à l'aide du AWS Management Console.

Lorsque vous créez une tâche, vous la soumettez à une file d'attente pour traitement. Le traitement commence automatiquement à partir de vos files d'attente comme les ressources le permettent. Pour obtenir des informations sur l'allocation des ressources, consultez [Traitement de plusieurs tâches en parallèle](working-with-on-demand-queues.md#queue-resources). 

**Pour créer une tâche à l'aide de la MediaConvert console**

1. Ouvrez la page [Tâches](https://console.aws.amazon.com/mediaconvert/home#/jobs/list) dans la MediaConvert console.

1. Choisissez **Créer une tâche**.

1. Sur la page **Créer une tâche**, fournissez les instructions de transcodage et les paramètres de la tâche. Pour de plus amples informations, veuillez consulter [Tutoriel : Configuration des paramètres des tâches](setting-up-a-job.md). 

   Assurez-vous de sélectionner la même option Région AWS pour votre tâche et votre stockage de fichiers. 

1. Choisissez **Créer**.

Vous pouvez également créer une tâche à l'aide d'un [modèle](using-a-job-template.md), d'un [préréglage](using-a-preset-to-specify-a-job-output.md), d'une [tâche dupliquée](create-new-job-from-completed-job.md) ou de [paramètres de tâche au format JSON](exporting-and-importing-jobs.md).

# Dupliquer une tâche
<a name="create-new-job-from-completed-job"></a>

Pour créer une tâche similaire à celle que vous avez exécutée auparavant, vous pouvez dupliquer une tâche à partir de votre historique de tâches. Vous pouvez également modifier tous les paramètres si vous le souhaitez.

**Pour créer une tâche basée sur une tâche récente à l'aide de la MediaConvert console**

1. Ouvrez la page [Tâches](https://console.aws.amazon.com/mediaconvert/home#/jobs/list) dans la MediaConvert console.

1. Choisissez le **Job ID** du job que vous souhaitez dupliquer.

1. Choisissez **Duplicate (Dupliquer)**.

1. Modifiez éventuellement les paramètres de la tâche. 

   Les paramètres qui sont susceptibles de changer d'une tâche à une autre incluent notamment : l'emplacement du fichier d'entrée, les emplacements de destination de sortie et les modificateurs de nom de sortie. Si vous exécutez des tâches de transcodage pour vos clients qui ont des comptes différents Comptes AWS de ceux de votre compte, vous devez également modifier le **rôle IAM dans** les paramètres des **tâches**.

1. Choisissez **Créer** au bas de la page.

# Exportation et importation d'emplois
<a name="exporting-and-importing-jobs"></a>

Les MediaConvert tâches terminées restent sur la page **Offres d'emploi** pendant trois mois. Si vous souhaitez exécuter une nouvelle tâche sur la base d'une tâche terminée plus de trois mois après son exécution, exportez la tâche une fois qu'elle est terminée et enregistrez-la. Selon le nombre de tâches que vous exécutez, il peut être plus simple d'exporter puis d'importer une tâche que de rechercher une tâche spécifique dans votre liste et de la dupliquer.

**Pour exporter une tâche à l'aide de la MediaConvert console**

1. Ouvrez la page [Tâches](https://console.aws.amazon.com/mediaconvert/home#/jobs/list) dans la MediaConvert console.

1. Choisissez le **Job ID** du job que vous souhaitez exporter.

1. Sur la page de **résumé du Job**, cliquez **sur le bouton View JSON**.

1. Choisissez **Copier** pour copier le JSON dans votre presse-papiers.

1. Collez dans votre éditeur JSON et enregistrez.

**Pour importer une tâche à l'aide de la MediaConvert console**

1. Ouvrez la page [Tâches](https://console.aws.amazon.com/mediaconvert/home#/jobs/list) dans la MediaConvert console.

1. Choisissez **Importer une tâche**.

# Consulter votre historique professionnel
<a name="viewing-job-history"></a>

Vous pouvez consulter l'historique récent des MediaConvert emplois que vous avez créés avec votre Compte AWS compte Région AWS. Après trois mois, le service supprime automatiquement l'enregistrement d'une tâche.

**La page Tâches affiche les tâches terminées avec succès, annulées, en cours de traitement, en attente et terminées par erreur.** Vous pouvez filtrer la liste de l'historique des tâches par le statut et par la file d'attente dans laquelle les tâches ont été envoyées. Vous pouvez également choisir une tâche spécifique dans la liste pour afficher ses paramètres.

------
#### [ Console  ]

Pour consulter vos tâches à l'aide de la MediaConvert console

1. Ouvrez la page [Tâches](https://console.aws.amazon.com/mediaconvert/home#/jobs/list) dans la MediaConvert console.

1. Vous pouvez aussi filtrer la liste par statut et file d'attente en choisissant dans les listes déroulantes.

1. Pour voir les détails d'un job, choisissez un **Job ID** pour afficher sa page **récapitulative du Job**.

------
#### [ CLI  ]

L'`list-jobs`exemple suivant répertorie jusqu'à vingt des derniers emplois que vous avez créés.

```
aws mediaconvert list-jobs
```

Pour plus d'informations sur la façon d'annuler une tâche à l'aide de la AWS CLI, consultez la [référence des commandes de la AWS CLI](https://awscli.amazonaws.com/v2/documentation/api/latest/reference/mediaconvert/list-jobs.html).

------

# Annulation d'une tâche
<a name="canceling-a-job"></a>

La procédure suivante explique comment annuler une tâche à l'aide de la AWS Elemental MediaConvert console. 

------
#### [ Console  ]

Pour annuler une tâche à l'aide de la MediaConvert console

1. Ouvrez la page [Tâches](https://console.aws.amazon.com/mediaconvert/home#/jobs/list) dans la MediaConvert console.

1. Sélectionnez l'**ID** du travail que vous souhaitez annuler en choisissant l'option (![\[Empty circle outline representing a placeholder or selection option.\]](http://docs.aws.amazon.com/fr_fr/mediaconvert/latest/ug/images/circle-icon.png)) à côté de celui-ci.

1. Choisissez **Annuler le travail**.

------
#### [ CLI  ]

L'`cancel-job`exemple suivant annule une tâche.

```
aws mediaconvert cancel-job \
	--id 1234567890123-efg456
```

Pour plus d'informations sur la façon d'annuler une tâche à l'aide de la AWS CLI, consultez la [référence des commandes de la AWS CLI](https://awscli.amazonaws.com/v2/documentation/api/latest/reference/mediaconvert/cancel-job.html).

------

# Tutoriel : Configuration des paramètres des tâches
<a name="setting-up-a-job"></a>

Cette page fournit des step-by-step conseils sur la façon de configurer une tâche dans MediaConvert.

Pour configurer une tâche, vous définissez les fichiers d'entrée que le service doit transcoder et vous spécifiez la source pour chaque élément multimédia vidéo, audio et sous-titré. Cette source peut être une partie spécifique du fichier d'entrée principal, ou il peut s'agir d'un fichier distinct. Ensuite, vous spécifiez les types de fichiers de sortie et de packages que vous souhaitez générer AWS Elemental MediaConvert à partir de l'entrée. Vous pouvez également spécifier les paramètres d'encodage détaillés pour produire la qualité et le type de sortie que vous souhaitez. 

Ce didacticiel explique comment configurer des tâches MediaConvert pour transcoder des fichiers multimédia dans différents formats. 

**Topics**
+ [Étape facultative : suspendre les files d'attente](#optional-pause-the-queue)
+ [Étape 1 : Spécifier les fichiers d'entrée](#specify-input-settings)
+ [Étape 2 : Création de sélecteurs de saisie](#create-selectors)
+ [Étape 3 : Création de groupes de sortie](#specify-output-groups)
+ [Étape 4 : Création de sorties](#create-outputs)
+ [Étape 5 : Spécifier les paramètres globaux de la tâche](#specify-global-job-settings)

## Étape facultative : suspendre les files d'attente
<a name="optional-pause-the-queue"></a>

Si vous êtes un nouveau client ou que vous testez la MediaConvert console, vous pouvez suspendre vos files d'attente pour éviter de démarrer accidentellement une tâche avant d'être prêt. Pour plus d'informations sur les files d'attente, consultez [Files d’attente](working-with-queues.md).

Pour suspendre ou réactiver une file d'attente à la demande à l'aide du AWS Management Console

1. Ouvrez la page [Files d'attente](https://console.aws.amazon.com/mediaconvert/home/#/queues/list) dans la MediaConvert console.

1. Sur la page **Files d'attente**, choisissez le nom de la file d'attente que vous souhaitez suspendre ou réactiver.

1. Sur la page de la file d'attente, cliquez sur le bouton **Modifier la file d'attente**.

1. Sur la page **Modifier la file d'attente**, pour **État**, choisissez **Suspendu** ou **Actif**.

1. Choisissez **Enregistrer la file d'attente**.

## Étape 1 : Spécifier les fichiers d'entrée
<a name="specify-input-settings"></a>

La première étape de la configuration d'une MediaConvert tâche consiste à spécifier l'emplacement de votre ou de vos fichiers d'entrée.

**Pour indiquer l'emplacement de votre entrée**

1. Ouvrez la MediaConvert console à l'adresse [https://console.aws.amazon.com/mediaconvert](https://console.aws.amazon.com/mediaconvert).

1. Sur la page **Create job**, dans le volet **Job** de gauche, choisissez **Input 1**.

1. Dans le volet **Entrée 1**, indiquez l'URI de votre fichier d'entrée vidéo stocké dans Amazon S3 ou sur un serveur HTTP (S). Pour les entrées Amazon S3, vous pouvez spécifier directement l'URI ou choisir **Browse** pour effectuer une sélection dans vos compartiments Amazon S3. Pour les entrées HTTP (S), indiquez l'URL de votre fichier vidéo d'entrée. Pour de plus amples informations, veuillez consulter [Exigences relatives aux entrées HTTP](http-input-requirements.md). 
**Note**  
Si votre audio ou vos sous-titres d'entrée sont dans un fichier distinct, ne créez pas des entrées distinctes pour eux. Vous spécifiez ces fichiers plus loin dans cette procédure, au sein de vos sélecteurs audio et sous-titres.

1. Pour joindre plusieurs fichiers d'entrée dans une seule ressource (combinaison d'entrées), ajoutez une autre entrée à la tâche. Pour ce faire; dans le volet **Tâche**, section **Entrées**, choisissez **Ajouter**. 

   Pour les tâches comportant plusieurs fichiers d'entrée, MediaConvert crée des sorties en concaténant les entrées dans l'ordre dans lequel vous les spécifiez dans la tâche. Vous pouvez inclure jusqu'à 150 entrées dans votre tâche.
**Astuce**  
Vous pouvez transcoder des parties de vos entrées. Pour de plus amples informations, veuillez consulter [Réglages de saisie](specifying-inputs.md).

## Étape 2 : Création de sélecteurs d'entrée pour la vidéo, l'audio et les sous-titres
<a name="create-selectors"></a>

Ensuite, créez des sélecteurs d'entrée pour signaler les éléments vidéo, audio et sous-titres de votre entrée que vous allez utiliser dans vos sorties. Chaque élément d'entrée est ainsi étiqueté afin que vous puissiez pointer sur celui-ci lors de la configuration de vos sorties. Lorsque vous configurez des sélecteurs d'entrée, vous pouvez fournissez également au service des informations sur l'emplacement des données et la façon de les interpréter.

**Pour configurer vos sélecteurs d'entrée**

1. Dans la section **Sélecteur vidéo**, spécifiez des valeurs pour les champs applicables à votre tâche. 

   Il n'est pas nécessaire de créer un sélecteur vidéo, car il en crée MediaConvert automatiquement un lorsque vous commencez à configurer une tâche. Cependant, le service ne peut pas détecter automatiquement les informations sur la source vidéo. Vous pouvez fournir ces informations dans les champs de **Sélecteur vidéo**. Si vous conservez ces paramètres dans leur état par défaut, vous créerez une tâche valide. Pour plus d'informations sur les paramètres individuels, cliquez sur le lien **Info** situé à côté de chaque paramètre. 
**Note**  
 MediaConvert ne prend pas en charge les entrées contenant plusieurs flux vidéo, tels queQuad 4k. Chaque entrée ne peut comporter qu'un seul sélecteur vidéo. Il n'y a donc aucun bouton **Ajouter un sélecteur vidéo** sur la console.

1. Dans la section **Sélecteurs audio**, sous **Audio selector 1 (Sélecteur audio 1)**, spécifiez des informations sur votre ressourcer audio principale. Il n'est pas nécessaire de créer un sélecteur audio 1 car le service crée automatiquement le premier sélecteur audio lorsque vous configurez une tâche.
**Note**  
Une *ressource audio* est souvent un dialogue, un arrière-plan et une musique sur une piste. Les pistes se composent souvent de plusieurs canaux. Par exemple, le son Dolby 5.1 comporte six canaux par piste.

   1. Pour **Selector type (Type de sélecteur)**, choisissez la façon dont vos ressources sont identifiées. Elles sont souvent identifiées par piste. Si vous utilisez une entrée HLS et que vous souhaitez sélectionner un autre rendu audio, consultez. [Autres exigences en matière de rendu audio HLS](using-alternate-audio-renditions.md)

   1. Fournissez l'identifiant (c'est-à-dire, le numéro de suivi, le PID, ou le code de langue) pour votre ressource audio principale. Votre ressource audio principale est susceptible d'être la piste 1.
**Note**  
Dans la plupart des cas d'utilisation, vous associez une piste d'entrée par sélecteur d'entrée. Si votre cas d'utilisation requiert la combinaison de plusieurs pistes dans une piste, ou de plusieurs pistes dans un seule rendu d'un package de streaming, combinez plusieurs pistes dans un sélecteur audio en tapant une liste de valeurs séparées par des virgules. Pour en savoir plus sur la combinaison de pistes, consultez [Configuration des pistes audio et des sélecteurs audio](more-about-audio-tracks-selectors.md).

   1. Si votre fichier audio se trouve dans un fichier distinct de votre vidéo, choisissez l'élément de commutation du curseur de **fichier externe** et fournissez l'URI de votre fichier d'entrée audio stocké dans Amazon S3 ou sur un serveur HTTP (S). Pour les entrées Amazon S3, vous pouvez spécifier directement l'URI ou choisir **Browse** pour effectuer une sélection dans vos compartiments Amazon S3. Pour les entrées HTTP (S), indiquez l'URL de votre fichier vidéo d'entrée. Pour de plus amples informations, veuillez consulter [Exigences relatives aux entrées HTTP](http-input-requirements.md). 

1. Si vous disposez de ressources audio supplémentaires, telles que des pistes en plusieurs langues, choisissez **Ajouter un sélecteur audio**. Fournissez ensuite des informations sur la ressource suivante décrite à l'étape précédente de cette procédure.

1. Dans la section **Sélecteurs de sous-titres**, choisissez **Ajouter un sélecteur de sous-titres**. Cela crée des sélecteurs de sous-titres d'entrée pour tous les ensembles de sous-titres que vous prévoyez d'utiliser dans une sortie. Pour plus d'informations sur la configuration de sous-titres pour votre tâche, consultez [Configuration des sous-titres d'entrée](including-captions.md).

## Étape 3 : Création de groupes de sortie
<a name="specify-output-groups"></a>

Après avoir spécifié votre entrée, vous créez des groupes de sortie. Les choix que vous effectuez lors de la configuration des groupes de sortie affectent les types de ressources que votre tâche génère et les appareils qui peuvent les lire.

Vous pouvez l'utiliser MediaConvert pour créer des ressources multimédias qui se répartissent généralement en deux catégories :
+ **Packages de streaming ABR**. Vous pouvez créer des packages à débit adaptatif (ABR) afin que les utilisateurs finaux puissent télécharger la ressource progressivement pendant qu'ils la regardent. Selon la façon dont vous configurez vos sorties, l'appareil du spectateur final peut s'adapter aux modifications de la bande passante disponible en téléchargeant des segments de qualité supérieure ou inférieure. Les packages ABR sont également appelés *piles* ABR, car ils sont constitués d'une pile de composants vidéo, audio et de sous-titres. Chaque composant de la pile ou package est appelé *rendu*.
+ **Fichiers autonomes**. Vous pouvez créer ces fichiers et les héberger dans un emplacement où les utilisateurs téléchargent l'intégralité du fichiers en une seule opération, puis l'affichent. Vous pouvez également créer des fichiers autonomes, puis les envoyer à des systèmes en aval à des fins d'emballage et de distribution.

**Pour créer un groupe de sortie**

1. Dans le volet **Tâche**, section **Groupes de sortie**, choisissez **Ajouter**.

1. Choisissez un type de groupe de sorties, puis choisissez **Select** (Sélectionner). 

   Créez un groupe de sortie de fichier pour tous les fichiers autonomes que vous avez l'intention de créer. Créez un groupe de sortie de streaming ABR pour chaque package de streaming ABR que vous prévoyez de créer. Pour une assistance sur les groupes de sortie streaming ABR à inclure dans votre tâche, consultez [Choix de vos groupes de sorties de streaming ABR](choosing-your-streaming-output-groups.md).

1. (Facultatif) Pour **Nom du groupe personnalisé**, tapez un nom pour votre groupe. Le nom que vous indiquez ici apparaît dans la section **Groupes de sortie** de la console, mais n'a aucune incidence sur vos sorties.

1. Pour **Destination**, spécifiez l'URI de l'emplacement Amazon S3 où le service de transcodage stockera vos fichiers de sortie. Vous pouvez spécifier l'URI directement ou choisir **Browse** pour effectuer une sélection dans vos compartiments Amazon S3.
**Note**  
Si vous le souhaitez, vous pouvez ajouter un nom de base à votre URI de destination. Pour créer le nom de fichier de votre ressource finale, le service de transcodage utilise ce nom de base et tout modificateur de nom que vous fournissez dans les paramètres de sortie individuels.  
Si vous ne fournissez pas de nom de base avec votre URI, le service de transcodage génère un nom de base à partir du nom de fichier 1 en entrée, sans l'extension.

1. Spécifiez les valeurs des paramètres supplémentaires qui s'appliquent à l'ensemble du groupe de sorties. Ces paramètres varient en fonction du type de groupe de sortie que vous sélectionnez. Pour de plus amples informations sur les paramètres individuels, choisissez le lien **Infos** en regard de chaque paramètre.

## Étape 4 : Création de sorties
<a name="create-outputs"></a>

Après que vous avez créé des groupes de sorties, configurez vos sorties dans chaque groupe. Le nombre de sorties pour chaque groupe de sorties dépend du type de groupe de sortie, comme suit :
+ Pour les groupes de sortie de type **Fichier**, incluez tous les éléments des ressources multimédias dans une sortie. Ceci inclut tous les éléments audio ou sous-titres que vous fournissez dans un fichier distinct. 
+ Pour les groupes de sorties de streaming ABR (**CMAF**, **Apple HLS**, **DASH ISO et **Microsoft Smooth Streaming**),** créez une sortie distincte pour chaque élément multimédia. En d'autres termes, vous configurez une sortie par résolution vidéo, une sortie par piste audio et une sortie par langue des sous-titres.

Choisissez l'une des procédures suivantes correspondant aux types de groupes de sortie que vous avez créés dans[Étape 3 : Création de groupes de sortie](#specify-output-groups).

### Création de sorties dans des groupes de sorties de streaming ABR
<a name="create-outputs-in-abr-streaming-output-groups"></a>

Pour chaque groupe de sortie de streaming ABR que vous configurez[Étape 3 : Création de groupes de sortie](#specify-output-groups), créez et configurez une sortie pour chaque élément multimédia que vous souhaitez inclure dans le package de streaming ABR.

#### Création de sorties de streaming vidéo ABR
<a name="video-abr-streaming-outputs"></a>

Pour chaque sortie vidéo que vous incluez dans votre groupe de sorties, MediaConvert crée un rendu vidéo ou un ensemble de fichiers vidéo segmentés. Plusieurs rendus vidéo dans un package de streaming, de résolutions et de qualité vidéo différentes, permettent à l'appareil de l'utilisateur d'adapter la qualité de la vidéo à la bande passante disponible.

**Note**  
Même si la tâche n'a qu'un seul sélecteur d'*entrée* vidéo, les groupes de sortie streaming ABR ont souvent plusieurs *sorties* vidéo par groupe de sortie. 

**Pour créer et configurer des sorties vidéo streaming ABR**

1. **Sur la page **Create job**, dans le volet **Job** de gauche, sous **Output Groups, sous le groupe de sortie** **CMAF**, **Apple HLS**, **DASH ISO** ou **Microsoft Smooth Streaming** auquel vous souhaitez ajouter des sorties, choisissez Output 1.** 

   Lorsque vous créez un groupe de sortie, il le remplit MediaConvert automatiquement avec la sortie 1. Il n'est pas nécessaire de créer explicitement la première sortie.

1. Dans le volet **Paramètres de sortie**, entrez une valeur pour **Modificateur de nom**.

   MediaConvert ajoute le modificateur de nom aux noms de fichiers qu'il crée pour cette sortie. Entrez un modificateur de nom qui permettra d'identifier facilement la provenance de sortie des fichiers, par exemple `-video-hi-res`.

1. Si l'un des groupes de paramètres prédéfinis répertoriés sous **Preset** (Préréglage) convient à votre flux de travail, choisissez-le dans la liste. Si vous utilisez un préréglage, ignorez l'étape suivante de cette procédure.

1. Spécifiez vos paramètres vidéo comme suit :

   1. Dans la section **Paramètres de sortie**, spécifiez des valeurs pour les paramètres généraux restants. Selon le type de groupe de sortie, ces paramètres peuvent inclure des paramètres de flux de transport ou d'autres paramètres de conteneur. Pour de plus amples informations sur les paramètres individuels, choisissez le lien **Infos** en regard de chaque paramètre.

   1. Dans la section **Paramètres de flux**, spécifiez des valeurs pour l'encodage vidéo. Les paramètres vidéo sont sélectionnés par défaut, il n'est donc pas nécessaire de choisir explicitement ce groupe de paramètres. 

      Il n'y a qu'un seul sélecteur vidéo d'entrée par tâche. Il n'est donc pas nécessaire de le choisir de manière explicite lorsque vous configurez vos sorties vidéo.

   Pour plus d'informations sur les paramètres individuels, choisissez les liens **Info** sur la console.

1. Si votre sortie inclut un groupe de paramètres audio par défaut, supprimez-le comme suit :

   1. Dans la section **Paramètres de flux**, choisissez **Audio 1**.

   1. Choisissez **Supprimer l'audio**.

1. Si vous souhaitez intégrer plusieurs rendus vidéo dans votre package de streaming ABR, répétez les étapes précédentes de cette procédure. Cela créera une sortie vidéo supplémentaire pour chacun d'entre eux.

#### Création de sorties de streaming audio ABR
<a name="audio-abr-streaming-outputs"></a>

Pour chaque sortie audio que vous incluez dans votre groupe de sorties, MediaConvert crée un rendu audio ou un ensemble de fichiers vidéo segmentés. La raison la plus courante d'inclure plusieurs rendus audio est de fournir plusieurs options de langue. Si vous fournissez un seul langage, vous avez probablement besoin d'une seule sortie audio.

**Note**  
Pour les sorties streaming AAC, le segment initial dure plus longtemps que les autres. En effet, avec l'AAC, le segment initial doit contenir des échantillons AAC silencieux avant la partie audible du segment. MediaConvert tient compte de ces échantillons supplémentaires dans les horodatages, afin que le son soit reproduit correctement. 

**Pour créer et configurer des sorties audio streaming ABR**

1. Si vous travaillez dans un groupe de sortie CMAF, ignorez cette étape. La première sortie audio est créée pour vous.

   Créez une sortie pour votre première piste audio. Généralement, une piste audio correspond à une langue.

   1. Dans le volet **Tâche**, choisissez le groupe de sortie dans lequel vous travaillez.

   1. Dans le volet **Sorties**, choisissez **Ajouter une sortie**. 

   1. Choisissez la sortie que vous venez de créer.

   1. Si votre sortie inclut un groupe de paramètres vidéo par défaut, choisissez **Supprimer la vidéo** afin de le supprimer. Il s'agit du groupe de paramètres **Audio 1** affiché.

1. Dans le volet **Paramètres de sortie**, entrez une valeur pour **Modificateur de nom**.

   MediaConvert ajoute le modificateur de nom aux noms de fichiers qu'il crée pour cette sortie. Entrez un modificateur de nom qui permettra d'identifier facilement la provenance de sortie des fichiers, par exemple `-audio-english`.

1. Si l'un des groupes de paramètres prédéfinis répertoriés sous **Preset** (Préréglage) convient à votre flux de travail, choisissez-le dans la liste. Si vous utilisez un préréglage, ignorez l'étape suivante de cette procédure.

1. Spécifiez vos paramètres audio comme suit :

   1. Dans la section **Paramètres de sortie**, spécifiez des valeurs pour les paramètres généraux restants. Pour de plus amples informations sur les paramètres individuels, choisissez le lien **Infos** en regard de chaque paramètre.

   1. Sous **Paramètres de flux**, pour **Source audio**, choisissez l'un des sélecteurs audio que vous avez créés dans [Étape 2 : Création de sélecteurs d'entrée pour la vidéo, l'audio et les sous-titres](#create-selectors).

   1. Dans la section **Paramètres du flux**, spécifiez les valeurs de codage audio. Pour de plus amples informations sur les paramètres individuels, choisissez le lien **Infos** en regard de chaque paramètre.

1. Si vous avez d'autres ressources audio à inclure dans le package de streaming ABR, créez une sortie pour chacun d'eux comme suit :

   1. Dans le volet **Tâche**, choisissez le groupe de sortie dans lequel vous travaillez.

   1. Dans le volet **Sorties**, choisissez **Ajouter une sortie**. 

   1. Choisissez la sortie que vous venez de créer.

   1. Si votre sortie inclut un groupe de paramètres vidéo par défaut, choisissez **Supprimer la vidéo** afin de le supprimer. Cela permet de maintenir le groupe de paramètres **Audio 1** affiché.

   1. Configurez la sortie comme décrit dans les étapes 2 à 4 de cette procédure.

#### Création de sous-titres pour les sorties de streaming ABR
<a name="captions-abr-streaming-outputs"></a>

La configuration des sous-titres peut s'avérer complexe. Pour plus d’informations, consultez [Configuration des sous-titres d'entrée](including-captions.md). Pour les instructions de base, consultez la procédure suivante.

**Pour créer et configurer des sous-titres pour les sorties de streaming ABR**

1. Créez une sortie pour votre premier ensemble de sous-titres. Généralement, un ensemble de sous-titres correspond à une langue.

   1. Dans le volet **Tâche**, choisissez le groupe de sortie dans lequel vous travaillez.

   1. Dans le volet **Sorties**, choisissez **Ajouter une sortie**. 

   1. Choisissez la sortie que vous venez de créer.

   1. Si votre sortie inclut des groupes de paramètres vidéo et audio par défaut, choisissez **Supprimer la vidéo** et **Supprimer l'audio** afin de les supprimer. 

   1. Choisissez **Ajouter des sous-titres)** pour afficher un ensemble de paramètres de sous-titres.

1. Dans le volet **Paramètres de sortie**, entrez une valeur pour **Modificateur de nom**.

   MediaConvert ajoute le modificateur de nom aux noms de fichiers qu'il crée pour cette sortie. Entrez un modificateur de nom qui permettra d'identifier facilement la provenance de sortie des fichiers, par exemple `-captions-english`.

1. Spécifiez vos paramètres sous-titres comme suit :

   1. Dans la section **Paramètres de sortie**, spécifiez des valeurs pour les paramètres généraux restants. Pour de plus amples informations sur les paramètres individuels, choisissez le lien **Infos** en regard de chaque paramètre.

   1. Sous **Stream settings (Paramètres de flux)**, pour **Captions source (Source sous-titres)**, choisissez l'un des sélecteurs audio que vous avez créés dans [Étape 2 : Création de sélecteurs d'entrée pour la vidéo, l'audio et les sous-titres](#create-selectors).

   1. Dans la section **Paramètres de flux**, spécifiez des valeurs pour les paramètres sous-titres restants. 

#### Création de manifestes supplémentaires
<a name="create-additional-manifests"></a>

Par défaut, MediaConvert génère une seule liste de lecture multivariante pour chacun de vos groupesCMAF,DASH ISO,Apple HLS, et Microsoft Smooth Streaming de sortie. Ce manifeste par défaut fait référence à toutes les sorties du groupe de sorties. 

Vous pouvez éventuellement créer des listes de lecture multivariantes supplémentaires qui ne font référence qu'à un sous-ensemble des sorties de votre groupe de sorties. Par exemple, vous pouvez créer un manifeste qui n'inclut aucune sortie HDR, pour les utilisateurs dont l’abonnement n’inclue pas le format HDR.

**Note**  
Pour les groupes de sortie CMAF, si vous conservez la valeur activée par défaut pour le manifeste **Write HLS et le manifeste** **Write DASH, vous MediaConvert créez des manifestes** supplémentaires dans ces deux formats. Si vous désactivez un de ces paramètres, MediaConvert ne crée pas de manifeste supplémentaire dans ce format.

**Pour créer un manifeste supplémentaire**

1. Sur la page **Create job**, dans le volet **Job** de gauche, choisissez le groupe de sortie pour lequel vous souhaitez créer le manifeste supplémentaire.

1. Dans la section **Additional manifests (Manifestes supplémentaires)** de droite, choisissez **Add manifest (Ajouter un manifeste)**.

1. Pour le **modificateur de nom du manifeste**, entrez le texte que vous souhaitez placer à la fin du nom du fichier manifeste, avant l'extension. Ce paramètre est obligatoire car il donne à chaque manifeste un nom de fichier différent.

1. Pour **Select outputs (Sélectionner des sorties)**, choisissez les sorties auxquelles vous souhaitez que le manifeste fasse référence.

1. Répétez ces étapes pour créer jusqu'à 10 manifestes supplémentaires. Chaque manifeste supplémentaire doit avoir une valeur différente pour **Manifest name modifier (Modificateur de nom de manifeste)**.

### Création et configuration de sorties dans des groupes de sortie de fichiers
<a name="create-outputs-in-file-output-groups"></a>

Avec les groupes de sortie de fichiers, chaque actif créé par le service correspond à une sortie plutôt qu'à un seul groupe de sorties. Chaque ressource contient tous les éléments vidéo, audio et sous-titres. Par conséquent, il est plus simple de configurer en commençant par la création de la sortie, puis de configurer tous les sélecteurs de sortie. 

#### Création de sorties de fichiers
<a name="create-file-outputs"></a>

Si vous avez créé un groupe de sortie de fichiers dans[Étape 3 : Création de groupes de sortie](#specify-output-groups), créez et configurez une sortie dans le groupe de sortie de fichiers pour chaque fichier autonome que vous souhaitez créer.

**Pour créer une sortie dans un groupe de sorties de fichiers**

1. Lorsque vous créez un groupe de sortie, il le remplit MediaConvert automatiquement avec la sortie 1, de sorte que vous n'avez pas besoin de le créer explicitement. Si vous créez un seul fichier autonome, ignorez le reste de cette procédure.

1. Si vous souhaitez créer plusieurs fichiers autonomes, créez d'autres sorties comme suit :

   1. Sur la page **Créer une tâche**, dans le volet **Job** de gauche, sous **Groupes de sortie**, sélectionnez **Groupe de fichiers**.

   1. Dans le volet **Sorties**, choisissez **Ajouter une sortie**.

#### Configurer des sélecteurs de sortie dans les sorties de fichiers
<a name="set-up-output-selectors-in-file-outputs"></a>

Ensuite, pour chaque fichier de sortie que vous venez de créer, configurez des sélecteurs de sortie. 

**Pour configurer des sélecteurs de sortie dans une sortie de fichier**

1. Sur la page **Create job**, dans le volet **Job** de gauche, sous **Output Groups**, sous **File group**, sélectionnez **Output 1**. 

1. Dans le volet **Paramètres de sortie**, entrez une valeur pour **Modificateur de nom**.

   MediaConvert ajoute le modificateur de nom aux noms de fichiers qu'il crée pour cette sortie. Entrez un modificateur de nom qui identifie les fichiers issus de quelle sortie, par exemple`-standalone-hi-res`.

1. Si l'un des groupes de paramètres prédéfinis répertoriés sous **Preset** (Préréglage) convient à votre flux de travail, choisissez-le dans la liste. Si vous utilisez un préréglage, ignorez l'étape 4 de cette procédure. 

   Les préréglages de sortie peuvent contenir jusqu'à un ensemble chacun de paramètres vidéo, audio et sous-titres. Par conséquent, si votre fichier de sortie autonome contient plusieurs ressources audio ou sous-titres, vous ne pouvez pas utiliser un préréglage. Si vous ne pouvez pas utiliser des préréglages dans votre sortie, mais si vous souhaitez utiliser les paramètres de préréglage comme point de départ, choisissez **No preset (Aucun préréglage)** dans la liste déroulante **Preset (Préréglage)**. Votre sortie est ainsi préremplie avec les mêmes paramètres que ceux contenus dans le préréglage.

1. Spécifiez vos paramètres de sortie comme suit :

   1. Dans la section **Paramètres de sortie**, spécifiez des valeurs pour les paramètres généraux restants. Ces paramètres varient en fonction du conteneur que vous choisissez. Pour de plus amples informations sur les paramètres individuels, choisissez le lien **Infos** en regard de chaque paramètre.

   1. Dans la section **Paramètres de flux**, spécifiez des valeurs pour l'encodage vidéo. Pour de plus amples informations sur les paramètres individuels, choisissez le lien **Infos** en regard de chaque paramètre.
**Note**  
L'onglet des paramètres vidéo est sélectionné par défaut, vous n'avez donc pas à choisir explicitement ce groupe de paramètres. Il n'y a qu'un seul sélecteur vidéo d'entrée par tâche. Il n'est donc pas nécessaire de le choisir de manière explicite lorsque vous configurez vos sorties vidéo.

   1. Choisissez **Audio 1** pour afficher le groupe de paramètres d'encodage pour la première ressource audio. **Audio 1** se trouve sur le côté gauche du volet **Paramètres de flux**, sous **Vidéo**.

   1. Sous **Paramètres de flux**, pour **Source audio**, choisissez l'un des sélecteurs audio que vous avez créés dans [Étape 2 : Création de sélecteurs d'entrée pour la vidéo, l'audio et les sous-titres](#create-selectors).

   1. Dans la section **Paramètres du flux**, spécifiez les valeurs de codage audio. Pour de plus amples informations sur les paramètres individuels, choisissez le lien **Infos** en regard de chaque paramètre.

   1. Pour inclure des sous-titres dans la sortie, choisissez **Ajouter des sous-titres**. Cela affiche un groupe de paramètres de sous-titres. Pour plus d'informations sur la configuration de sous-titres, consultez [Configuration des sous-titres d'entrée](including-captions.md).

## Étape 5 : Spécifier les paramètres globaux de la tâche
<a name="specify-global-job-settings"></a>

Les paramètres globaux de la tâche s'appliquent à chaque sortie créée par la tâche.

Si votre tâche intègre de l'audio ou des sous-titres fournis dans un fichier distinct de votre entrée, ou si vous utilisez la fonction de superposition graphique (insertion d'image), il est particulièrement important d'obtenir correctement ces paramètres.

Il existe trois groupes de paramètres de code horaire distincts. La configuration de code horaire de tâche globale est l'un d'eux. Pour plus d'informations sur les différents ensembles de paramètres de timecode et sur la façon dont les timecodes sont MediaConvert gérés, consultez. [Configuration des timecodes](setting-up-timecode.md)

**Pour spécifier des paramètres de tâche globaux**

1. Dans le volet **Job**, dans la section **Paramètres du Job**, choisissez **AWS Integration**.

1. Pour **le rôle IAM**, choisissez un rôle IAM autorisé à accéder aux compartiments Amazon S3 contenant vos fichiers d'entrée et de sortie. Le rôle IAM doit entretenir une relation de confiance avec MediaConvert. Pour en savoir plus sur la création de ce rôle, consultez [Configuration des autorisations IAM](iam-role.md).

1. Si vous le souhaitez, vous pouvez spécifier les paramètres de code horaire à l'échelle de la tâche dans le volet **Configuration du code horaire**.

1. Spécifiez des valeurs pour les autres paramètres de tâche et activez les processeurs globaux. Pour de plus amples informations sur les paramètres individuels, choisissez le lien **Infos** en regard de chaque paramètre.

# Exemples de paramètres de tâche JSONs
<a name="example-job-settings"></a>

Les paramètres des tâches présentés dans ces exemples représentent les tâches valides les plus simples que vous puissiez exécuter. Ils fonctionnent bien pour expérimenter le service. Lorsque vous souhaitez effectuer des transcodages plus complexes ou créer différentes sorties, utilisez la console pour configurer votre tâche et générer votre spécification de tâche JSON. Pour ce faire, dans le volet **Job** de gauche, sous **Paramètres du job**, choisissez **Show job JSON**.

Pour plus d'informations sur la soumission de votre tâche par programmation, consultez l'une des rubriques d'introduction de la référence sur les *AWS Elemental MediaConvert API* :
+ [Commencer à AWS Elemental MediaConvert utiliser le AWS SDKs ou le AWS CLI](https://docs.aws.amazon.com/mediaconvert/latest/apireference/custom-endpoints.html)
+ [Commencer à AWS Elemental MediaConvert utiliser l'API](https://docs.aws.amazon.com/mediaconvert/latest/apireference/getting-started.html)

**Important**  
Nous vous recommandons d'utiliser la MediaConvert console pour générer votre spécification de tâche JSON de production.  
Les spécifications de votre tâche doivent être conformes à la validation par le moteur de transcodage. Les validations du moteur de transcodage représentent des dépendances complexes entre des groupes de paramètres et des dépendances entre vos paramètres de transcodage et les propriétés de vos fichiers d'entrée. La MediaConvert console fonctionne comme un générateur de tâches interactif pour faciliter la création de spécifications JSON valides pour les tâches. Vous pouvez utiliser des [modèles de tâches](using-a-job-template.md) et [des préréglages de sortie](using-a-preset-to-specify-a-job-output.md) pour démarrer rapidement.

Pour utiliser ces exemples, remplacez les valeurs de l'espace réservé suivantes par les valeurs réelles :
+ ARN DU RÔLE
+ s3://amzn-s3-demo-bucket
+ s3://amzn-s3-demo-bucket1

**Topics**
+ [Exemple : MP4 sortie](#mp4-example)
+ [Exemple : sortie ABR](#HLS-ABR-example)
+ [Exemple : ABR automatisé](#auto-abr-example)

## Exemple : MP4 sortie
<a name="mp4-example"></a>

```
{
  "UserMetadata": {},
  "Role": "ROLE ARN",
  "Settings": {
    "OutputGroups": [
      {
        "Name": "File Group",
        "OutputGroupSettings": {
          "Type": "FILE_GROUP_SETTINGS",
          "FileGroupSettings": {
            "Destination": "s3://amzn-s3-demo-bucket1/out"
          }
        },
        "Outputs": [
          {
            "VideoDescription": {
              "ScalingBehavior": "DEFAULT",
              "TimecodeInsertion": "DISABLED",
              "AntiAlias": "ENABLED",
              "Sharpness": 50,
              "CodecSettings": {
                "Codec": "H_264",
                "H264Settings": {
                  "InterlaceMode": "PROGRESSIVE",
                  "NumberReferenceFrames": 3,
                  "Syntax": "DEFAULT",
                  "Softness": 0,
                  "GopClosedCadence": 1,
                  "GopSize": 48,
                  "Slices": 1,
                  "GopBReference": "DISABLED",
                  "SlowPal": "DISABLED",
                  "SpatialAdaptiveQuantization": "ENABLED",
                  "TemporalAdaptiveQuantization": "ENABLED",
                  "FlickerAdaptiveQuantization": "DISABLED",
                  "EntropyEncoding": "CABAC",
                  "Bitrate": 4500000,
                  "FramerateControl": "SPECIFIED",
                  "RateControlMode": "CBR",
                  "CodecProfile": "HIGH",
                  "Telecine": "NONE",
                  "MinIInterval": 0,
                  "AdaptiveQuantization": "HIGH",
                  "CodecLevel": "LEVEL_4_1",
                  "FieldEncoding": "PAFF",
                  "SceneChangeDetect": "ENABLED",
                  "QualityTuningLevel": "SINGLE_PASS_HQ",
                  "FramerateConversionAlgorithm": "DUPLICATE_DROP",
                  "UnregisteredSeiTimecode": "DISABLED",
                  "GopSizeUnits": "FRAMES",
                  "ParControl": "INITIALIZE_FROM_SOURCE",
                  "NumberBFramesBetweenReferenceFrames": 3,
                  "RepeatPps": "DISABLED",
                  "HrdBufferSize": 9000000,
                  "HrdBufferInitialFillPercentage": 90,
                  "FramerateNumerator": 24000,
                  "FramerateDenominator": 1001
                }
              },
              "AfdSignaling": "NONE",
              "DropFrameTimecode": "ENABLED",
              "RespondToAfd": "NONE",
              "ColorMetadata": "INSERT",
              "Width": 1920,
              "Height": 1080
            },
            "AudioDescriptions": [
              {
                "AudioTypeControl": "FOLLOW_INPUT",
                "CodecSettings": {
                  "Codec": "AAC",
                  "AacSettings": {
                    "AudioDescriptionBroadcasterMix": "NORMAL",
                    "Bitrate": 96000,
                    "RateControlMode": "CBR",
                    "CodecProfile": "LC",
                    "CodingMode": "CODING_MODE_2_0",
                    "RawFormat": "NONE",
                    "SampleRate": 48000,
                    "Specification": "MPEG4"
                  }
                },
                "LanguageCodeControl": "FOLLOW_INPUT"
              }
            ],
            "ContainerSettings": {
              "Container": "MP4",
              "Mp4Settings": {
                "CslgAtom": "INCLUDE",
                "FreeSpaceBox": "EXCLUDE",
                "MoovPlacement": "PROGRESSIVE_DOWNLOAD"
              }
            }
          }
        ]
      }
    ],
    "AdAvailOffset": 0,
    "Inputs": [
      {
        "AudioSelectors": {
          "Audio Selector 1": {
            "Tracks": [
              1
            ],
            "Offset": 0,
            "DefaultSelection": "DEFAULT",
            "SelectorType": "TRACK",
            "ProgramSelection": 1
          },
          "Audio Selector 2": {
            "Tracks": [
              2
            ],
            "Offset": 0,
            "DefaultSelection": "NOT_DEFAULT",
            "SelectorType": "TRACK",
            "ProgramSelection": 1
          }
        },
        "VideoSelector": {
          "ColorSpace": "FOLLOW"
        },
        "FilterEnable": "AUTO",
        "PsiControl": "USE_PSI",
        "FilterStrength": 0,
        "DeblockFilter": "DISABLED",
        "DenoiseFilter": "DISABLED",
        "TimecodeSource": "EMBEDDED",
        "FileInput": "s3://amzn-s3-demo-bucket"
      }
    ]
  }
}
```



## Exemple : sortie ABR
<a name="HLS-ABR-example"></a>

```
{
  "UserMetadata": {},
  "Role": "ROLE ARN",
  "Settings": {
    "OutputGroups": [
      {
        "Name": "Apple HLS",
        "Outputs": [
          {
            "ContainerSettings": {
              "Container": "M3U8",
              "M3u8Settings": {
                "AudioFramesPerPes": 2,
                "PcrControl": "PCR_EVERY_PES_PACKET",
                "PmtPid": 480,
                "PrivateMetadataPid": 503,
                "ProgramNumber": 1,
                "PatInterval": 100,
                "PmtInterval": 100,
                "VideoPid": 481,
                "AudioPids": [
                  482,
                  483,
                  484,
                  485,
                  486,
                  487,
                  488,
                  489,
                  490,
                  491,
                  492
                ]
              }
            },
            "VideoDescription": {
              "Width": 1920,
              "Height": 1080,
              "VideoPreprocessors": {
                "Deinterlacer": {
                  "Algorithm": "INTERPOLATE",
                  "Mode": "DEINTERLACE"
                }
              },
              "AntiAlias": "ENABLED",
              "Sharpness": 100,
              "CodecSettings": {
                "Codec": "H_264",
                "H264Settings": {
                  "InterlaceMode": "PROGRESSIVE",
                  "ParNumerator": 1,
                  "NumberReferenceFrames": 3,
                  "Softness": 0,
                  "FramerateDenominator": 1001,
                  "GopClosedCadence": 1,
                  "GopSize": 90,
                  "Slices": 1,
                  "HrdBufferSize": 12500000,
                  "ParDenominator": 1,
                  "SpatialAdaptiveQuantization": "ENABLED",
                  "TemporalAdaptiveQuantization": "DISABLED",
                  "FlickerAdaptiveQuantization": "DISABLED",
                  "EntropyEncoding": "CABAC",
                  "Bitrate": 8500000,
                  "FramerateControl": "SPECIFIED",
                  "RateControlMode": "CBR",
                  "CodecProfile": "HIGH",
                  "Telecine": "NONE",
                  "FramerateNumerator": 30000,
                  "MinIInterval": 0,
                  "AdaptiveQuantization": "MEDIUM",
                  "CodecLevel": "LEVEL_4",
                  "SceneChangeDetect": "ENABLED",
                  "QualityTuningLevel": "SINGLE_PASS_HQ",
                  "GopSizeUnits": "FRAMES",
                  "ParControl": "SPECIFIED",
                  "NumberBFramesBetweenReferenceFrames": 3,
                  "HrdBufferInitialFillPercentage": 90,
                  "Syntax": "DEFAULT"
                }
              },
              "AfdSignaling": "NONE",
              "DropFrameTimecode": "ENABLED",
              "RespondToAfd": "NONE",
              "ColorMetadata": "INSERT"
            },
            "AudioDescriptions": [
              {
                "AudioTypeControl": "FOLLOW_INPUT",
                "AudioSourceName": "Audio Selector 1",
                "CodecSettings": {
                  "Codec": "AAC",
                  "AacSettings": {
                    "Bitrate": 128000,
                    "RateControlMode": "CBR",
                    "CodecProfile": "LC",
                    "CodingMode": "CODING_MODE_2_0",
                    "SampleRate": 48000
                  }
                },
                "LanguageCodeControl": "FOLLOW_INPUT"
              }
            ],
            "NameModifier": "_high"
          },
          {
            "VideoDescription": {
              "ScalingBehavior": "DEFAULT",
              "TimecodeInsertion": "DISABLED",
              "AntiAlias": "ENABLED",
              "Sharpness": 50,
              "CodecSettings": {
                "Codec": "H_264",
                "H264Settings": {
                  "InterlaceMode": "PROGRESSIVE",
                  "NumberReferenceFrames": 3,
                  "Syntax": "DEFAULT",
                  "Softness": 0,
                  "GopClosedCadence": 1,
                  "GopSize": 90,
                  "Slices": 1,
                  "GopBReference": "DISABLED",
                  "SlowPal": "DISABLED",
                  "SpatialAdaptiveQuantization": "ENABLED",
                  "TemporalAdaptiveQuantization": "ENABLED",
                  "FlickerAdaptiveQuantization": "DISABLED",
                  "EntropyEncoding": "CABAC",
                  "Bitrate": 7500000,
                  "FramerateControl": "INITIALIZE_FROM_SOURCE",
                  "RateControlMode": "CBR",
                  "CodecProfile": "MAIN",
                  "Telecine": "NONE",
                  "MinIInterval": 0,
                  "AdaptiveQuantization": "HIGH",
                  "CodecLevel": "AUTO",
                  "FieldEncoding": "PAFF",
                  "SceneChangeDetect": "ENABLED",
                  "QualityTuningLevel": "SINGLE_PASS",
                  "FramerateConversionAlgorithm": "DUPLICATE_DROP",
                  "UnregisteredSeiTimecode": "DISABLED",
                  "GopSizeUnits": "FRAMES",
                  "ParControl": "INITIALIZE_FROM_SOURCE",
                  "NumberBFramesBetweenReferenceFrames": 2,
                  "RepeatPps": "DISABLED"
                }
              },
              "AfdSignaling": "NONE",
              "DropFrameTimecode": "ENABLED",
              "RespondToAfd": "NONE",
              "ColorMetadata": "INSERT",
              "Width": 1280,
              "Height": 720
            },
            "AudioDescriptions": [
              {
                "AudioTypeControl": "FOLLOW_INPUT",
                "CodecSettings": {
                  "Codec": "AAC",
                  "AacSettings": {
                    "AudioDescriptionBroadcasterMix": "NORMAL",
                    "Bitrate": 96000,
                    "RateControlMode": "CBR",
                    "CodecProfile": "LC",
                    "CodingMode": "CODING_MODE_2_0",
                    "RawFormat": "NONE",
                    "SampleRate": 48000,
                    "Specification": "MPEG4"
                  }
                },
                "LanguageCodeControl": "FOLLOW_INPUT"
              }
            ],
            "OutputSettings": {
              "HlsSettings": {
                "AudioGroupId": "program_audio",
                "AudioRenditionSets": "program_audio",
                "IFrameOnlyManifest": "EXCLUDE"
              }
            },
            "ContainerSettings": {
              "Container": "M3U8",
              "M3u8Settings": {
                "AudioFramesPerPes": 4,
                "PcrControl": "PCR_EVERY_PES_PACKET",
                "PmtPid": 480,
                "PrivateMetadataPid": 503,
                "ProgramNumber": 1,
                "PatInterval": 0,
                "PmtInterval": 0,
                "Scte35Source": "NONE",
                "Scte35Pid": 500,
                "TimedMetadata": "NONE",
                "TimedMetadataPid": 502,
                "VideoPid": 481,
                "AudioPids": [
                  482,
                  483,
                  484,
                  485,
                  486,
                  487,
                  488,
                  489,
                  490,
                  491,
                  492
                ]
              }
            },
            "NameModifier": "_med"
          },
          {
            "VideoDescription": {
              "ScalingBehavior": "DEFAULT",
              "TimecodeInsertion": "DISABLED",
              "AntiAlias": "ENABLED",
              "Sharpness": 100,
              "CodecSettings": {
                "Codec": "H_264",
                "H264Settings": {
                  "InterlaceMode": "PROGRESSIVE",
                  "NumberReferenceFrames": 3,
                  "Syntax": "DEFAULT",
                  "Softness": 0,
                  "GopClosedCadence": 1,
                  "GopSize": 90,
                  "Slices": 1,
                  "GopBReference": "DISABLED",
                  "SlowPal": "DISABLED",
                  "SpatialAdaptiveQuantization": "ENABLED",
                  "TemporalAdaptiveQuantization": "ENABLED",
                  "FlickerAdaptiveQuantization": "DISABLED",
                  "EntropyEncoding": "CABAC",
                  "Bitrate": 3500000,
                  "FramerateControl": "INITIALIZE_FROM_SOURCE",
                  "RateControlMode": "CBR",
                  "CodecProfile": "MAIN",
                  "Telecine": "NONE",
                  "MinIInterval": 0,
                  "AdaptiveQuantization": "HIGH",
                  "CodecLevel": "LEVEL_3_1",
                  "FieldEncoding": "PAFF",
                  "SceneChangeDetect": "ENABLED",
                  "QualityTuningLevel": "SINGLE_PASS_HQ",
                  "FramerateConversionAlgorithm": "DUPLICATE_DROP",
                  "UnregisteredSeiTimecode": "DISABLED",
                  "GopSizeUnits": "FRAMES",
                  "ParControl": "INITIALIZE_FROM_SOURCE",
                  "NumberBFramesBetweenReferenceFrames": 2,
                  "RepeatPps": "DISABLED"
                }
              },
              "AfdSignaling": "NONE",
              "DropFrameTimecode": "ENABLED",
              "RespondToAfd": "NONE",
              "ColorMetadata": "INSERT",
              "Width": 960,
              "Height": 540
            },
            "AudioDescriptions": [
              {
                "AudioTypeControl": "FOLLOW_INPUT",
                "CodecSettings": {
                  "Codec": "AAC",
                  "AacSettings": {
                    "AudioDescriptionBroadcasterMix": "NORMAL",
                    "Bitrate": 96000,
                    "RateControlMode": "CBR",
                    "CodecProfile": "LC",
                    "CodingMode": "CODING_MODE_2_0",
                    "RawFormat": "NONE",
                    "SampleRate": 48000,
                    "Specification": "MPEG4"
                  }
                },
                "LanguageCodeControl": "FOLLOW_INPUT"
              }
            ],
            "OutputSettings": {
              "HlsSettings": {
                "AudioGroupId": "program_audio",
                "AudioRenditionSets": "program_audio",
                "IFrameOnlyManifest": "EXCLUDE"
              }
            },
            "ContainerSettings": {
              "Container": "M3U8",
              "M3u8Settings": {
                "AudioFramesPerPes": 4,
                "PcrControl": "PCR_EVERY_PES_PACKET",
                "PmtPid": 480,
                "PrivateMetadataPid": 503,
                "ProgramNumber": 1,
                "PatInterval": 0,
                "PmtInterval": 0,
                "Scte35Source": "NONE",
                "Scte35Pid": 500,
                "TimedMetadata": "NONE",
                "TimedMetadataPid": 502,
                "VideoPid": 481,
                "AudioPids": [
                  482,
                  483,
                  484,
                  485,
                  486,
                  487,
                  488,
                  489,
                  490,
                  491,
                  492
                ]
              }
            },
            "NameModifier": "_low"
          }
        ],
        "OutputGroupSettings": {
          "Type": "HLS_GROUP_SETTINGS",
          "HlsGroupSettings": {
            "ManifestDurationFormat": "INTEGER",
            "SegmentLength": 10,
            "TimedMetadataId3Period": 10,
            "CaptionLanguageSetting": "OMIT",
            "Destination": "s3://bucket/hls1/master",
            "TimedMetadataId3Frame": "PRIV",
            "CodecSpecification": "RFC_4281",
            "OutputSelection": "MANIFESTS_AND_SEGMENTS",
            "ProgramDateTimePeriod": 600,
            "MinSegmentLength": 0,
            "DirectoryStructure": "SINGLE_DIRECTORY",
            "ProgramDateTime": "EXCLUDE",
            "SegmentControl": "SEGMENTED_FILES",
            "ManifestCompression": "NONE",
            "ClientCache": "ENABLED",
            "StreamInfResolution": "INCLUDE"
          }
        }
      }
    ],
    "AdAvailOffset": 0,
    "Inputs": [
      {
        "AudioSelectors": {
          "Audio Selector 1": {
            "Tracks": [
              1
            ],
            "Offset": 0,
            "DefaultSelection": "DEFAULT",
            "SelectorType": "TRACK",
            "ProgramSelection": 1
          },
          "Audio Selector 2": {
            "Tracks": [
              2
            ],
            "Offset": 0,
            "DefaultSelection": "NOT_DEFAULT",
            "SelectorType": "TRACK",
            "ProgramSelection": 1
          }
        },
        "VideoSelector": {
          "ColorSpace": "FOLLOW"
        },
        "FilterEnable": "AUTO",
        "PsiControl": "USE_PSI",
        "FilterStrength": 0,
        "DeblockFilter": "DISABLED",
        "DenoiseFilter": "DISABLED",
        "TimecodeSource": "EMBEDDED",
        "FileInput": "s3://INPUT"
      }
    ]
  }
}
```



## Exemple : ABR automatisé
<a name="auto-abr-example"></a>

Cet exemple de spécification de tâche JSON spécifie une pile ABR automatisée dans Apple HLS. En plus de spécifier les paramètres ABR automatisés, il définit explicitement les valeurs suivantes :
+ Transcodage `Mode` accéléré vers `PREFERRED`
+ `rateControlMode` sur `QVBR`
+ `qualityTuningLevel` sur `MULTI_PASS_HQ`

Pour plus d'informations sur les paramètres ABR automatisés, consultez[ABR automatisé](auto-abr.md).

```
{
  "UserMetadata": {},
  "Role": "ROLE ARN",
  "Settings": {
    "TimecodeConfig": {
      "Source": "ZEROBASED"
    },
    "OutputGroups": [
      {
        "Name": "Apple HLS",
        "Outputs": [
          {
            "ContainerSettings": {
              "Container": "M3U8",
              "M3u8Settings": {
                "AudioFramesPerPes": 4,
                "PcrControl": "PCR_EVERY_PES_PACKET",
                "PmtPid": 480,
                "PrivateMetadataPid": 503,
                "ProgramNumber": 1,
                "PatInterval": 0,
                "PmtInterval": 0,
                "Scte35Source": "NONE",
                "NielsenId3": "NONE",
                "TimedMetadata": "NONE",
                "VideoPid": 481,
                "AudioPids": [
                  482,
                  483,
                  484,
                  485,
                  486,
                  487,
                  488,
                  489,
                  490,
                  491,
                  492
                ]
              }
            },
            "VideoDescription": {
              "ScalingBehavior": "DEFAULT",
              "TimecodeInsertion": "DISABLED",
              "AntiAlias": "ENABLED",
              "Sharpness": 50,
              "CodecSettings": {
                "Codec": "H_264",
                "H264Settings": {
                  "InterlaceMode": "PROGRESSIVE",
                  "NumberReferenceFrames": 3,
                  "Syntax": "DEFAULT",
                  "Softness": 0,
                  "FramerateDenominator": 1,
                  "GopClosedCadence": 1,
                  "GopSize": 60,
                  "Slices": 2,
                  "GopBReference": "DISABLED",
                  "EntropyEncoding": "CABAC",
                  "FramerateControl": "SPECIFIED",
                  "RateControlMode": "QVBR",
                  "CodecProfile": "MAIN",
                  "Telecine": "NONE",
                  "FramerateNumerator": 30,
                  "MinIInterval": 0,
                  "AdaptiveQuantization": "AUTO",
                  "CodecLevel": "AUTO",
                  "FieldEncoding": "PAFF",
                  "SceneChangeDetect": "ENABLED",
                  "QualityTuningLevel": "MULTI_PASS_HQ",
                  "FramerateConversionAlgorithm": "DUPLICATE_DROP",
                  "UnregisteredSeiTimecode": "DISABLED",
                  "GopSizeUnits": "FRAMES",
                  "ParControl": "INITIALIZE_FROM_SOURCE",
                  "NumberBFramesBetweenReferenceFrames": 2,
                  "RepeatPps": "DISABLED",
                  "DynamicSubGop": "STATIC"
                }
              },
              "AfdSignaling": "NONE",
              "DropFrameTimecode": "ENABLED",
              "RespondToAfd": "NONE",
              "ColorMetadata": "INSERT"
            },
            "OutputSettings": {
              "HlsSettings": {
                "AudioGroupId": "program_audio",
                "AudioRenditionSets": "program_audio",
                "AudioOnlyContainer": "AUTOMATIC",
                "IFrameOnlyManifest": "EXCLUDE"
              }
            },
            "NameModifier": "video"
          },
          {
            "ContainerSettings": {
              "Container": "M3U8",
              "M3u8Settings": {
                "AudioFramesPerPes": 4,
                "PcrControl": "PCR_EVERY_PES_PACKET",
                "PmtPid": 480,
                "PrivateMetadataPid": 503,
                "ProgramNumber": 1,
                "PatInterval": 0,
                "PmtInterval": 0,
                "Scte35Source": "NONE",
                "NielsenId3": "NONE",
                "TimedMetadata": "NONE",
                "TimedMetadataPid": 502,
                "VideoPid": 481,
                "AudioPids": [
                  482,
                  483,
                  484,
                  485,
                  486,
                  487,
                  488,
                  489,
                  490,
                  491,
                  492
                ]
              }
            },
            "AudioDescriptions": [
              {
                "AudioTypeControl": "FOLLOW_INPUT",
                "AudioSourceName": "Audio Selector 1",
                "CodecSettings": {
                  "Codec": "AAC",
                  "AacSettings": {
                    "AudioDescriptionBroadcasterMix": "NORMAL",
                    "Bitrate": 96000,
                    "RateControlMode": "CBR",
                    "CodecProfile": "LC",
                    "CodingMode": "CODING_MODE_2_0",
                    "RawFormat": "NONE",
                    "SampleRate": 48000,
                    "Specification": "MPEG4"
                  }
                },
                "LanguageCodeControl": "FOLLOW_INPUT"
              }
            ],
            "OutputSettings": {
              "HlsSettings": {
                "AudioGroupId": "program_audio",
                "AudioTrackType": "ALTERNATE_AUDIO_AUTO_SELECT_DEFAULT",
                "AudioOnlyContainer": "AUTOMATIC",
                "IFrameOnlyManifest": "EXCLUDE"
              }
            },
            "NameModifier": "audio"
          }
        ],
        "OutputGroupSettings": {
          "Type": "HLS_GROUP_SETTINGS",
          "HlsGroupSettings": {
            "ManifestDurationFormat": "FLOATING_POINT",
            "SegmentLength": 10,
            "TimedMetadataId3Period": 10,
            "CaptionLanguageSetting": "OMIT",
            "Destination": "s3://amzn-s3-demo-bucket1/main",
            "TimedMetadataId3Frame": "PRIV",
            "CodecSpecification": "RFC_4281",
            "OutputSelection": "MANIFESTS_AND_SEGMENTS",
            "ProgramDateTimePeriod": 600,
            "MinSegmentLength": 0,
            "MinFinalSegmentLength": 0,
            "DirectoryStructure": "SINGLE_DIRECTORY",
            "ProgramDateTime": "EXCLUDE",
            "SegmentControl": "SEGMENTED_FILES",
            "ManifestCompression": "NONE",
            "ClientCache": "ENABLED",
            "AudioOnlyHeader": "INCLUDE",
            "StreamInfResolution": "INCLUDE"
          }
        },
        "AutomatedEncodingSettings": {
          "AbrSettings": {
            "MaxRenditions": 6,
            "MaxAbrBitrate": 5000000,
            "MinAbrBitrate": 300000
          }
        }
      }
    ],
    "AdAvailOffset": 0,
    "Inputs": [
      {
        "AudioSelectors": {
          "Audio Selector 1": {
            "Offset": 0,
            "DefaultSelection": "DEFAULT",
            "ProgramSelection": 1
          }
        },
        "VideoSelector": {
          "ColorSpace": "FOLLOW",
          "Rotate": "DEGREE_0",
          "AlphaBehavior": "DISCARD"
        },
        "FilterEnable": "AUTO",
        "PsiControl": "USE_PSI",
        "FilterStrength": 0,
        "DeblockFilter": "DISABLED",
        "DenoiseFilter": "DISABLED",
        "InputScanType": "AUTO",
        "TimecodeSource": "ZEROBASED",
        "FileInput": "s3://amzn-s3-demo-bucket/test.mov"
      }
    ]
  },
  "AccelerationSettings": {
    "Mode": "PREFERRED"
  },
  "StatusUpdateInterval": "SECONDS_60",
  "Priority": 0
}
```



# Spécification des fichiers d'entrée et des clips d'entrée
<a name="specifying-inputs"></a>

Vous pouvez l'utiliser MediaConvert pour les *flux de travail d'assemblage*. Un flux de travail d'assemblage est une MediaConvert tâche qui effectue un découpage et un assemblage d'entrées de base pour assembler des éléments de sortie provenant de différentes sources sans nécessiter de logiciel de montage distinct. Par exemple, un flux de travail d'assemblage peut créer un pare-chocs suivi d'un contenu de fonctionnalité entrelacé de publicités. Le contenu peut comporter une superposition graphique de logo au début de chaque segment.

Avec ce type de tâches, vous assemblez vos sorties à partir de plusieurs entrées en utilisant l'*assemblage des entrées*, ou des parties d'entrées en utilisant le *découpage des entrées*. MediaConvert crée toutes les sorties d'une tâche à partir de cet assemblage. Si vous souhaitez des sorties avec des clips différents des fichiers d'entrée ou avec des dispositions différentes pour les entrées, vous devez créer une tâche distincte pour chaque assemblage.

**Topics**
+ [Comment MediaConvert utilise les chronologies pour assembler les tâches](#how-mediaconvert-uses-timelines-to-assemble-jobs)
+ [Configuration d'une tâche de flux de travail d'assemblage](#setting-up-an-assembly-workflow-job)
+ [Configuration des pistes audio et des sélecteurs audio](more-about-audio-tracks-selectors.md)
+ [Configuration des sous-titres d'entrée](including-captions.md)

## Comment MediaConvert utilise les chronologies pour assembler les tâches
<a name="how-mediaconvert-uses-timelines-to-assemble-jobs"></a>

MediaConvert assemble les entrées et les clips d'entrée en fonction des *chronologies d'entrée* et de *sortie*. Le service utilise vos paramètres pour construire ces chronologies, puis assemble vos entrées dans des sorties en conséquence. L'illustration suivante montre trois chronologies d'entrée indépendantes et une chronologie de sortie.

![\[Trois fichiers d'entrée distincts sont représentés par trois rectangles. Chacun d’eux est marqué d'une ligne numérique qui représente une chronologie d’entrée. Une chronologie commence à zéro. Une chronologie présente des chronologie intégrées. Une chronologie reflète un paramètre de début spécifié qui commence à une heure. Deux de ces rectangles contiennent des clips, représentés par le remplissage de couleur dans certaines parties du rectangle seulement. Un des rectangles est entièrement rempli, ce qui indique le fait que l'ensemble du fichier d'entrée est utilisé dans la sortie. Sous les rectangles d'entrée se trouve un rectangle plus large qui représente tous les clips et les entrées assemblés ensemble. Ce rectangle est marqué par une ligne numérique qui représente la chronologie de sortie commençant à 00:00:00:00.\]](http://docs.aws.amazon.com/fr_fr/mediaconvert/latest/ug/images/assembly.png)


### Chronologies de saisie
<a name="input-timelines"></a>

Chaque entrée a sa propre *chronologie d'entrée*. Une chronologie d'entrée est une série de codes temporels MediaConvert générés pour représenter chaque image du fichier d'entrée.

Par défaut, la chronologie d'entrée est identique à tous les codes horaires intégrés dans la vidéo d'entrée. Vous pouvez spécifier un code temporel de départ différent dans le paramètre d'entrée **Timecode** source. Si vous utilisez l'API ou un SDK, vous trouverez ce paramètre dans le fichier JSON de votre tâche. Le nom du paramètre est`TimecodeSource`, situé dans`Settings`,`Inputs`. Pour de plus amples informations, veuillez consulter [Réglage de la chronologie d'entrée avec la source de timecode d'entrée](timecode-input.md).

MediaConvert utilise la chronologie d'entrée pour ce qui suit :
+ Déterminer à quel moment les superpositions graphiques d’entrée (images insérées) apparaissent dans la vidéo. Pour plus d'informations sur la différence entre les superpositions en entrée et en sortie, consultez [Choix entre les superpositions d'entrée et de sortie](choosing-between-input-overlay-and-output-overlay.md).
+ Déterminer à quel moment les superpositions graphiques en mouvement (images insérées) apparaissent dans la vidéo. Pour plus d'informations sur les différents types de superposition graphique, consultez [Insertion d'images](graphic-overlay.md).
+ Synchroniser votre vidéo avec des *sous-titres sidecar* au format de code horaire. Les sous-titres sidecar sont des sous-titres que vous fournissez en tant que fichiers d'entrée distincts de la vidéo.
+ Interprétation des codes horaires que vous fournissez lorsque vous spécifiez des clips d’entrée.

### Chronologie de sortie
<a name="output-timeline"></a>

La *chronologie de sortie* est la série de codes temporels qui sont MediaConvert générés pour être intégrés aux sorties. MediaConvert utilise également les codes temporels de la chronologie de sortie pour les fonctionnalités qui s'appliquent à chaque sortie de la tâche.

Par défaut, la chronologie de sortie est identique pour tous les codes horaires intégrés dans la vidéo de votre premier fichier d'entrée. **Vous pouvez spécifier un code temporel de départ différent dans les paramètres de **configuration du code temporel pour l'ensemble du travail sous Paramètres** du travail.** Si vous utilisez l'API ou un SDK, vous trouverez ces paramètres dans le fichier JSON de votre tâche. Ces paramètres se trouvent sous`Settings`,`TimecodeConfig`. Pour de plus amples informations, veuillez consulter [Ajustement de la chronologie de sortie avec la configuration du timecode à l'échelle du travail](timecode-jobconfig.md).

MediaConvert utilise le calendrier de sortie pour ce qui suit :
+ Déterminer les codes horaires à intégrer dans la vidéo de sortie lorsque vous activez **Timecode insertion (Insertion de code horaire)** dans vos paramètres de code horaire de sortie.
+ Déterminer à quel moment les superpositions de sortie (images insérées) apparaissent dans la vidéo. Pour plus d'informations sur les différents types de superposition graphique, consultez [Insertion d'images](graphic-overlay.md).
+ Déterminer la façon dont vos variantes de listes de lecture HLS affichent l'heure.
+ Interpréter le code horaire que vous fournissez lorsque vous spécifiez une valeur pour **Anchor timecode (Code horaire d'ancrage)**.

## Configuration d'une tâche de flux de travail d'assemblage
<a name="setting-up-an-assembly-workflow-job"></a>

Procédez comme suit pour configurer une tâche qui combine des fonctions de flux de travail d'assemblage telles que la découpe d’entrée, la combinaison d’entrées, la superposition graphique et la synchronisation des sous-titres sidecar. Effectuer ces tâches dans cet ordre peut faciliter la configuration. En particulier, nous vous recommandons de spécifier vos clips d'entrée en dernier. En effet, chaque chronologie d'entrée compte les images provenant de l'ensemble de l'entrée et non de chaque clip individuel.

Cette procédure repose sur le concept de chronologies d'entrée et de sortie. Pour de plus amples informations, veuillez consulter [Comment MediaConvert utilise les chronologies pour assembler les tâches](#how-mediaconvert-uses-timelines-to-assemble-jobs).

**Pour configurer une tâche de flux de travail d'assemblage (console)**

1. **Spécifiez vos fichiers d'entrée vidéo.**

   Vous pouvez avoir jusqu'à 150 entrées dans une tâche. MediaConvert assemble les entrées dans l'ordre dans lequel vous les ajoutez. Pour utiliser plusieurs clips du même fichier d'entrée dans l'ordre chronologique sans autre entrée entre eux, spécifiez le fichier d'entrée une seule fois.

   Pour obtenir des instructions détaillées, consultez [Étape 1 : Spécifier les fichiers d'entrée](setting-up-a-job.md#specify-input-settings).

1. **Configurez vos sélecteurs audio.**

   Dans chaque entrée, vous créez des sélecteurs audio pour mapper votre audio d'entrée à vos sorties. Pour obtenir des instructions, veuillez consulter [Étape 2 : Création de sélecteurs d'entrée pour la vidéo, l'audio et les sous-titres](setting-up-a-job.md#create-selectors).

   Avec les fichiers audio annexes, MediaConvert synchronise le son et la vidéo sans tenir compte des timecodes. MediaConvert aligne le début du fichier audio avec le début du fichier vidéo.

   Que votre fichier audio se trouve dans un fichier annexe ou qu'il soit intégré à la vidéo, vous pouvez régler sa synchronisation à l'aide du paramètre **Offset** du sélecteur audio d'entrée. Utilisez un nombre positif pour **Offset (Décalage)** pour déplacer l'audio plus tard dans la chronologie d'entrée ; utilisez un nombre négatif pour le déplacer plus tôt.

1. **Synchronisez les sous-titres sidecar.**

   La façon dont vous configurez la synchronisation des sous-titres sidecar dépend du format des sous-titres d’entrée :
   + Si votre format de légendes en entrée est basé sur le temps (par exemple, SCC ou STL), le service synchronise le code temporel dans le fichier de légendes avec la chronologie d’entrée.
   + Si le format de vos sous-titres d'entrée est basé sur l'horodatage (par exemple, SRT, SMI ou TTML), le service synchronise les sous-titres avec la vidéo sans tenir compte des codes horaires.

**Informations connexes**
   + [À propos de la source du timecode d'entrée et de l'alignement des sous-titres](about-input-timecode-source-and-captions-alignment.md)
   + [Réglage de la chronologie d'entrée avec la source de timecode d'entrée](timecode-input.md)
   + [Sous-titres et sélecteurs de sous-titres](including-captions.md) 

1. **Configurez le moment où vous souhaitez que des superpositions graphiques ou des superpositions graphiques animées apparaissent.**

   La façon dont vous spécifiez l'heure d'apparition de la superposition dépend du type de superposition que vous spécifiez :
   + Pour les superpositions graphiques fixes d’entrée, spécifiez la superposition dans l'entrée où vous souhaitez qu’elle apparaisse. Spécifiez les heures de début et de fin avec des codes horaires correspondant à la chronologie de cette entrée.
   + Pour les superpositions graphiques fixes de sortie, spécifiez le moment où vous souhaitez que la superposition apparaisse en fonction de la chronologie de sortie.
   + Pour les superpositions de graphiques animés, spécifiez le moment où vous souhaitez que la superposition apparaisse en fonction des chronologies des entrées.

**Informations connexes**
   + [Réglage de la chronologie d'entrée avec la source de timecode d'entrée](timecode-input.md)
   + [Ajustement de la chronologie de sortie avec la configuration du timecode à l'échelle du travail](timecode-jobconfig.md)
   + [Insertion d'images](graphic-overlay.md)

1. **Spécifiez les clips d’entrée.**

   À moins que vous ne MediaConvert souhaitiez inclure la durée complète de l'entrée, spécifiez des clips d'entrée pour chaque entrée. Spécifiez les heures de début et de fin avec des codes horaires correspondant à la chronologie de cette entrée.

   Configurez les clips d'entrée comme suit :

   1. Sur la page **Create job**, dans le volet **Job** de gauche, choisissez une entrée.

   1. Dans la section **Input clips** (Clips d'entrée), choisissez **Add input clip** (Ajouter un clip d'entrée).

   1. Saisissez les codes horaires de début et de fin pour le premier clip que vous souhaitez inclure. Utilisez le format 24 heures suivant avec un numéro d'image : HH:MM:SS:FF.

      Lorsque vous spécifiez un clip d'entrée pour une entrée uniquement audio, les derniers chiffres du code temporel que vous entrez correspondent à des centièmes de seconde. Par exemple, 00:00:30:75 équivaut à 30,75 secondes.

      Veillez à fournir des codes horaires logiques par rapport à votre chronologie d’entrée. Par défaut, le MediaConvert découpage d'entrée est basé sur les timecodes intégrés à votre vidéo d'entrée. La façon dont vous alignez vos codes horaires varie selon que votre vidéo d'entrée comporte ou non des codes horaires intégrés :
      + **Si aucun timecode n'est intégré à votre entrée, définissez la **source du code temporel** sur **Démarrer à 0 ou Début spécifié**.**
      + **Si votre entrée *contient* des codes temporels intégrés et que vous souhaitez MediaConvert les utiliser, pour la **source du code temporel**, conservez la valeur par défaut, Embedded.** Spécifiez les heures de début et de fin du clip en conséquence.

        Par exemple, si une **source de timecode** d'entrée est définie sur **Intégrée avec des codes temporels vidéo intégrés** qui commencent à 01:00:00:00, définissez le code temporel de début d'un clip 30 secondes après 01:00:30:00 (et non 00:00:30:00). Par défaut, la chronologie d'entrée est identique aux codes temporels intégrés à la vidéo. Vous pouvez modifier ce qui détermine la chronologie d'entrée en ajustant le paramètre **Source du code horaire** en entrée.
      + Spécifiez une durée de clip d'entrée inférieure à 12 heures.

      Pour de plus amples informations, veuillez consulter [Réglage de la chronologie d'entrée avec la source de timecode d'entrée](timecode-input.md).

   1. Spécifiez des clips supplémentaires. Les clips doivent être dans l'ordre chronologique et ne peuvent pas se chevaucher ; chaque code **Start timecode (Code horaire de début)** doit se situer après le code **End timecode (Code horaire de fin)**du clip précédent.

      Si vous spécifiez plusieurs clip d'entrée, ceux-ci apparaissent dans la sortie l'un après l'autre, dans l'ordre dans lequel vous les avez indiqués.

# Configuration des pistes audio et des sélecteurs audio
<a name="more-about-audio-tracks-selectors"></a>

Vous utilisez des sélecteurs audio pour associer l'entrée audio à la sortie audio. Vous pouvez configurer un sélecteur audio unique pour représenter une ou plusieurs pistes de l'entrée. Ensuite, vous créez des pistes audio dans la sortie audio et associez un seul sélecteur audio à chaque piste de sortie.

Les associations entre les pistes audio d'entrée, les sélecteurs audio et les pistes audio de sortie suivent ces règles :
+  Chaque piste d'entrée peut être associée à un ou plusieurs sélecteurs audio 
+  Chaque sélecteur audio dispose d'une ou plusieurs pistes d'entrée 
+  Chaque piste de sortie dispose d'un sélecteur audio 

L'illustration suivante montre  ces relations. Dans l'illustration, le fichier d'entrée contient trois pistes audio. Le sélecteur audio 1 sélectionne la piste d'entrée 1. Le sélecteur audio 1 est associé à la piste audio de sortie 1. La piste 1 de la sortie a donc le même contenu que la piste 1 de l'entrée. La deuxième piste audio d'entrée n'est pas sélectionnée par un sélecteur audio. Par conséquent, elle n'est pas utilisée dans la sortie. Le sélecteur audio 2 sélectionne les pistes d'entrée 1 à 3. Le sélecteur audio 2 est associé à la piste audio de sortie 2. Par conséquent, la piste de sortie 2 contient les canaux des pistes d'entrée 1 et 3.

![\[Utilisez les sélecteurs audio pour associer des pistes d'entrée à des pistes de sortie.\]](http://docs.aws.amazon.com/fr_fr/mediaconvert/latest/ug/images/audio-selectors-shared-vsd.png)


Pour les flux de travail qui nécessitent un contrôle de niveau canal, utilisez la fonction de remix de canal audio, qui prend en charge les flux de travail suivants :
+ Modification de l'ordre des canaux dans une piste audio
+ Déplacement des canaux audio d'une ou plusieurs pistes d'entrée vers différentes pistes de sortie
+ Combinaison des données audio de plusieurs canaux en un seul canal
+ Scission des données audio d'un seul canal en plusieurs canaux
+ Ajustement du niveau d'intensité des canaux audio

# Configuration des sous-titres d'entrée
<a name="including-captions"></a>

Pour inclure des sous-titres dans votre tâche, exécutez les étapes suivantes dans l'ordre indiqué :

1. Si vos sous-titres en entrée ont un format de type sidecar basé sur un code horaire, tel que SCC ou STL, [définissez les paramètres de source du code horaire.](#set-the-timecode-source-settings)

1. [Collectez les informations de sous-titre requises.](#gather-required-captions-information)

1. [Créez des sélecteurs de sous-titres d'entrée.](#create-input-caption-selectors)

1. [Configurez les sous-titres dans les sorties.](set-up-captions-in-outputs.md)

Pour obtenir la liste complète des sous-titres d'entrée et de sortie pris en charge, consultez[Tableaux de référence des légendes](captions-support-tables.md).

Pour plus d'informations sur la configuration des sous-titres dans votre sortie, consultez[Configuration des sous-titres dans les sorties](set-up-captions-in-outputs.md).

**Astuce**  
Vous pouvez utiliser Amazon Transcribe with MediaConvert pour générer des sous-titres et les inclure dans votre sortie. *Pour plus d'informations, consultez la section [Sous-titrage AWS VOD à l'aide d'Amazon Transcribe](https://github.com/aws-samples/aws-transcribe-captioning-tools)AWS dans Samples on.* GitHub

## Spécification de la source du timecode
<a name="set-the-timecode-source-settings"></a>

Pour que vos sous-titres soient correctement synchronisés avec votre vidéo, vous devez configurer votre chronologie d'entrée pour qu'elle corresponde aux codes temporels intégrés dans votre fichier de sous-titres. MediaConvert établit la chronologie d'entrée en fonction de la valeur que vous avez choisie pour le paramètre de **source de timecode** d'entrée. Pour de plus amples informations, veuillez consulter [Source du timecode d'entrée et alignement des sous-titres](about-input-timecode-source-and-captions-alignment.md).

Pour obtenir des instructions sur le réglage du paramètre **Timecode source (Source du code horaire)**, consultez[Réglage de la chronologie d'entrée avec la source de timecode d'entrée](timecode-input.md).

## Collecte des informations requises sur les sous-titres
<a name="gather-required-captions-information"></a>

Avant de configurer les sous-titres dans votre tâche, notez les informations suivantes :
+ Le *format des sous-titres d'entrée*. Vous devez disposer de ces informations à l'avance ; MediaConvert il ne les lit pas dans vos fichiers d'entrée.
+ Les *pistes* des sous-titres d'entrée que vous comptez utiliser dans vos sorties.
+ Les *fichiers et packages de sortie* que vous prévoyez de créer via la tâche. Pour plus d'informations sur la spécification du package ou du type de fichier de sortie, consultez [Création de sorties](output-settings.md).
+ Le *format des sous-titres de sortie* que vous comptez utiliser dans chaque sortie.

  Pour plus d'informations sur les sous-titres de sortie pris en charge en fonction de votre conteneur d'entrée, sur le format des sous-titres d'entrée et sur le conteneur de sortie, consultez [Sous-titres d'entrée pris en charge, dans les conteneurs vidéo](captions-support-tables-by-container-type.md). 
+ Les *pistes des sous-titres de sortie* que vous comptez inclure pour chaque sortie. Si vous passez par teletext-to-teletext là, toutes les pistes en entrée sont disponibles en sortie. Sinon, les pistes que vous incluez dans une sortie peuvent être un sous-ensemble des pistes disponibles dans l'entrée.

## Création de sélecteurs de sous-titres
<a name="create-input-caption-selectors"></a>

Lorsque vous configurez des sous-titres, vous commencez par créer des sélecteurs de sous-titres. Les sélecteurs de sous-titres identifient une ressource de sous-titres particulière dans l'entrée et lui associent une étiquette. L'asset de sous-titres est soit une piste unique soit un ensemble de toutes les pistes contenues dans le fichier d'entrée, selon le format de vos sous-titres d'entrée. Par exemple, vous pouvez ajouter **Captions selector 1** (Sélecteur de sous-titres 1) et lui associer les sous-titres français. Lorsque vous [configurez une sortie pour inclure des sous-titres](set-up-captions-in-outputs.md), vous le faites en spécifiant des sélecteurs de sous-titres. 

**Pour créer des sélecteurs de sous-titres d'entrée**

1. Sur la page **Create job**, dans le volet **Job** de gauche, choisissez une entrée. 
**Note**  
Pour les tâches avec plusieurs entrées, chaque entrée doit avoir le même nombre de sélecteurs de sous-titres. Pour les entrées qui n'ont pas de sous-titres, créez des sélecteurs de sous-titres vides. Pour ces sélecteurs, pour **Source**, choisissez **Source nulle**. Supprimez tous les sélecteurs de sous-titres si aucune entrée ne contient de sous-titres.

1. Dans la section **Captions selectors** (Sélecteurs de sous-titres), au bas de la page, choisissez **Add captions selector** (Ajouter un sélecteur de sous-titres). 

1. Sous **Source**, choisissez le format des sous-titres d'entrée. 

1. Pour la plupart des formats, des champs supplémentaires apparaissent. Spécifiez les valeurs de ces champs, comme décrit dans la rubrique concernant le format de vos sous-titres d'entrée. Choisissez la rubrique appropriée dans la liste qui suit cette procédure.

1. Créez des sélecteurs de sous-titres supplémentaires si nécessaire. Le nombre de sélecteurs de sous-titres dont vous avez besoin dépend du format de vos sous-titres d'entrée. Choisissez la rubrique appropriée dans la liste qui suit cette procédure.

# QuickTime sous-titres, piste ou sous-titres dans les données MXF VANC (auxiliaires), sous-titres d'entrée
<a name="ancillary"></a>

Si le format de vos sous-titres d'entrée est l'un des formats suivants, le service gère vos sous-titres en tant que données « auxiliaires » :
+ QuickTime piste de sous-titres (format QTCC)
+ Données VANC au format MXF

MediaConvert ne crée pas de sous-titres de sortie dans ces formats, mais vous pouvez les convertir dans un [format de sortie compatible](captions-support-tables-by-container-type.md).

**Pour les sous-titres auxiliaires**
+ Créez un sélecteur de sous-titres par piste que vous prévoyez d'utiliser dans vos sorties.
+ Dans chaque sélecteur de sous-titres, pour **Source**, choisissez **Ancillary** (Auxiliaire).
+ Dans chaque sélecteur de sous-titres, pour **CC channel (Canal CC)**, choisissez le numéro de canal de la piste associée au sélecteur.

  Par exemple, les sous-titres d'entrée ont l'anglais dans le canal CC 1 et l'espagnol dans le canal CC 2. Pour utiliser ces sous-titres, créez le sélecteur de sous-titres 1, puis choisissez 1 dans la liste déroulante **CC channel** (Canal CC). Créez ensuite le sélecteur de sous-titres 2, puis choisissez 2 dans la liste déroulante **CC channel** (Canal CC).

# Sous-titres d'entrée intégrés (CEA/EIA-608, CEA/EIA-708), Embedded\$1SCTE-20 et SCTE-20\$1sous-titres d'entrée intégrés
<a name="embedded"></a>

Si le format de vos sous-titres d'entrée est l'un des formats suivants, le service gère les sous-titres en tant données « intégrées » :
+ CEA-608
+ EIA-608
+ CEA-708
+ EIA-708

Si vos sous-titres d'entrée comportent des sous-titres intégrés et des sous-titres SCTE-20 et que vous voulez les deux types dans vos sorties, configurez des sélecteurs de sous-titres d'entrée distincts pour les pistes de sous-titres intégrés et SCTE-20. Configurez les sélecteurs de sous-titres SCTE-20 de la même façon que vous configurez les sélecteurs intégrés.

**Note**  
Pour les entrées MXF, vos sous-titres sont probablement sur la piste auxiliaire. Certains outils d'analyse de médias tiers signalent incorrectement ces sous-titres comme étant des données intégrées 608/708. Pour plus d'informations sur la configuration des sous-titres auxiliaires, veuillez consulter [QuickTime sous-titres, piste ou sous-titres dans les données MXF VANC (auxiliaires), sous-titres d'entrée](ancillary.md).

## Nombre de sélecteurs de sous-titres pour les sous-titres intégrés
<a name="embedded-how-many-caption-selectors"></a>
+ Si tous vos sous-titres de sortie sont également dans un format intégré, créez un seul sélecteur de sous-titres, même si vous souhaitez inclure plusieurs pistes dans la sortie. Avec cette configuration, MediaConvert extrait automatiquement toutes les pistes et les inclut dans la sortie.
+ Si toutes vos sorties sont dans un format qui n'est pas intégré, créez un sélecteur de sous-titres pour chaque piste que vous souhaitez inclure dans la sortie.
+ Si certaines de vos sorties ont des sous-titres dans un format intégré et que d'autres sorties ont des sous-titres dans un format différent, vous devez créer un sélecteur de sous-titres pour les sorties ayant des sous-titres intégrés. Créez également des sélecteurs individuels pour les sorties contenant d'autres sous-titres qui ne sont pas intégrés, un pour chacune des pistes que vous voulez dans vos sorties.

## Champs de sélection de sous-titres pour les sous-titres intégrés
<a name="embedded-caption-selector-fields"></a>

**Source** : Choisissez **Embedded** (Intégré).

**CC channel number (Numéro de canal CC)** : Ce champ spécifie la piste à extraire. Complétez comme suit : 
+ **Si vous créez embedded-to-embedded des sous-titres (c'est-à-dire que vous créez un seul sélecteur de sous-titres pour les sous-titres intégrés en entrée), MediaConvert ignorez ce champ. Conservez donc la valeur par défaut pour le numéro de canal CC.**
+ Si vous convertissez des sous-titres intégrés dans un autre format (c'est-à-dire, si vous créez plusieurs sélecteurs de sous-titres, un pour chaque piste), spécifiez le numéro de canal des sous-titres à partir de l'entrée qui contient la piste qui vous intéresse. Pour ce faire, sélectionnez le numéro de canal dans la liste déroulante. Par exemple, sélectionnez **1** pour choisir CC1.

**Note**  
MediaConvert ne détecte pas automatiquement la langue utilisée dans chaque canal. Vous pouvez le spécifier lorsque vous configurez les sous-titres de sortie, de manière à transmettre les métadonnées MediaConvert du code de langue du canal de sous-titrage à la sortie pour une utilisation en aval.



# Sous-titres d'entrée DVB-Sub
<a name="dvb-sub-or-scte-27"></a>

MediaConvert supporte le DVB-Sub uniquement dans les entrées TS.

Dans la plupart des cas, créez un sélecteur de sous-titres par piste. Dans chaque sélecteur, spécifiez la piste souhaitée en indiquant le PID ou le code de langue.

**Note**  
Ne spécifiez pas les sous-titres à la fois dans le champ **PID** et dans la liste déroulante **Language** (Langue). Spécifiez-les dans l'un ou l'autre de ces emplacements. 

Si vous utilisez l'option DVB-sub-to-DVB -sub et que vous souhaitez parcourir toutes les pistes de sous-titres de l'entrée à la sortie, créez un sélecteur de sous-titres pour toutes les pistes. Dans ce cas, laissez le champ **PID** vide et ne choisissez aucune langue dans la liste déroulante **Language (Langue)**.

# Sous-titres d'entrée télétexte
<a name="teletext"></a>

La façon dont vous configurez vos sélecteurs de sous-titres d'entrée télétexte dépend de la façon dont vous prévoyez d'utiliser les sous-titres dans votre sortie. Vous pouvez utiliser les sous-titres télétexte de l'une des manières suivantes :
+ [Transfert de télétexte à télétexte](#input-teletext-to-output-teletext-passthrough)

  Avec le transfert télétexte, MediaConvert passe par vos sous-titres d'entrée inchangés de l'entrée à la sortie. Le style des sous-titres, les numéros de page télétexte et les données télétexte autres que les sous-titres apparaissent dans vos sorties exactement de la même manière que dans l'entrée.

  Le transfert télétexte est le seul moyen d'inclure des données télétexte autres que des sous-titres dans votre sortie.
+ [Télétexte à télétexte, remappage de page](#input-teletext-to-output-teletext-with-page-remapping)

  Si vous souhaitez que les numéros de page du télétexte de votre sortie soient différents des numéros de page de l'entrée, vous pouvez remapper le contenu. Dans ce cas, les sous-titres de sortie ont un style simple et vous perdez toutes les données télétexte qui ne sont pas des sous-titres.
+ [Télétexte vers d'autres formats de sous-titres](#input-teletext-to-other-format-output-captions)

  Vous pouvez utiliser les sous-titres d'entrée télétexte pour générer des sous-titres de sortie dans d'autres formats. Pour rechercher les sous-titres que vous pouvez générer à partir des entrées télétexte, voir. [Tableaux de référence des légendes](captions-support-tables.md)

Pour plus d'informations sur la configuration des sous-titres pour chacun de ces flux de travail, consultez les rubriques suivantes.

## Transfert de télétexte à télétexte
<a name="input-teletext-to-output-teletext-passthrough"></a>

Lorsque vous effectuez le transfert de télétexte en télétexte, créez un sélecteur de sous-titres pour l'ensemble des sous-titres d'entrée. Ne spécifiez pas de valeur pour le **numéro de page**.

Pour plus d'informations sur la configuration de la sortie de ce flux de travail de sous-titrage, consultez[Transfert de télétexte à télétexte](teletext-output-captions.md#teletext-to-teletext-passthrough).

## Télétexte à télétexte, remappage de page
<a name="input-teletext-to-output-teletext-with-page-remapping"></a>

Lorsque le format des sous-titres de vos sous-titres d'entrée et de sortie est le télétexte et que vous souhaitez que les numéros de page du télétexte de sortie soient différents des numéros de page d'entrée, créez un sélecteur de sous-titres d'entrée distinct pour chaque page de télétexte de votre entrée. Spécifiez le numéro de page télétexte d'entrée pour le numéro de **page**.

Pour plus d'informations sur la configuration de la sortie de ce flux de travail de sous-titrage, consultez[Télétexte à télétexte, remappage de page](teletext-output-captions.md#teletext-to-teletext-page-remapping).

## Télétexte vers d'autres formats de sous-titres
<a name="input-teletext-to-other-format-output-captions"></a>

Lorsque vos sous-titres d'entrée sont en télétexte et que vos sous-titres de sortie sont dans un autre format, configurez un sélecteur de sous-titres pour chaque page de télétexte en entrée. Spécifiez le numéro de page télétexte d'entrée pour le numéro de **page**.

Pour plus d'informations sur la configuration de la sortie de ce flux de travail de sous-titrage, consultez la section sur votre format de sortie dans[Configuration des sous-titres dans les sorties](set-up-captions-in-outputs.md).

# Sous-titres d'entrée IMSC, SCC, SMPTE-TT, SRT, STL, TTML (sidecar)
<a name="sidecar-input"></a>

IMSC, SCC, SMPTE-TT, SRT, STL et TTML sont des formats de sous-titres en sidecar. Avec ces formats, vous fournissez des sous-titres d'entrée sous la forme d'un fichier distinct. Selon les paramètres de vos sous-titres de sortie, AWS Elemental MediaConvert transmettez-les à la sortie dans le même format ou convertissez-les dans un autre format de sidecar.

**Toutes les légendes des sidecars**  
Dans tous les cas, créez un sélecteur de sous-titres pour chaque fichier de sous-titres en entrée.

Dans **Fichier source**, entrez l'URI du fichier d'entrée des sous-titres stocké dans Amazon S3 ou sur un serveur HTTP (S). Pour les entrées Amazon S3, vous pouvez spécifier directement l'URI ou choisir **Browse** pour effectuer une sélection dans vos compartiments Amazon S3. Pour les entrées HTTP (S), indiquez l'URL de votre fichier vidéo d'entrée. Pour de plus amples informations, veuillez consulter [Exigences relatives aux entrées HTTP](http-input-requirements.md). 

**Sous-titres IMSC**  
MediaConvert prend en charge l'IMSC en tant que format de sous-titres d'entrée, soit sous forme de fichier annexe, soit dans le cadre d'une source IMF. Si vos sous-titres IMSC d'entrée font partie d'un package IMF, veuillez consulter [Sous-titres d'entrée IMSC (dans le cadre d'une source IMF)](IMSC-in-MXF.md). Pour connaître les restrictions sur la prise en charge d'IMSC, veuillez consulter [Exigences IMSC](imsc-captions-support.md).

**Sous-titres SMPTE-TT**  
Vous pouvez utiliser des légendes d'entrée SMPTE-TT qui ne contiennent que du texte, dont les images sont incluses dans le fichier de légendes avec le codage base64 () et qui utilisent des références externes aux images de légendes (`smpte:image encoding="Base64"`). `smpte:backgroundImage`

Lorsque vos légendes utilisent des références externes à des images, celles-ci doivent se trouver dans le même compartiment et dossier Amazon S3 que votre fichier de légendes. Supposons, par exemple, qu'il s'agisse du chemin Amazon S3 vers votre fichier SMPTE\$1TT :. `amzn-s3-demo-bucket/mediaconvert-input/captions/my-captions-spanish.ttml` Ensuite, vous devez stocker les fichiers image auxquels le fichier de légendes fait référence ici :`s3://amzn-s3-demo-bucket/mediaconvert-input/captions/`.

**Sous-titres SRT**  
MediaConvert prend en charge les sous-titres d'entrée SRT avec un codage de caractères UTF-8.

**Synchronisation des sous-titres et des vidéos du sidecar**  
Pour assurer une synchronisation correcte de vos sous-titres avec la vidéo, vérifiez que la valeur de **Timecode source (Source du code horaire)** dans la section **Video selector** (Sélecteur de vidéo) correspond aux codes horaires figurant dans votre fichier de sous-titres. ******Par exemple, si des codes temporels sont intégrés à votre vidéo à partir de 01:00:00:00, mais que les codes temporels de votre fichier de sous-titres commencent à zéro, modifiez la valeur par défaut du sélecteur vidéo Source de timecode en remplaçant Embedded par Start at 0.****** Si d'autres aspects de votre tâche ne permettent pas cela, utilisez le paramètre **Time delta (Delta de temps)** pour ajuster vos sous-titres, comme décrit dans [Cas d'utilisation du delta temporel](time-delta-use-cases.md).

**Note**  
MediaConvert gère l'alignement des sous-titres sur la vidéo différemment selon que le format des sous-titres est basé sur le code temporel ou sur l'horodatage. Pour de plus amples informations, veuillez consulter [Source du timecode d'entrée et alignement des sous-titres](about-input-timecode-source-and-captions-alignment.md).

Entrez un nombre positif ou négatif dans **Time delta** pour modifier les valeurs temporelles dans le fichier de sous-titres. Par défaut, le delta temporel est mesuré en secondes. Par exemple, entrez **15** pour ajouter 15 secondes à toutes les valeurs temporelles du fichier de sous-titres. Vous pouvez également saisir **-5** pour soustraire 5 secondes des valeurs temporelles du fichier de sous-titres. **Pour spécifier plutôt en millisecondes, définissez les **unités du delta temporel** sur les millisecondes.**

Si la valeur que vous entrez pour **Time delta** entraîne la création de sous-titres avant ou après votre vidéo, ces sous-titres ne figureront pas dans votre sortie.

**Note**  
Lors de la conversion de SCC en SRT, arrondissez d' MediaConvert abord la valeur que vous avez définie pour **Time delta** à la trame d'entrée la plus proche. MediaConvert utilise cette valeur arrondie lors du calcul des délais SRT de sortie.

**Topics**
+ [Source du timecode d'entrée et alignement des sous-titres](about-input-timecode-source-and-captions-alignment.md)
+ [Cas d'utilisation du delta temporel](time-delta-use-cases.md)
+ [Conversion de deux fichiers d'entrée SCC en sous-titres intégrés](converting-dual-scc-input-files-to-embedded-captions.md)
+ [Formatage de style TTML](ttml-style-formatting.md)

# Source du timecode d'entrée et alignement des sous-titres
<a name="about-input-timecode-source-and-captions-alignment"></a>

Lorsque vous ajustez votre chronologie d’entrée en définissant la **Source du code horaire** sur **Start at 0 (Démarrer à 0)** ou **Specified start (Début spécifié)**, MediaConvert réagit comme si votre entrée avait des codes horaires intégrés qui commencent au moment où vous l'avez spécifié. Mais MediaConvert cela ne modifie pas les codes temporels ou les horodatages de vos fichiers de sous-titres. Par conséquent, la façon dont vous alignez vos sous-titres dépend du format de vos sous-titres.

**Formats de sidecar basés sur le timcode (SCC, STL)**  
Certains formats de sous-titres, notamment SCC et STL, définissent l'emplacement où les sous-titres sont placés dans la vidéo par code horaire. Avec ces formats, MediaConvert place chaque légende sur les images spécifiées dans le fichier de légendes, en fonction du code temporel de chaque image dans la chronologie d'entrée. Pour ajuster vos sous-titres afin qu'ils commencent à une heure différente de celle-ci, utilisez le paramètre **Time delta (Delta horaire)** . Pour de plus amples informations, veuillez consulter [Cas d'utilisation du delta temporel](time-delta-use-cases.md).

MediaConvert établit la chronologie d'entrée en fonction de la valeur que vous avez choisie pour le paramètre de **source de timecode** d'entrée.

Par exemple, si votre fichier SCC spécifie que le premier sous-titre doit apparaître à 00:05:23:00 et que vous définissez **Timecode source (Source du code horaire)** sur **Specified start (Début spécifié)** et **Start timecode (Code horaire de début)** sur 00:04:00:00, le premier sous-titre apparaîtra dans votre sortie une minute et 23 secondes après le début de la vidéo. Si vous définissez **Timecode source (Source du code horaire)** sur **Specified start (Début spécifié)** et **Start timecode (Code horaire de début)** sur 01:00:00:00, les sous-titres ne s’afficheront pas comme vous le souhaitez, car 00:05:23:00 se produit avant le début de votre vidéo, selon la chronologie d'entrée.

**Formats de sidecar basés sur l'horodatage (SRT, SMI, TTML)**  
Certains formats de sous-titres, notamment SRT, SMI et TTML, permettent de définir l'emplacement où les sous-titres sont placés dans la vidéo par horodatage. Ils permettent de MediaConvert mesurer le placement des sous-titres en fonction de la distance, dans le temps, depuis le début de la vidéo. La mesure est effectuée de cette fajçon que le fichier de sous-titres spécifie ou non le placement avec le code horaire ou l'horodatage.

Par conséquent, vos sous-titres apparaissent au moment spécifié dans le fichier de sous-titres sans tenir compte des codes horaires de la vidéo. Par exemple, si votre fichier SRT spécifie que le premier sous-titre doit apparaître à 00:05:23:00 ou à 00:05:23,000 et que vous définissez **Timecode source (Source du code horaire)** sur **Specified start (Début spécifié)** et **Start timecode (Code horaire du début)** sur 00:04:00:00, le premier sous-titre apparaîtra toujours dans votre sortie cinq minutes et 23 secondes après le début de la vidéo.

Pour ajuster vos sous-titres afin qu'ils commencent à une heure différente de celle-ci, utilisez le paramètre **Time delta (Delta horaire)** . Pour de plus amples informations, veuillez consulter [Cas d'utilisation du delta temporel](time-delta-use-cases.md).

**Formats qui intègrent des sous-titres dans le flux vidéo (-708) CEA/EIA-608, CEA/EIA**  
Certains formats de sous-titres intègrent les sous-titres directement dans la trame vidéo ou les métadonnées de la trame vidéo. Avec ceux-ci, MediaConvert conserve les sous-titres avec les cadres dans lesquels ils sont intégrés, quels que soient les paramètres du timecode.

# Cas d'utilisation du delta temporel
<a name="time-delta-use-cases"></a>

La façon dont vous utilisez **Time delta (TimeDelta)** dépend du problème que vous essayez de résoudre et du format de sous-titres avec lequel vous travaillez.

 Par défaut, vous spécifiez le delta temporel en secondes. Si vous souhaitez plutôt le spécifier en millisecondes, définissez les **unités du delta temporel () sur les millisecondes (**MILLISECONDES TimeDeltaUnits**)**.

## Ajustement des différents codes temporels entre les fichiers vidéo et les fichiers de sous-titres
<a name="adjusting-for-different-timecodes-between-video-and-captions-files"></a>

Avec les formats de sous-titres basés sur des codes horaires, tels que SCC et STL, les codes horaires contenus dans les sous-titres peuvent être relatifs à un code horaire de départ différent du code horaire de départ intégré dans la vidéo. Vous utilisez **Time delta (Delta horaire)** pour ajuster la différence.

**Exemple de problème :** votre fichier vidéo contient peut-être des timecodes intégrés qui commencent à 00:05:00:00. La première instance de dialogue nécessitant des sous-titres peut avoir lieu une minute après le début de la vidéo, au timecode 00:06:00:00. Votre fichier de sous-titres peut être écrit selon l’hypothèse que vos codes horaires démarrent à 00:00:00:00, avec le premier sous-titre à 00:01:00:00. Si vous n'utilisez pas **Time delta (Delta horaire)**, MediaConvert n’inclut pas ce premier sous-titre, car il se produit avant le début de la vidéo. 

**Solution :** Ajoutez cinq minutes aux sous-titres. Entrez **300** pour **Time delta (Delta hoaire)**.

## Ajustement des sous-titres après synchronisation de la vidéo et de l'audio
<a name="adjusting-captions-after-sychronizing-video-and-audio"></a>

Vos sous-titres basés sur le code horaire (SCC ou STL) peuvent être alignés avec les codes horaires intégrés dans votre vidéo, mais vous devrez peut-être utiliser le paramètre **Timecode source (Source du code horaire)** d'entrée pour aligner votre audio. Cela crée une différence entre la vidéo et les sous-titres, et vous devez effectuer les ajustements nécessaires. Vous n'avez pas besoin d'effectuer cet ajustement avec des formats de sous-titres basés sur l'horodatage, tels que SRT, SMI et TTML.

Pour de plus amples informations sur l'alignement des sous-titres lorsque vous utilisez l'entrée **Timecode source (Source du code horaire)**, veuillez consulter [Source du timecode d'entrée et alignement des sous-titres](about-input-timecode-source-and-captions-alignment.md).

**Exemple de problème :** Votre fichier vidéo peut contenir des codes horaires intégrés qui démarrent à 00:05:00:00 et la première instance de dialogue nécessitant des sous-titres peut se situer une minute après le début de la vidéo, au code horaire 00:06:00:00. Votre fichier de sous-titres est écrit de manière à se synchroniser correctement, avec le premier sous-titre commençant à 00:06:00:00. Mais vous devez modifier vos sous-titres intégrés à l'entrée afin d’assurer une synchronisation correcte avec votre fichier audio. Vous définissez donc **Timecode source (Source du code -horaire)** sur **Start at Zero (Démarrer à zéro)**. Si vous n'utilisez pas le **Time delta**, vous MediaConvert ajouterez le premier sous-titre à votre sortie six minutes après le début de la vidéo.

**Solution :** Soustraire cinq minutes à partir des sous-titres. Entrez **-300** pour **Time delta (Delta hoaire)**.

## Corriger de légères erreurs lors de la synchronisation des sous-titres
<a name="correcting-slight-errors-in-captions-sync"></a>

Quel que soit le type de format complémentaire, il peut y avoir une petite erreur dans votre fichier des sous-titres d'entrée, de sorte que les sous-titres sont toujours légèrement en retard ou en avance.

**Exemple de problème :** votre vidéo a des sous-titres intégrés qui démarrent à zéro. La première instance de dialogue qui nécessite des sous-titres est à 00:06:15:00, mais les sous-titres apparaissent sur l'écran avec trois secondes de retard, à 00:06:18:00.

**Solution :** Soustraire trois secondes à partir des sous-titres. Entrez **-3** pour **Time delta (Delta hoaire)**.

# Conversion de deux fichiers d'entrée SCC en sous-titres intégrés
<a name="converting-dual-scc-input-files-to-embedded-captions"></a>

Si vous souhaitez utiliser deux fichiers SCC comme entrée de sous-titres et intégrer les sous-titres sous la forme de deux canaux de sous-titres de sortie intégrés dans votre flux vidéo de sortie, configurez vos sous-titres conformément à cette procédure.

**Pour convertir un fichier SCC double en sous-titres intégrés**

1. Configurez deux sélecteurs de sous-titres d'entrée. Suivez la procédure décrite dans [Création de sélecteurs de sous-titres](including-captions.md#create-input-caption-selectors). Spécifiez les valeurs comme suit :
   + Dans chaque sélecteur de sous-titres, choisissez **SCC** pour **Source**.
   + Pour **Source file (Fichier source)**, choisissez un de vos fichiers SCC d'entrée dans chaque sélecteur.
   + Si vous souhaitez que les sous-titres 608 et 708 soient intégrés dans vos sorties, choisissez **Upconvert (Convertir au niveau supérieur)** pour **Force 608 to 708 upconvert (Forcer la conversion au niveau supérieur pour 608 à 708)** dans les deux sélecteurs de sous-titres.

1. Configurez les sous-titres dans vos sorties. Suivez la procédure décrite dans [Configuration des sous-titres dans les sorties](set-up-captions-in-outputs.md). Suivez ces choix spécifiques :
   + Spécifiez les sous-titres dans la même sortie que la vidéo dans laquelle vous souhaitez que les sous-titres soient intégrés.
   + Choisissez deux fois **Add captions (Ajouter des sous-titres)** pour créer les onglets **Captions 1 (Sous-titres 1)** et **Captions 2 (Sous-titres 2)** dans la section **Encoding settings (Paramètres d’encodage)**.
   + Pour **Captions source (Source des sous-titres)**, dans chacun des onglets de sous-titres, choisissez un des sélecteurs de sous-titres que vous avez créés à l'étape précédente de cette procédure.
   + Pour **CC canal number (Numéro de canal CC)**, choisissez un numéro pour chaque onglet de sous-titres ne partageant pas un champ. Par exemple, dans **Captions 1 (Sous-titres 1)**, choisissez **1** pour **CC channel number (Numéro de canal CC)** et dans **Captions 2 (Sous-titres 2)**, choisissez **3** pour **CC channel number (Numéro de canal CC)**.

     Ne choisissez pas les combinaisons 1 et 2 ou 3 et 4, car ces paires de canaux partagent le même champ.
   + Si vous avez choisi **Upconvert (Convertir au niveau supérieur)** à l'étape précédente de cette procédure, vous pouvez spécifier un numéro de service pour **708 service number (Numéro de service 708)**. Dans une sortie, chaque onglet de sous-titres doit spécifier un numéro de service différent.

     Si vous convertissez au niveau supérieur et que vous ne spécifiez pas de valeur pour **708 service number (Numéro de service 708)**, le service utilise la valeur que vous spécifiez pour **CC channel number (Numéro de canal CC)** en tant que numéro de service 708.

# Formatage de style TTML
<a name="ttml-style-formatting"></a>

AWS Elemental MediaConvert lit le formatage stylistique de vos sous-titres d'entrée lorsque votre tâche est exécutée. Si vous constatez des problèmes de mise en forme de style de votre sortie, nous vous recommandons de vérifier le formatage de vos sous-titres d'entrée ou de définir le transfert de **style sur Activé**. Les rubriques suivantes fournissent des conseils sur l'utilisation des polices, des attributs héritables et non héritables, ainsi que des langues s'écrivant de droite à gauche dans vos légendes d'entrée TTML.

**Spécification des polices** 

MediaConvert prend en charge les familles de polices génériques suivantes répertoriées dans la [recommandation du TTML2 W3C](https://www.w3.org/TR/ttml2/#style-value-generic-family-name) : 
+ default
+ monospace
+ Sans Serif
+ serif
+ monospaceSansSerif
+ Serif Monospace
+ proportionalSansSerif
+ Serif proportionnel

Pour de meilleurs résultats, spécifiez une famille de polices générique dans vos légendes d'entrée TTML. Si vous spécifiez plutôt une police individuelle, MediaConvert celle-ci sera mappée à l'une des familles de polices génériques répertoriées ci-dessus.

**Attributs héritables et non héritables** 

Les attributs de style sont soit héritables, soit non héritables. La [recommandation TTML 2 du W3C](https://www.w3.org/TR/ttml2/#styling-attribute-vocabulary) les répertorie sous *hérités* pour chaque attribut de style.

Incluez des attributs de style non héritables dans chaque élément auquel vous souhaitez qu'ils s'appliquent.

Par exemple, `tts:backgroundColor` est un attribut de style non héritable. Voici le résultat : *hello* avec une couleur de fond rouge et un *monde* sans couleur de fond : 

`<span tts:backgroundColor="red">hello<br/>world</span>` 

Vous pouvez corriger le formatage ci-dessus pour que *Hello World* ait tous les deux une couleur de fond rouge en utilisant des travées individuelles, chacune avec ses propres attributs de style, comme dans cet exemple : 

`<span><span tts:backgroundColor="red">hello</span> <br/> <span tts:backgroundColor="red">world</span></span>` 

**Langues de droite à gauche** 

MediaConvert prend en charge les directions de texte de gauche à droite et de droite à gauche dans TTML. 

Lorsque vous ne spécifiez pas l'orientation du texte, MediaConvert utilise de gauche à droite. 

Pour spécifier de droite à gauche, incluez un `tts:direction="rtl"` attribut. Si votre texte contient un mélange de caractères bidirectionnels, incluez également un `tts:unicodeBidi="embed"` attribut tel que décrit dans la recommandation du [TTML2 W3C](https://www.w3.org/TR/ttml2/#style-attribute-direction). Notez qu'il `tts:unicodeBidi` s'agit d'un attribut non héritable.

# Sous-titres d'entrée IMSC (dans le cadre d'une source IMF)
<a name="IMSC-in-MXF"></a>

AWS Elemental MediaConvert prend en charge l'IMSC en tant que format de sous-titres d'entrée, soit sous forme de fichier annexe, soit dans le cadre d'une source IMF. Si vos sous-titres IMSC d'entrée sont dans un fichier sidecar, veuillez consulter [Sous-titres d'entrée IMSC, SCC, SMPTE-TT, SRT, STL, TTML (sidecar)](sidecar-input.md).

Lorsque vos sous-titres IMSC d'entrée font partie d'une source IMF, vous ne spécifiez pas le fichier source pour les sous-titres IMSC. Ces informations se trouvent dans le fichier CPL que vous spécifiez pour l'entrée de votre tâche. Pour connaître les restrictions sur la prise en charge d'IMSC, veuillez consulter [Exigences IMSC](imsc-captions-support.md).

**Nombre de sélecteurs de sous-titres pour IMSC**  
Créez un sélecteur de sous-titres par piste.

**Numéro de piste**  
Spécifiez les sous-titres souhaités en fournissant un numéro de piste. Les numéros de pistes correspondent à l'ordre dans lequel les pistes apparaissent dans le fichier CPL. Par exemple, si votre fichier CPL liste en premier vos sous-titres français, définissez **Track number (Numéro de piste)** sur **1** pour spécifier les sous-titres français.

**Dans votre spécification de tâche JSON**  
Si vous utilisez l'API ou un SDK, vous trouverez ces paramètres dans le fichier JSON de votre tâche. Ces paramètres se trouvent sous`Inputs`, comme dans l'exemple suivant :

```
"Inputs": [

 
      {
        ...
        		
        "CaptionSelectors": {
          "Captions Selector 1": {
            "SourceSettings": {
              "SourceType": "IMSC",
              "TrackSourceSettings": {
                "TrackNumber": 1
              }
            }
          },

          "Captions Selector 2": {
            "SourceSettings": {
              "SourceType": "IMSC",
              "TrackSourceSettings": {
                "TrackNumber": 4
              }
            }
          },
          ...
```

# Sous-titres d'entrée WebVTT (dans le cadre d'une source HLS)
<a name="WebVTT-in-HLS"></a>

AWS Elemental MediaConvert prend en charge le WebVTT en tant que format de sous-titres d'entrée, sous forme de fichier annexe ou dans le cadre d'une source HLS. Si les sous-titres WebVTT que vous avez saisis se trouvent dans un fichier annexe, consultez. [Sous-titres d'entrée IMSC, SCC, SMPTE-TT, SRT, STL, TTML (sidecar)](sidecar-input.md)

Lorsque vos sous-titres WebVTT d'entrée font partie d'une source HLS, il n'est pas nécessaire de spécifier le fichier manifeste WebVTT source pour les sous-titres WebVTT. Ces informations se trouvent dans le fichier d'entrée HLS principal que vous spécifiez dans votre saisie de tâche. Vous devez activer le **groupe de rendu HLS** et utiliser les paramètres suivants.

**Nombre de sélecteurs de sous-titres pour WebVTT**  
Créez un sélecteur de sous-titres par source WebVTT.

**Identifiant du groupe de rendu**  
Spécifiez le groupe de sous-titres que vous souhaitez en fournissant un identifiant de groupe. L'identifiant de groupe correspond à la EXT-X-MEDIA balise GROUP-ID dans votre manifeste HLS. Par exemple, si votre fichier manifeste HLS répertorie vos sous-titres français dans un groupe spécifique « subs », définissez l'ID du groupe de **rendu sur **subs** pour spécifier l'identifiant du groupe** de sous-titres français.

**Nom de la restitution**  
Spécifiez le groupe de sous-titres que vous souhaitez en fournissant un nom de rendu. Le nom du rendu correspond à la EXT-X-MEDIA balise NAME de votre manifeste HLS. **Par exemple, si votre fichier manifeste HLS répertorie vos sous-titres français sous un nom de rendu appelé « français », définissez le nom du **rendu sur français pour spécifier le nom du rendu** des sous-titres en français.**

**Code de langue de rendu**  
Spécifiez le groupe de sous-titres que vous souhaitez en fournissant un code de langue ISO 639-3. La langue correspond à la EXT-X-MEDIA balise LANGUAGE de votre manifeste HLS. Par exemple, si votre fichier manifeste HLS répertorie vos sous-titres français dans le code de langue « FRA », définissez le code de langue de **rendu sur **FRA** pour spécifier le code de langue** de rendu des sous-titres français.

**Dans votre spécification de tâche JSON**  
Si vous utilisez l'API ou un SDK, vous trouverez ces paramètres dans le fichier JSON de votre tâche. Ces paramètres se trouvent sous`Inputs`, comme dans l'exemple suivant :

```
"Inputs": [

 
      {
        ...
        		
"CaptionSelectors": {
  "Caption Selector 1": {
    "SourceSettings": {
      "SourceType": "WebVTT",
      "WebvttHlsSourceSettings": {
        "RenditionGroupId": "subs",
        "RenditionName": "French",
        "RenditionLanguageCode": "FRA"
      }
    }
  }
}
          ...
```

# Création de sorties
<a name="output-settings"></a>

Une seule MediaConvert tâche peut créer des sorties sous la forme d'un fichier autonome (par exemple, un fichier .mp4), d'un ensemble de fichiers pour le streaming à débit adaptatif (ABR) (par exemple, un Apple HLS package) ou d'une combinaison des deux. Lorsque vous créez des groupes de sorties et les sorties qu'ils contiennent, vous spécifiez le nombre et les types de fichiers générés par votre tâche.

Lorsque votre MediaConvert travail est terminé, vous pouvez utiliser Amazon CloudFront ou un autre réseau de distribution de contenu (CDN) pour diffuser votre package de streaming. Le CDN transmet votre vidéo aux personnes qui souhaitent la visionner. Pour plus d'informations, consultez [Diffusion de vidéos à la demande (VOD) avec CloudFront](https://docs.aws.amazon.com/AmazonCloudFront/latest/DeveloperGuide/on-demand-video.html).

Les rubriques de cette section expliquent la relation entre les groupes de MediaConvert sortie, les MediaConvert sorties et les fichiers de sortie qui MediaConvert vous sont fournis. 

**Topics**
+ [Configuration des sous-titres dans les sorties](set-up-captions-in-outputs.md)
+ [Utilisation de groupes de sortie pour spécifier un type de package de streaming ou un fichier autonome](outputs-file-ABR.md)
+ [Choix de vos groupes de sorties de streaming ABR](choosing-your-streaming-output-groups.md)
+ [Paramètres d'encodage recommandés pour la qualité vidéo](video-quality.md)
+ [Utilisation de variables dans les paramètres de votre tâche](using-variables-in-your-job-settings.md)

# Configuration des sous-titres dans les sorties
<a name="set-up-captions-in-outputs"></a>

L'emplacement des sous-titres dans une tâche dépend du format des sous-titres de sortie : vos sous-titres peuvent se trouver dans la même sortie que votre vidéo, dans une sortie distincte dans le même groupe de sortie que votre vidéo ou dans un groupe de sortie totalement distinct. La façon dont vous configurez plusieurs pistes de sous-titres dépend également du format des sous-titres de sortie. 

Pour obtenir la liste complète des sous-titres d'entrée et de sortie pris en charge, consultez[Tableaux de référence des légendes](captions-support-tables.md).

Pour plus d'informations sur la façon de configurer des sous-titres dans votre saisie, consultez[Configuration des sous-titres d'entrée](including-captions.md).

La procédure suivante montre comment configurer des sous-titres pour différentes sorties.

**Pour configurer des sous-titres pour différentes sorties**

1. Ouvrez la MediaConvert console à l'adresse [https://console.aws.amazon.com/mediaconvert](https://console.aws.amazon.com/mediaconvert).

1. Choisissez **Créer une tâche**.

1. Configurez votre entrée, vos groupes de sorties et vos sorties vidéo et audio comme décrit dans [Tutoriel : Configuration des paramètres des tâches](setting-up-a-job.md) et [Création de sorties](output-settings.md).

1. Créez les sélecteurs de sous-titres d'entrée comme décrit dans [Création de sélecteurs de sous-titres](including-captions.md#create-input-caption-selectors).

1. Déterminez où spécifier les sous-titres dans votre tâche. Ce choix dépend du format des sous-titres de sortie. Pour en savoir plus, consultez la rubrique appropriée ci-après.

1. Dans le volet gauche de la page **Create job (Créer une tâche)**, choisissez la sortie appropriée dans la liste des sorties.

1. Sous **Encoding settings (Paramètres d'encodage)**, choisissez **Add caption (Ajouter un sous-titre)**. Une zone de paramètres de sous-titres s'affiche alors sous **Encoding settings** (Paramètres d'encodage). 

1. Si le format de vos sous-titres de sortie nécessite un groupe distinct de paramètres de sous-titres pour chaque piste de la sortie, choisissez **Add captions (Ajouter des sous-titres)** autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que chaque piste ait un groupe de sous-titres. Pour savoir si vous avez besoin d'un seul groupe de paramètres de sous-titres pour toutes les pistes ou d'un par piste, consultez la rubrique appropriée ci-dessous.

1. Sous **Encoding settings** (Paramètres d'encodage), choisissez **Captions 1** (Sous-titres 1) dans la liste.

1. Sous **Captions source** (Source des sous-titres), choisissez un sélecteur de sous-titres. Cela permet de sélectionner la ou les pistes que vous avez associées au sélecteur lorsque vous avez configuré votre entrée, afin que ces sous-titres AWS Elemental MediaConvert soient inclus dans cette sortie.

1. Sous **Destination type** (Type de destination), choisissez un format de sous-titres de sortie. Consultez [Sous-titres d'entrée pris en charge, dans les conteneurs vidéo](captions-support-tables-by-container-type.md) pour vérifier que vous avez choisi un format pris en charge.

1. Fournissez des valeurs pour les champs supplémentaires, comme décrit dans la rubrique appropriée ci-dessous.



**Topics**
+ [CEA/EIA-608 and CEA/EIA-708 sous-titres de sortie (intégrés)](embedded-output-captions.md)
+ [Sous-titres de sortie DVB-Sub](dvb-sub-output-captions.md)
+ [Sous-titres de sortie IMSC, TTML et WebVTT (sidecar)](ttml-and-webvtt-output-captions.md)
+ [Sous-titres de sortie SCC, SRT et SMI (sidecar)](scc-srt-output-captions.md)
+ [Sous-titres de sortie télétexte](teletext-output-captions.md)
+ [Sous-titres de sortie intégrés](burn-in-output-captions.md)
+ [Paramètres des sous-titres relatifs à l'accessibilité](accessibility-captions.md)

# CEA/EIA-608 and CEA/EIA-708 sous-titres de sortie (intégrés)
<a name="embedded-output-captions"></a>

 Cette section explique comment configurer les sous-titres de sortie intégrés dans AWS Elemental MediaConvert. Les principaux sujets abordés sont les suivants :
+ Où spécifier les légendes.
+ Comment spécifier plusieurs pistes de sous-titres.
+ Sous-titres intégrés et auxiliaires dans les sorties MXF.

## Où spécifier les légendes
<a name="where-embedded-output-captions"></a>

Placez vos sous-titres dans le même groupe de sortie et dans la même sortie que votre vidéo.

## Comment spécifier plusieurs pistes de sous-titres
<a name="multilang-embedded-output-captions"></a>
+ Si le format de vos sous-titres d'entrée est intégré (c'est-à-dire que vous êtes en train de le passer embedded-to-embedded), vous ne devez créer qu'un seul groupe de paramètres de sous-titres. Le sélecteur de sous-titres que vous choisissez sous **Captions source (Source de sous-titres)** comprend toutes les pistes de l'entrée.
+ Si vos sous-titres en entrée sont deux fichiers SCC, vous pouvez créer des sous-titres en sortie sous la forme de deux canaux de sous-titres en sortie intégrés à votre flux vidéo en sortie. Pour de plus amples informations, veuillez consulter [Conversion de deux fichiers d'entrée SCC en sous-titres intégrés](converting-dual-scc-input-files-to-embedded-captions.md).
+ Si vos sous-titres d'entrée ne sont pas intégrés ou ne sont pas des fichiers SCC, vous ne pouvez inclure qu'une seule piste de sous-titres par sortie. Dans chaque sortie, incluez un groupe de paramètres de sous-titres. Sous **Captions source (Source de sous-titres)**, choisissez le sélecteur qui est configuré pour la piste que vous souhaitez inclure.

## Sous-titres intégrés et auxiliaires dans les sorties MXF
<a name="embedded-and-ancillary-captions-in-mxf-outputs"></a>

Le fait que votre sortie MXF puisse contenir des sous-titres auxiliaires dépend du profil MXF :
+ MXF XDCAM HD : ce profil MXF spécifie les données auxiliaires dans la piste smpte 436. Avec ces sorties, MediaConvert copie vos sous-titres intégrés sur la piste auxiliaire smpte 436 en plus de les inclure dans le flux vidéo.
+ MXF D-10 : cette spécification de profil MXF n’accepte pas les données auxiliaires. Par conséquent, vos sorties MXF D-10 ont uniquement des sous-titres intégrés dans le flux vidéo.

MediaConvert détermine le profil MXF d'une sortie en fonction des valeurs des paramètres de codage suivants :
+ Résolution
+ Fréquence de trames
+ Profil de codec vidéo
+ Mode d’entrelacement

Pour plus d'informations sur les valeurs valides pour ces paramètres selon le profil MXF, consultez les spécifications pertinentes. Pour XDCAM HD, veuillez consulter [RDD 9:2009 - SMPTE Standard Doc - MXF Interoperability Specification of Sony MPEG Long GOP Products](https://ieeexplore.ieee.org/document/7290306) dans la bibliothèque numérique IEEE Xplore. Pour MXF D-10, veuillez consulter [ST 356:2001 - SMPTE Standard - For Television — Type D-10 Stream Specifications — MPEG-2 4:2:2P @ ML for 525/60 and 625/50](https://ieeexplore.ieee.org/document/7290684).

# Sous-titres de sortie DVB-Sub
<a name="dvb-sub-output-captions"></a>

 Cette section explique comment configurer les sous-titres de sortie DVB-sub dans. AWS Elemental MediaConvert Les principaux sujets abordés sont les suivants :
+ Où spécifier les légendes.
+ Comment spécifier plusieurs pistes de sous-titres.
+ Comment spécifier le script de police.

## Où spécifier les légendes
<a name="where-dvb-sub-output-captions"></a>

Placez vos sous-titres dans le même groupe de sortie et dans la même sortie que votre vidéo.

## Comment spécifier plusieurs pistes de sous-titres
<a name="multilang-dvb-sub-output-captions"></a>
+ Si vos sous-titres d'entrée ont le même format que vos sous-titres de sortie (transmission), vous ne devez créer qu'un seul groupe de paramètres de sous-titres. Le sélecteur de sous-titres que vous choisissez sous **Captions source (Source de sous-titres)** comprend toutes les pistes de l'entrée.
+ Si vos sous-titres d'entrée sont dans un format différent, créez un groupe de paramètres de sous-titres pour chaque piste. Placez chaque groupe de paramètres de sous-titres dans la même sortie. Ils apparaîtront dans la liste des groupes de paramètres sous l'intitulé Captions 1, Captions 2, etc. Dans chaque groupe de paramètres, sous **Captions source (Source de sous-titres)**, choisissez le sélecteur de sous-titres qui est configuré pour la piste que vous souhaitez inclure.

## Comment spécifier le script de police
<a name="how-to-specify-lang-script-dvb-sub"></a>

AWS Elemental MediaConvert sélectionne automatiquement le script approprié pour vos sous-titres, en fonction de la langue que vous spécifiez dans les paramètres des sous-titres de sortie. Si la langue que vous choisissez comporte plusieurs scripts possibles, spécifiez le script que vous souhaitez.

**Pour s'assurer que le service utilise le bon script de police**

1. Dans la section **Sous-titres**, sous **Paramètres de codage**, **dans Langue**, choisissez la langue du texte des sous-titres.

1. Si la langue que vous spécifiez comporte plusieurs scripts possibles, utilisez **Font script** pour spécifier le script.

   Par exemple, si vous choisissez le **chinois** (ZH) comme **langue**, utilisez le **script de police** pour choisir le **chinois simplifié ou le chinois** **traditionnel**. Dans ce cas, si vous ne spécifiez aucune valeur pour le **script Font**, le service utilise par défaut le chinois simplifié. 
**Astuce**  
Dans la plupart des cas, pour **le script de police**, vous pouvez conserver la valeur par défaut **Automatic**. Lorsque vous le faites, le service choisit le script en fonction de la langue du texte des sous-titres.

# Sous-titres de sortie IMSC, TTML et WebVTT (sidecar)
<a name="ttml-and-webvtt-output-captions"></a>

 Cette section explique comment configurer les sous-titres de sortie IMSC, TTML et WebVTT (sidecar) dans. AWS Elemental MediaConvert Les principaux sujets abordés sont les suivants :
+ Où spécifier les légendes.
+ Comment spécifier plusieurs pistes de sous-titres.
+ Options de conteneur de sous-titres en sidecar.

Si vos sous-titres de sortie sont au format ISMC, TTML ou WebVTT, configurez-les dans vos sorties en fonction des informations suivantes : Pour connaître les restrictions sur la prise en charge d'IMSC, veuillez consulter [Exigences IMSC](imsc-captions-support.md).

## Où spécifier les légendes
<a name="where-ttml-and-webvtt-output-captions"></a>

Placez vos sous-titres dans le même groupe de sortie, mais sur une sortie différente de celle de votre vidéo.

Après avoir ajouté des sous-titres à une sortie, supprimez les groupes de paramètres **Vidéo** et **Audio 1** que le service a automatiquement créés avec la sortie.

**Pour supprimer les groupes de paramètres Vidéo et Audio 1**

1. Sur la page **Créer une tâche**, dans le volet **Job** de gauche, sous **Groupes** de sortie, choisissez la sortie contenant les groupes de paramètres que vous souhaitez supprimer.

1. Le groupe de paramètres **Vidéo** s'affiche automatiquement dans la section **Paramètres de diffusion**. Cliquez sur le bouton **Supprimer le sélecteur vidéo**.

1. Le groupe de paramètres **Audio 1** s'affiche automatiquement dans la section **Paramètres de diffusion**. Cliquez sur le bouton **Supprimer**.

## Comment spécifier plusieurs pistes de sous-titres
<a name="multilang-ttml-and-webvtt-output-captions"></a>

Placez chaque piste de sous-titres dans sa propre sortie.

**Note**  
La piste de sous-titres que vous spécifiez en premier dans votre tâche est signalée comme piste par défaut dans le manifeste HLS.

## Options de conteneur de sous-titres en sidecar
<a name="sidecar-captions-container-options"></a>

Selon votre groupe de sortie, vous pouvez choisir le conteneur de sous-titres pour les sorties de sous-titres IMSC et TTML.

Pour les groupes de sortie **DASH ISO** vous pouvez choisir parmi les options suivantes :
+ Fragmenté MP4 () `.fmp4`
+ Brut (`.xml` pour IMSC, `.ttml` pour TTML)

Pour tous les autres groupes de sortie, les fichiers IMSC et TTML sont bruts.

**Pour spécifier le conteneur de sous-titres pour les sous-titres IMSC et TTML dans les groupes de sortie DASH ISO**

1. Configurez les sorties dans votre groupe de sorties **DASH ISO** comme décrit dans [Création de sorties dans des groupes de sorties de streaming ABR](setting-up-a-job.md#create-outputs-in-abr-streaming-output-groups). Mettez les légendes dans une sortie séparée.

1. Sur la page **Create job**, dans le volet **Job** de gauche, choisissez la sortie des sous-titres.

1. Dans la section **Output settings (Paramètres de sortie)** à droite, choisissez **Container settings (Paramètres de conteneur)**, puis activez **DASH container settings (Paramètres de conteneur DASH)**.

1. Pour **Captions container (Conteneur de sous-titres)**, conservez la valeur par défaut **Raw (Brut)** ou choisissez **Fragmented MPEG-4 (MPEG-4 fragmenté)**.

# Sous-titres de sortie SCC, SRT et SMI (sidecar)
<a name="scc-srt-output-captions"></a>

 Cette section explique comment configurer les sous-titres de sortie SCC, SRT et SMI (sidecar) dans. AWS Elemental MediaConvert Les principaux sujets abordés sont les suivants :
+ Où spécifier les légendes.
+ Comment spécifier plusieurs pistes de sous-titres.

## Où spécifier les légendes
<a name="where-scc-srt-output-captions"></a>

Placez vos sous-titres dans le même groupe de sortie, mais sur une sortie différente de celle de votre vidéo.

Après avoir ajouté des sous-titres à une sortie, supprimez les groupes de paramètres **Vidéo** et **Audio 1** que le service a automatiquement créés avec la sortie.

**Pour supprimer les groupes de paramètres Vidéo et Audio 1**

1. Sur la page **Créer une tâche**, dans le volet **Job** de gauche, sous **Groupes** de sortie, choisissez la sortie contenant les groupes de paramètres que vous souhaitez supprimer.

1. Le groupe de paramètres **Vidéo** s'affiche automatiquement dans la section **Paramètres de diffusion**. Cliquez sur le bouton **Supprimer le sélecteur vidéo**.

1. Le groupe de paramètres **Audio 1** s'affiche automatiquement dans la section **Paramètres de diffusion**. Cliquez sur le bouton **Supprimer**.

## Comment spécifier plusieurs pistes de sous-titres
<a name="multilang-scc-srt-output-captions"></a>

 Pour chaque sortie SRT, SCC ou SMI, vous devez disposer d'une sortie par sélecteur de sous-titrage. Dans la sortie des sous-titres, choisissez le sélecteur de **sous-titres sous Source de sous-titres** configuré pour la piste que vous souhaitez inclure. Ils apparaîtront dans la liste des groupes de paramètres en tant que **sélecteur de sous-titres 1**, **sélecteur de sous-titres 2**, etc. 

# Sous-titres de sortie télétexte
<a name="teletext-output-captions"></a>

 Cette section explique comment configurer les sous-titres de sortie télétexte dans. AWS Elemental MediaConvert Les principaux sujets abordés sont les suivants :
+ Passthrough de télétexte à télétexte.
+ Télétexte à télétexte, remappage de page.
+ Télétexte à partir d'autres formats de sous-titres.

La façon dont vous configurez vos sous-titres télétexte de sortie varie selon que vous souhaitez les déplacer vers différentes pages de télétexte ou simplement les faire passer exactement de l'entrée à la sortie.

## Transfert de télétexte à télétexte
<a name="teletext-to-teletext-passthrough"></a>

Lorsque le format de vos sous-titres d'entrée est le télétexte et que vous souhaitez que vos sous-titres de sortie figurent sur les mêmes pages, avec le même style, que ceux d'entrée, vous pouvez passer des sous-titres d'entrée à votre sortie. Pour ce faire, configurez vos sous-titres de la manière suivante :
+ Assurez-vous que vos sous-titres d'entrée sont configurés à l'aide d'un seul sélecteur de sous-titres. Pour de plus amples informations, veuillez consulter [Sous-titres d'entrée télétexte](teletext.md).
+ Dans le même groupe de sortie et la même sortie que votre vidéo, créez un onglet de sous-titres. Cet onglet de sous-titres représente toutes vos légendes de sortie, quel que soit le nombre de pages télétexte de sortie dont vous disposez.
+ **Dans l'onglet Sous-titres de sortie, sélectionnez votre sélecteur de sous-titres d'entrée pour Source de sous-titres.**
+ Ne spécifiez aucune valeur pour les autres paramètres dans l'onglet des sous-titres de sortie.

Lorsque vous travaillez directement dans votre spécification de tâche JSON, un onglet de sous-titres correspond à un enfant de`CaptionDescriptions`.

## Télétexte à télétexte, remappage de page
<a name="teletext-to-teletext-page-remapping"></a>

Lorsque le format de vos sous-titres d'entrée est le télétexte et que, dans votre sortie, vous souhaitez modifier les pages de télétexte sur lesquelles se trouvent vos sous-titres, vous devez spécifier les pages en entrée et en sortie. Pour ce faire, configurez vos sous-titres de la manière suivante :
+ Assurez-vous que vos sous-titres d'entrée sont configurés avec un sélecteur de sous-titres pour chaque page de télétexte et que vous spécifiez le numéro de page dans les paramètres de chaque sélecteur de sous-titres d'entrée. Pour de plus amples informations, veuillez consulter [Sous-titres d'entrée télétexte](teletext.md).
+ Dans le même groupe de sortie et la même sortie que votre vidéo, créez un onglet de sous-titres pour chaque page télétexte de sortie.
+ **Dans chaque onglet de sous-titres de sortie, choisissez l'un de vos sélecteurs de sous-titres d'entrée pour la source des sous-titres.**
+ Dans chaque onglet de sous-titres de sortie, dans Numéro de **page, spécifiez le numéro** de page télétexte que vous souhaitez voir figurer dans votre sortie pour ces sous-titres. Indiquez éventuellement des valeurs pour les **types de **langue**, de **description** et de page**.

## Télétexte à partir d'autres formats de sous-titres
<a name="teletext-from-other-captions-formats"></a>

Lorsque vos sous-titres d'entrée sont dans un format autre que le télétexte, vous devez spécifier les pages de télétexte pour vos sous-titres de sortie. MediaConvert prend en charge les flux de travail de sous-titrage suivants :
+ Une seule entrée permet de sous-titrer une piste vers une page télétexte de sortie unique.
+ Une seule entrée permet de suivre les sous-titres vers plusieurs pages télétexte en sortie. Chaque page de sortie reproduit le contenu des autres.
+ Sous-titres en entrée multiples, pistes vers plusieurs pages télétexte en sortie. Vous utilisez des sélecteurs de sous-titres pour spécifier les sous-titres à inclure sur chaque page télétexte de sortie.

Configurez vos sous-titres comme suit :
+ Assurez-vous que vos sous-titres d'entrée sont configurés avec un sélecteur de sous-titres pour chaque piste de sous-titres que vous souhaitez associer à une page télétexte. Pour de plus amples informations, veuillez consulter [Création de sélecteurs de sous-titres](including-captions.md#create-input-caption-selectors).
+ Dans le même groupe de sortie et la même sortie que votre vidéo, créez un onglet de sous-titres pour chaque page télétexte de sortie.
+ **Dans chaque onglet de sous-titres de sortie, choisissez l'un de vos sélecteurs de sous-titres d'entrée pour la source des sous-titres.**
+ Dans chaque onglet de sous-titres de sortie, dans Numéro de **page, spécifiez le numéro** de page télétexte que vous souhaitez voir figurer dans votre sortie pour ces sous-titres. Indiquez éventuellement des valeurs pour la **langue** et la **description**.

# Sous-titres de sortie intégrés
<a name="burn-in-output-captions"></a>

 Cette section explique comment configurer les sous-titres de sortie intégrés dans. AWS Elemental MediaConvert Les principaux sujets abordés sont les suivants :
+ Où spécifier les légendes.
+ Comment spécifier plusieurs pistes de sous-titres.
+ Comment utiliser le transfert de style.
+ Polices autres que l'anglais et caractères non pris en charge.

Le *burn-in* est un moyen de fournir des sous-titres, plutôt qu'un format de sous-titres. La technique d'incrustation écrit les sous-titres directement sur vos images vidéo, en remplaçant les pixels de contenu vidéo par les sous-titres. Si vous souhaitez intégrer des sous-titres dans une sortie, configurez-les conformément aux informations suivantes.

## Où spécifier les légendes
<a name="where-burn-in-output-captions"></a>

Placez vos sous-titres dans le même groupe de sortie et dans la même sortie que votre vidéo.

## Comment spécifier plusieurs pistes de sous-titres
<a name="multilang-burn-in-output-captions"></a>

Vous pouvez graver une seule piste de sous-titres dans chaque sortie.

## Comment utiliser le transfert de style
<a name="how-to-use-style-passthrough"></a>

Vous pouvez choisir comment styliser le texte de légende à graver qui apparaît dans votre vidéo de sortie. Il existe quelques options, notamment le transfert de style, les paramètres par défaut ou les remplacements manuels. 

Lorsque vous définissez Style passthrough sur Activé, MediaConvert utilise les informations de style et de position disponibles dans vos légendes d'entrée. Notez que les paramètres par défaut sont MediaConvert utilisés pour toutes les informations de style manquantes. 

MediaConvert prend en charge le transfert de style pour les formats de sous-titres d'entrée suivants : 
+ Auxiliaire
+ Intégré
+ SCTE-20
+ SCC
+ TTML
+ STL (EBU STL)
+ SMPTE-TT (basé sur du texte)
+ Télétexte
+ IMSC
+ WebVTT

Lorsque vous définissez le transfert de style sur Désactivé, vous MediaConvert ignorez les informations de style de votre saisie et utilisez les paramètres par défaut : texte blanc avec contour noir, positionnement en bas au centre et redimensionnement automatique. 

 Que vous définissiez le transfert de style sur Activé ou non, vous pouvez également choisir de remplacer manuellement l'une des options de style individuelles. 

**Note**  
Les entrées TTML et de type TTML (IMSC, SMPTE-TT) ont des exigences de formatage de style particulières. Pour de plus amples informations, veuillez consulter [Formatage de style TTML](ttml-style-formatting.md).

## Comment spécifier le script de police
<a name="how-to-specify-the-language-script-burnin"></a>

AWS Elemental MediaConvert sélectionne automatiquement le script approprié pour vos sous-titres, en fonction de la langue que vous spécifiez dans les paramètres des sous-titres de sortie. Si la langue que vous choisissez comporte plusieurs scripts possibles, spécifiez le script que vous souhaitez.

**Pour s'assurer que le service utilise le bon script de police**

1. Dans la section **Sous-titres**, sous **Paramètres de codage**, **dans Langue**, choisissez la langue du texte des sous-titres.

1. Si la langue que vous spécifiez comporte plusieurs scripts possibles, utilisez **Font script** pour spécifier le script.

   Par exemple, si vous choisissez le **chinois** (ZH) comme **langue**, utilisez le **script de police** pour choisir le **chinois simplifié ou le chinois** **traditionnel**. Dans ce cas, si vous ne spécifiez aucune valeur pour le **script Font**, le service utilise par défaut le chinois simplifié. 
**Astuce**  
Dans la plupart des cas, pour **le script de police**, vous pouvez conserver la valeur par défaut **Automatic**. Lorsque vous le faites, le service choisit le script en fonction de la langue du texte des sous-titres.

## Polices de caractères autres que l'anglais et caractères non pris en charge
<a name="non-english-unsupported"></a>

Lorsque votre police d'entrée utilise un script de police autre que l'anglais, les légendes à graver en sortie peuvent contenir des caractères Unicode non pris en charge. `□` Pour résoudre le problème, définissez **Style passthrough** sur **Activé**.

# Paramètres des sous-titres relatifs à l'accessibilité
<a name="accessibility-captions"></a>

Lorsque vous créez une sortie HLS ou CMAF HLS et que vous incluez une piste de sous-titres ISMC ou WebVTT, vous pouvez ajouter des attributs d'accessibilité pour les sous-titres à votre manifeste de sortie. MediaConvert ajoute ces attributs conformément aux sections 4.5 et 4.6 de la [spécification de création HLS pour les appareils Apple](https://developer.apple.com/documentation/http_live_streaming/hls_authoring_specification_for_apple_devices).

Lorsque vous définissez les **sous-titres d'accessibilité** (`accessibility`) sur **Activé** (`ENABLED`), MediaConvert ajoute les attributs suivants à la piste des sous-titres dans le manifeste ci-dessous `EXT-X-MEDIA` : `CHARACTERISTICS="public.accessibility.describes-spoken-dialog,public.accessibility.describes-music-and-sound"` et`AUTOSELECT="YES"`.

Conservez la valeur par défaut, **Disabled** (`DISABLED`), si la piste des sous-titres n'est pas destinée à fournir une telle accessibilité. MediaConvert n'ajoutera pas les attributs du paragraphe précédent.

# Utilisation de groupes de sortie pour spécifier un type de package de streaming ou un fichier autonome
<a name="outputs-file-ABR"></a>

AWS Elemental MediaConvert les fonctions de sortie diffèrent en fonction du type de groupe de sortie dont elles font partie.

Fichier  
 Dans un groupe de sortie de **fichiers**, chaque sortie que vous configurez donne lieu à un fichier de sortie autonome.  
Par exemple, vous pouvez configurer une sortie contenant l'ensemble de la vidéo, de l'audio et des sous-titres. Vous pouvez également configurer une sortie distincte pour les sous-titres des sidecars, tels que TTML.

Packages de sortie de streaming  
Dans les groupes de sorties suivants, les sorties que vous configurez sont des parties distinctes d'un seul package de streaming à débit adaptatif (ABR) :CMAF, Apple HLSDASH ISO, et. Microsoft Smooth Streaming

Dans un groupe de sorties ABR, chaque sortie est généralement un élément du média. En d'autres termes, chaque sortie est une tranche de la pile à débit adaptatif (ABR). Par exemple, vous pouvez avoir une sortie pour chacune des trois résolutions vidéo, une sortie pour chacune des deux pistes audio et une sortie pour chacune des deux langues de sous-titrage.

L'illustration suivante montre la relation entre les sorties d'un groupe de sorties ABR et les fichiers qui en sont MediaConvert créés. Chaque zone orange correspond à une sortie dans le groupes de sortie. Dans cet exemple, il y a trois résolutions de vidéo, de l'audio en deux langues et des sous-titres en deux langues. Le package contient des fichiers audio, vidéo et de sous-titres segmentés, ainsi que des fichiers manifestes qui indiquent au lecteur quels fichiers télécharger et quand les lire.

![\[Chaque rendu d'une pile ABR possède sa propre sortie dans le groupe de sortie.\]](http://docs.aws.amazon.com/fr_fr/mediaconvert/latest/ug/images/ABRsegSeparately.png)


Une tâche unique peut générer entre zéro et un grand nombre de fichiers autonomes et entre zéro et un grand nombre de packages de streaming. Pour créer plusieurs fichiers autonomes, ajoutez un seul groupe de sorties de type fichier à votre tâche et ajoutez plusieurs sorties dans ce groupe de sorties. Pour créer plusieurs packages de streaming, ajoutez plusieurs groupes de sortie **CMAF**, **AppleHLS**, **DASH ISO** ou **Microsoft Smooth Streaming** à votre tâche.

L'illustration suivante montre une MediaConvert tâche qui génère deux fichiers .mp4 autonomes, deux Apple HLS packages et un CMAF package. Un seul groupes de sortie de type fichier avec deux résultats de sorties dans deux fichiers autonomes. Un seul groupe de sorties Apple HLS avec sept sorties permet d'obtenir un seul boîtier visible avec sept tranches ABR. 

![\[MediaConvert tâche générant deux fichiers .mp4 autonomes, deux packages Apple HLS et un package CMAF.\]](http://docs.aws.amazon.com/fr_fr/mediaconvert/latest/ug/images/jobSetupToOutput.png)


Pour plus d'informations sur la configuration des groupes de sorties et des sorties au sein de votre tâche, consultez [Tutoriel : Configuration des paramètres des tâches](setting-up-a-job.md).

# Choix de vos groupes de sorties de streaming ABR
<a name="choosing-your-streaming-output-groups"></a>

Pour créer des ressources multimédias destinées à être diffusées sur leurs appareils, choisissez un ou plusieurs groupes de sortie à débit adaptatif (ABR) :Apple HLS, DASH ISOMicrosoft Smooth Streaming, ou CMAF. Le type de groupe de sortie détermine quels lecteurs multimédias peuvent lire les fichiers MediaConvert créés à partir de ce groupe de sortie.

**Note**  
Lorsque vous configurez le CMAF ou les groupes Microsoft Smooth Streaming de sortie, assurez-vous de définir correctement la longueur de votre fragment. DASH ISO Pour savoir comment définir la longueur de fragment, consultez [Réglage de la longueur du fragment pour les sorties de streaming](setting-the-fragment-length.md).

Le tableau suivant récapitule les relations entre les groupes de sortie et les lecteurs multimédias.


| Lecteurs multimédia | Utiliser ce groupe de sortie | 
| --- | --- | 
| Appareils Apple, antérieurs à 2013 environ | Apple HLS | 
| Nouveaux appareils Apple | CMAF | 
| Appareils Android, les plus intelligents TVs | CMAF ou DASH ISO | 
| Appareils Microsoft | Microsoft Smooth Streaming | 

**Note**  
MediaConvert facture pour chaque minute de temps de sortie transcodé, et non par tâche. Par conséquent, lorsque vous ajoutez des groupes de sortie à une tâche, cela devient plus onéreux.   
Par exemple, une tâche avec un Apple HLS package et un DASH ISO package coûte deux fois plus cher qu'une tâche avec un seul de ces packages. Cela suppose que les paramètres de transcodage sont les mêmes.

**Pour déterminer les groupes de sortie dont vous avez besoin**

1. Choisissez les appareils sur lesquels vous souhaitez que les utilisateurs finaux lisent les ressources multimédias transcodées. Si vous souhaitez que votre ressource puisse être lue sur tous les appareils possibles, incluez ces groupes de sortie :
   + Apple HLS
   + DASH ISO ou CMAF
   + Microsoft Smooth Streaming

1. Envisagez d'utiliser les fonctions d'encodage avancé. Pour diffuser sur un des appareils Apple suivants, vous devez également inclure un groupe de sortie CMAF :
   + High-dynamic-range Vidéo (HDR)
   + Vidéo codée H.265 (HEVC)

   Si vous incluez une sortie CMAF, vous n'avez pas besoin de créer de sortie DASH ISO, car tous les lecteurs compatibles DASH courants sont également compatibles CMAF. 
**Note**  
Il existe quelques DASH lecteurs peu courants qui nécessitent explicitement l'extension de segmentation vidéo de type .mp4. MediaConvert produit des segments vidéo CMAF au format .cmfv. Pour créer une sortie compatible avec ces lecteurs, incluez un groupe DASH ISO de sortie dans votre tâche.

1. Envisager un compromis sur les coûts.

   Si vous n'avez pas besoin de prendre en charge les lecteurs produits avant 2013 environ, et si vous n'avez pas besoin de prendre en charge les rares DASH lecteurs qui nécessitent des segments vidéo .mp4, vous pouvez inclure un seul groupe de sortie CMAF au lieu des deux et. DASH ISO Apple HLS La création d'un package CMAF unique au lieu de Apple HLS packages distincts DASH ISO peut également permettre de réaliser des économies sur le stockage et la distribution de vos vidéos. Cela est dû au fait que vous ne devez stocker et distribuer qu'un seul ensemble de fichiers vidéo et audio.

# Réglage de la longueur du fragment pour les sorties de streaming
<a name="setting-the-fragment-length"></a>

Pour tous les groupes de sorties de streaming ABR autres que HLS (CMAF, DASH et Microsoft Smooth Streaming), la valeur que vous spécifiez pour **Fragment length (Longueur de fragment)** (`FragmentLength`) doit être compatible avec les autres paramètres de sortie que vous spécifiez. Si vous définissez le paramètre **Fragment length (Longueur de fragment)** de manière incorrecte, le lecteur des utilisateurs qui visionnent la vidéo de sortie risque de se bloquer. Cela s'explique par le fait que le lecteur attend des segments supplémentaires à la fin de la vidéo et demande des segments qui n'existent pas. 

**La longueur du fragment** est limitée par vos valeurs de **cadence GOP fermée** (`GopClosedCadence`), de **taille GOP** (`GopSize`) et de **fréquence d'images** (`FramerateNumerator`,`FramerateDenominator`). Pour savoir où se trouvent ces paramètres dans la console et dans la spécification de votre tâche JSON, consultez [Trouver les paramètres relatifs à la longueur des fragments](#finding-the-settings-related-to-fragment-length).

**Note**  
Lorsque vous réglez votre **fréquence** d'images de sortie sur **Suivre la source**, assurez-vous que la fréquence d'images de votre fichier vidéo d'entrée correspond à la valeur que vous spécifiez pour la **longueur du fragment** de sortie. La fréquence d'images de votre fichier vidéo d'entrée fonctionne comme la fréquence d'images de sortie. 

**Topics**
+ [Règle pour la longueur des fragments](#rule-for-fragment-length)
+ [Exemples de longueur de fragment](#fragment-length-examples)
+ [Trouver les paramètres relatifs à la longueur des fragments](#finding-the-settings-related-to-fragment-length)

## Règle pour la longueur des fragments
<a name="rule-for-fragment-length"></a>

La longueur du fragment doit être un nombre entier et doit être un multiple de cette valeur : **taille GOP** x **cadence GOP fermée ÷ Fréquence** d'**images**

## Exemples de longueur de fragment
<a name="fragment-length-examples"></a>

**Exemple : Paramètres corrects**  
Cadence GOP fermée = 1

Fréquence d'images = 30

Taille du GOP = 60 images

Longueur de fragment = 2

**Exemple : Paramètres incorrects**  
Cadence GOP fermée = 1

Fréquence d'images = 50

Taille du GOP = 90 images

Longueur de fragment = 2

## Trouver les paramètres relatifs à la longueur des fragments
<a name="finding-the-settings-related-to-fragment-length"></a>

Lorsque vous définissez la **longueur du fragment**, vérifiez les valeurs de **cadence GOP fermée**, de **taille de GOP** et de **fréquence d'images**.

### Longueur du fragment
<a name="fragment-length"></a>

Vous pouvez définir la longueur de fragment via la console ou la spécification de la tâche JSON. Le paramètre **Fragment length (Longueur de fragment)** s'applique à un groupe de sorties et affecte chaque sortie du groupe.

**Pour trouver le paramètre **Fragment length (Longueur de fragment)** (console)**

1. Sur la page **Créer une tâche**, dans le volet **Job** de gauche, sous **Groupes de sortie**, choisissez le nom de votre groupe de sortie CMAF, DASH ISO ou Microsoft Smooth Streaming.

1. Dans la section des paramètres de groupe à droite, recherchez **Fragment length (Longueur de fragment)**. 

   La section des paramètres de groupe s'intitule **CMAF group settings (Paramètres de groupe CMAF)**, **DASH ISO group settings (Paramètres de groupe DASH ISO)** ou **MS Smooth group settings (Paramètres de groupe MS Smooth)**.

**Pour trouver le paramètre **Fragment length (Longueur de fragment)** (spécification de tâche JSON)**
+ Recherchez `FragmentLength` en tant qu'enfant de`OutputGroupSettings`, comme dans l'exemple suivant.

  ```
  {
    "Settings": {
      ...
      "Inputs": [
        ...
      ],
      "OutputGroups": [
        {
          "Name": "DASH ISO",
          "OutputGroupSettings": {
            "Type": "DASH_ISO_GROUP_SETTINGS",
            "DashIsoGroupSettings": {
              "SegmentLength": 30,
              "FragmentLength": 2,
              "SegmentControl": "SINGLE_FILE",
              "HbbtvCompliance": "NONE"
            }
          },
  		...
  ```

### Cadence GOP fermée, taille GOP et fréquence d'images
<a name="closed-gop-cadence-gop-size-and-framerate"></a>

Vous pouvez définir la **cadence GOP fermée, la** **taille du GOP** et la **fréquence d'images** à l'aide de la console ou de la spécification de tâche JSON. Ces paramètres s'appliquent individuellement à chaque sortie. Assurez-vous que les valeurs que vous définissez pour chaque sortie du groupe de sortie correspondent à la valeur que vous spécifiez pour la **longueur du fragment** du groupe de sortie.

**Note**  
Votre pile ABR compte plusieurs sorties. Veillez à définir ces valeur dans chaque sortie.

**Pour trouver les paramètres d'encodage pour une sortie (console)**

1. Sur la page **Créer une tâche**, dans le volet **Job** de gauche, sous **Groupes de sortie**, choisissez le nom de votre **sortie, tel que Sortie 1****, Sortie 2**, etc.

1. Dans la section **Encoding settings (Paramètres d'encodage)**, l'onglet **Video (Vidéo)** est sélectionné automatiquement. Trouvez la **cadence GOP fermée, la** **taille du GOP** et la **fréquence d'images** dans cet onglet.

**Pour trouver les paramètres d'encodage pour une sortie (spécification de tâche JSON)**
+ 

Recherchez les paramètres `GopClosedCadence`, `GopSize`, `FramerateNumerator` et `FramerateDenominator` comme enfants des paramètres de codec, comme dans l'exemple suivant. Dans cet exemple, le codec est`H_264`, donc le parent des paramètres du codec est. `H264Settings`

  ```
  {
    "Settings": {
      ...
      "Inputs": [
        ...
      ],
      "OutputGroups": [
        {
          "Name": "DASH ISO",
          ...
          },
          "Outputs": [
            {
              "VideoDescription": {
                ...
                "CodecSettings": {
                  "Codec": "H_264",
                  "H264Settings": {
                    "InterlaceMode": "PROGRESSIVE",
                    "NumberReferenceFrames": 3,
                    "Syntax": "DEFAULT",
                    "Softness": 0,
                    "GopClosedCadence": 1,
                    "GopSize": 60,
  				  ...
                    "FramerateNumerator": 60,
                    "FramerateDenominator": 1
                  }
                },
                ...
              },
  ```

# Support des versions du lecteur HLS
<a name="hls-player-version-support"></a>

AWS Elemental MediaConvert définit automatiquement les métadonnées de la version du lecteur en fonction des fonctionnalités que vous activez. La plupart des ressources HLS que vous créez MediaConvert sont compatibles avec les lecteurs HLS versions 2 et ultérieures.

Cette liste indique les fonctions qui peuvent nécessiter une prise en charge de lecteur mise à jour :

**Add I-frame only manifest** (Ajouter un manifeste de trames I uniquement) : HLS Output group (Groupe de sorties HLS) > Output (Sortie) > Advanced (Avancé) > Add I-frame only manifest (Ajouter un manifeste de trames I uniquement)  
Lorsque vous choisissez **Include** (Inclure), les utilisateurs peuvent lire la ressource avec des lecteurs HLS version 4 ou ultérieure.  
Lorsque vous choisissez **Exclude** (Exclure), les utilisateurs peuvent lire la ressource avec des lecteurs HLS version 2 ou ultérieure.

**Type de piste audio** : Groupe de sortie HLS > Sortie > Paramètres de sortie > Avancé > Type de piste audio  
Lorsque vous choisissez l'une des options **audio alternatives** pour toutes les variantes audio, les spectateurs peuvent lire la ressource avec les lecteurs HLS version 4 ou ultérieure.  
Lorsque vous choisissez **Diffusion uniquement audio** pour le **type de piste audio**, ou que vous ne sélectionnez pas le **type de piste audio** pour toutes vos variantes audio, les spectateurs peuvent lire la ressource avec les lecteurs HLS version 2 et ultérieure.

**DRM encryption method** (Groupe de chiffrement DRM) : HLS output group (Groupe de sorties HLS) > DRM encryption (Chiffrement DRM) > Encryption method (Méthode de chiffrement)  
Lorsque vous choisissez **SAMPLE-AES** pour **DRM encryption** (Chiffrement DRM), **Encryption method** (Méthode de chiffrement), les utilisateurs peuvent lire la ressource avec des lecteurs HLS version 5 ou ultérieure.  
Lorsque vous choisissez une autre valeur pour **DRM encryption** (Chiffrement DRM), **Encryption method** (Méthode de chiffrement), les utilisateurs peuvent lire la ressource avec des lecteurs HLS version 2 ou ultérieure.

**Indicateur de service vidéo descriptif** : groupe de sortie HLS > Sortie (uniquement audio) > Paramètres de sortie > Indicateur de service vidéo descriptif  
Ce paramètre est également disponible dans les groupes de sortie CMAF : groupe de sortie CMAF > Sortie > Paramètres du conteneur CMAF > Avancé > Indicateur de service vidéo descriptif  
Pour trouver ce paramètre, votre sortie HLS ou CMAF ne doit comporter que des paramètres audio. Dans les sorties HLS, vous devez supprimer l'onglet **Vidéo** par défaut.  
Lorsque vous choisissez l'**option Flag** for **Descriptive Video Service flag**, les spectateurs peuvent jouer à la ressource avec les lecteurs HLS version 5 ou ultérieure.  
Pour créer une Apple HLS sortie conforme : lorsque vous définissez l'**indicateur du service vidéo descriptif** sur **Flag**, vous devez également définir le **type de piste audio sur** **Autre audio, sélection automatique, par défaut** ou **Audio alternatif, sélection automatique, et non par défaut**.

**Manifest duration format** (Format de durée manifeste) : HLS output group (Groupe de sorties HLS) > Apple HLS group settings (Paramètres de groupe Apple HLS) > Advanced (Avancé) > Manifest duration format (Format de durée manifeste)   
Lorsque vous définissez votre format de durée manifeste sur **Integer** (Entier), les utilisateurs peuvent lire la ressource avec des lecteurs HLS version 2 ou ultérieure.  
Lorsque vous définissez votre format de durée manifeste sur **Floating point** (Virgule flottante), les utilisateurs peuvent lire la ressource avec des lecteurs HLS version 3 ou ultérieure.

**Segment control** (Contrôle de segment) : HLS output group (Groupe de sorties HLS) > Apple HLS group settings (Paramètres de groupe Apple HLS) > Segment control (Contrôle de segment)  
Lorsque vous définissez le contrôle de segment sur **Single file** (Fichier unique), les utilisateurs peuvent lire la ressource avec des lecteurs HLS version 4 ou ultérieure.  
Lorsque vous définissez le contrôle de segment sur **Segmented files** (Fichiers segmentés), les utilisateurs peuvent lire la ressource avec des lecteurs HLS version 2 ou ultérieure.

# Paramètres d'encodage recommandés pour la qualité vidéo
<a name="video-quality"></a>

Lorsque vous créez une tâche avec AWS Elemental MediaConvert, les paramètres de codage que vous choisissez affectent la qualité vidéo, la taille du fichier et la compatibilité du lecteur. 

Vous pouvez configurer votre tâche pour MediaConvert permettre de sélectionner automatiquement les meilleurs paramètres d'encodage pour la qualité vidéo, avec une taille de fichier de sortie équilibrée. Vous pouvez également définir manuellement les paramètres de codage en fonction de vos exigences de sortie ou de livraison.

Cette section présente les concepts de base, décrit les paramètres typiques et fournit des conseils pour choisir des paramètres optimisés pour la qualité vidéo.

**Topics**
+ [Référence pour la structure GOP et les types de cadres](#gop-structure)
+ [Réglage recommandé de la taille GOP](#gop-size-settings)
+ [Réglage recommandé des cadres B entre les cadres de référence](#reference-frames)
+ [Réglage recommandé pour la cadence GOP fermée](#closed-gop-cadence)
+ [Paramètre recommandé pour Dynamic Sub-top](#dynamic-sub-gop)
+ [Paramètre recommandé pour les cadres B de référence GOP](#gop-reference-b-frames)
+ [Paramètre minimum recommandé pour l'intervalle I](#min-i-interval)
+ [Paramètre recommandé pour la quantification adaptative](#adaptive-quantization)

## Référence pour la structure GOP et les types de cadres
<a name="gop-structure"></a>

Lorsque vous créez une tâche, les paramètres du groupe d'images (GOP) que vous choisissez pour votre sortie affectent la qualité vidéo et la compatibilité du lecteur. Cette section présente les concepts de base du GOP, décrit les paramètres GOP typiques et fournit des conseils pour choisir des paramètres optimisés pour la qualité vidéo. 

Un GOP est un arrangement spécifique de types d'images vidéo compressées. Ces types de cadres sont les suivants :

 **I-Frames**   
Cadres intra-codés. Contient toutes les informations utilisées par un décodeur pour décoder la trame. Généralement, les images I utilisent le plus grand nombre de bits dans un flux vidéo.

 **IDR-Frames**   
Rafraîchissement instantané des images par décodeur. Comme les images I, elles contiennent toutes les informations qu'un décodeur utilise pour décoder la trame. Cependant, les cadres ne peuvent pas faire référence à un cadre qui précède un cadre IDR.

 **P-Frames**   
Trames prédites. Indiquez les différences entre le cadre actuel et un ou plusieurs cadres précédents. Les images P offrent une bien meilleure compression que les images I et utilisent moins de bits dans un flux vidéo.

 **B-Frames**  
Trames prédites bidirectionnelles. Indiquez les différences entre l'image actuelle et une ou plusieurs images qui la précèdent ou qui la suivent. Les images B offrent la compression la plus élevée et occupent le moins de bits d'un flux vidéo.

Un GOP typique commence par une trame IDR et suit par un schéma répétitif de trames B et P. Par exemple : `IDRBBPBBPBBPBB`

Les rubriques suivantes fournissent des informations supplémentaires sur les paramètres GOP individuels et recommandent des paramètres optimisés pour la qualité vidéo.

## Réglage recommandé de la taille GOP
<a name="gop-size-settings"></a>

La taille du GOP est le nombre d'images d'un GOP et définit l'intervalle entre les trames IDR. Par exemple, si un GOP commence par un cadre IDR et comporte une combinaison de 29 cadres B et P, la taille du GOP est de 30 images. 

Une taille GOP typique dure 1 à 2 secondes et correspond à la fréquence d'images vidéo. Par exemple, si votre fréquence d'images en sortie est de 30 images par seconde, une taille GOP typique est de 30 ou 60 images.

Lorsque vous réglez votre codec vidéo de sortie sur `AVC (H.264)` ou`HEVC (H.265)`, réglez le **contrôle du mode GOP** sur`Auto`. Cela permet MediaConvert de sélectionner une taille de GOP optimale.

**Note**  
Les formats de streaming vidéo, notamment HLSDASH, CMAF et MSS, nécessitent que la longueur du fragment ou du segment soit un multiple de la taille GOP. Pour de plus amples informations, veuillez consulter [Réglage de la longueur du fragment pour les sorties de streaming](setting-the-fragment-length.md). Lorsque vous réglez le mode GOP sur Auto pour ces formats vidéo, une taille GOP compatible et optimisée est MediaConvert automatiquement sélectionnée en fonction de la longueur du fragment ou du segment.

## Réglage recommandé des cadres B entre les cadres de référence
<a name="reference-frames"></a>

Définit le nombre maximum d'images B MediaConvert pouvant être utilisées entre les images de référence.

Une valeur typique est de 1 ou 2 si les **cadres B de référence GOP** sont définis sur`Disabled`, et de 3 à 5 si les **cadres B de référence GOP** sont définis sur. `Enabled`

Lorsque vous réglez votre codec vidéo de sortie sur `AVC (H.264)` ou`HEVC (H.265)`, laissez les **images B entre les images de référence vides**. Cela permet MediaConvert de sélectionner un nombre optimal d'images B entre les images de référence.

## Réglage recommandé pour la cadence GOP fermée
<a name="closed-gop-cadence"></a>

La **cadence GOP fermée** définit le nombre à GOPs travers lequel une image P ou B peut faire référence. Un GOP peut être *ouvert* ou *fermé*. Les cadres ouverts GOPs peuvent faire référence à un cadre provenant d'un autre GOP, tandis que les cadres fermés peuvent GOPs contenir des cadres qui font référence uniquement au sein du GOP lui-même. 

Lorsque vous réglez votre codec vidéo de sortie sur `AVC (H.264)` ou`HEVC (H.265)`, laissez la **cadence GOP fermée** vide pour MediaConvert permettre de sélectionner une cadence GOP fermée optimale.

## Paramètre recommandé pour Dynamic Sub-top
<a name="dynamic-sub-gop"></a>

Un sous-GOP dynamique peut améliorer la qualité vidéo subjective du contenu animé. Pour ce faire, il permet au nombre de B-frames de varier.

Lorsque vous réglez votre codec vidéo de sortie sur `AVC (H.264)` ou`HEVC (H.265)`, définissez **Dynamic Sub-GOP** sur. `Adaptive` Cela permet MediaConvert de déterminer un sous-GOP optimal.

## Paramètre recommandé pour les cadres B de référence GOP
<a name="gop-reference-b-frames"></a>

Lorsque vous réglez votre codec vidéo de sortie sur `AVC (H.264)` ou`HEVC (H.265)`, définissez les **images B de référence GOP sur ou pour permettre `Enabled` aux images** B d'être référencées par d'autres types d'images. Cela améliore la qualité vidéo de votre sortie par rapport à son débit.

## Paramètre minimum recommandé pour l'intervalle I
<a name="min-i-interval"></a>

Min I-Interval impose un nombre minimum de trames entre les trames IDR. Cela inclut les images créées au début d'un GOP ou par détection de changement de scène. Utilisez Min I-Interval pour améliorer la compression vidéo en faisant varier la taille du GOP lorsque deux images IDR sont créées l'une à côté de l'autre.

Lorsque vous réglez votre codec vidéo de sortie sur `AVC (H.264)` ou`HEVC (H.265)`, laissez le champ **Min I-Interval vide**. Cela permet MediaConvert de sélectionner un intervalle I minimum optimal.

## Paramètre recommandé pour la quantification adaptative
<a name="adaptive-quantization"></a>

La quantification adaptative sélectionne l'intensité appliquée aux différents modes de quantification MediaConvert utilisés, notamment le scintillement et la quantification spatiale et temporelle. MediaConvert utilise la quantification adaptative pour attribuer des bits en fonction de la complexité de votre vidéo.

Lorsque vous réglez votre codec vidéo de sortie sur `AVC (H.264)` `HEVC (H.265)``XAVC`, ou que vous définissez la **quantification adaptative** sur pour `Auto` MediaConvert permettre de sélectionner une quantification adaptative optimale.

# Utilisation de variables dans les paramètres de votre tâche
<a name="using-variables-in-your-job-settings"></a>

Vous pouvez utiliser des variables, également appelées *identifiants de format*, dans vos paramètres de tâche. Les identifiants de format identifiants sont des valeurs que vous pouvez placer dans vos paramètres de tâche qui résolvent différemment dans vos sorties, en fonction des caractéristiques des fichiers d'entrée ou de la tâche. Ils sont particulièrement utiles dans les paramètres de sortie prédéfinis, les modèles de travail et les tâches que vous avez l'intention de dupliquer et de réutiliser. Notez que les variables distinguent les majuscules et minuscules.

Par exemple, vous pouvez utiliser l'identifiant de format de date `$d$` pour votre paramètre **Destination**. Si vous voulez que vos sorties soient organisées selon la date et l'heure auxquelles la tâche commence, dans **Destination**, vous pouvez saisir **s3://amzn-s3-demo-bucket1/\$1d\$1/**. Pour une tâche qui démarre le 4 juin 2020, le service crée vos sorties dans `s3://amzn-s3-demo-bucket1/20200604/`.

Pour obtenir la liste des identifiants de format disponibles et des exemples de leur utilisation, reportez-vous à la section [Liste des variables de paramètres avec exemples](#list-of-settings-variables-with-examples).

Pour plus d'informations sur les identifiants de format qui fonctionnent différemment dans les sorties de streaming, consultez [Utilisation de variables de paramètres avec des sorties de streaming](#using-settings-variables-with-streaming-outputs).

**Topics**
+ [Liste des variables de paramètres avec exemples](#list-of-settings-variables-with-examples)
+ [Utilisation de variables de paramètres avec des sorties de streaming](#using-settings-variables-with-streaming-outputs)
+ [Spécification d'un nombre minimum de chiffres](#specifying-a-minimum-number-of-digits)

## Liste des variables de paramètres avec exemples
<a name="list-of-settings-variables-with-examples"></a>

Le tableau suivant fournit des informations sur chacun des identificateurs de format que vous pouvez utiliser dans le cadre de votre AWS Elemental MediaConvert tâche. Pour plus d'informations sur les identifiants de format qui fonctionnent différemment dans les sorties de streaming, consultez [Utilisation de variables de paramètres avec des sorties de streaming](#using-settings-variables-with-streaming-outputs).


| Identifiant de format | Valeur à attribuer au cadre de travail | Paramètres de travail compatibles | Description et exemple | 
| --- |--- |--- |--- |
| Date et heure |  `$dt$`  |  Destination Modificateur de nom Modificateur de segment  |  Date et heure UTC de l'heure de début de la tâche. Format : AAAAMMJJTHHMMSS Exemple : Pour une tâche qui commence à 3:05:28 PM le 4 juin 2020, **\$1dt\$1** se résout en `20200604T150528`.   | 
| Date |  `$d$`  |  Destination Modificateur de nom Modificateur de segment  |  Date UTC de l'heure de début de la tâche.  Format : AAAAMMJJ. Exemple : pour une tâche qui démarre le 4 juin 2020, **\$1d\$1** se résout en `20200604`.   | 
| Heure |  `$t$`  |  Destination Modificateur de nom Modificateur de segment  |  Heure de début UTC de la tâche.  Format : HHMMSS Exemple : Pour une tâche qui commence à 3:05:28 PM, **\$1t\$1** se résout en `150528`.   | 
| Débit Video |  `$rv$`  |  Modificateur de nom Modificateur de segment  |  Débit vidéo de la sortie, en kilobits. Pour les sorties QVBR, le service utilise le débit maximal vidéo, en kilobits. Exemple : si vous définissez **Encoding settings (Paramètres d'encodage)**, **Video (Vidéo)**, **Débit (bits/s)** sur **50000000**, **\$1rv\$1** se résout en `50000`.  | 
| Débit audio |  `$ra$`  |  Modificateur de nom Modificateur de segment  |  Total de tous les débits binaires audio de la sortie, en kilobits. Exemple : si vous avez une sortie audio avec un seul onglet audio et que vous définissez **Encoding settings (Paramètres d'encodage)**, **Audio 1**, **Bit rate (Débit) (kbit/s)** sur **256000**, **\$1ra\$1** est résolu en `256000`.  | 
| Débit de conteneur |  `$rc$`  |  Modificateur de nom Modificateur de segment  |  Débit audio et débit vidéo combinés pour la sortie, en kilobits. Exemple : vous avez une sortie avec un onglet de paramètres **Vidéo** et un onglet de paramètres **Audio 1**. Si vous définissez **Encoding settings**, **Video**, **Débit (bits/s)** sur **5000000** et que vous définissez **Encodage settings**, **Audio**, **Débit (bits/s)** sur **96000** (96 kilobits), **\$1rc\$1** se résout en `5096`.  | 
| Largeur de trame vidéo |  `$w$`  |  Modificateur de nom Modificateur de segment  |  Largeur d'image, ou résolution horizontale, en pixels. Exemple : si vous définissez **Encoding settings**, **Video**, **Resolution (w x h)** sur **1280** x **720** , **\$1w\$1** se résout en `1280`.  | 
| Hauteur de trame vidéo |  `$h$`  |  Modificateur de nom Modificateur de segment  |  Hauteur de trame, ou résolution verticale, en pixels. Exemple : si vous définissez **Encoding settings**, **Video**, **Resolution (w x h)** sur **1280** x **720** , **\$1h\$1** se résout en `720`.  | 
| Framerate |  `$f$`  |  Modificateur de nom Modificateur de segment  |  Fréquence, en images par seconde, tronquée au nombre entier le plus proche.  Exemple : Si votre fréquence d'image est **59.940**, se**\$1f\$1** se résout en `59`.   | 
| Nom du fichier d'entrée |  `$fn$`  |  Destination Modificateur de nom Modificateur de segment  |  Nom du fichier d'entrée, sans l'extension de fichier. Pour les tâches qui ont plusieurs entrées, il s'agit du premier fichier spécifié dans la tâche. Exemple : Si **Input 1** pour votre tâche est **s3://amzn-s3-demo-bucket/my-video.mov**, **\$1fn\$1** se résout en `my-video`.  | 
| Extension de fichier du conteneur de sortie |  `$ex$`  |  Modificateur de nom Modificateur de segment  |  Varie en fonction du groupe de sortie. Pour les sorties **File group (Groupe de fichiers)**, il s'agit de l'extension du fichier de sortie du conteneur. Pour les autres groupes de sortie, il s'agit de l'extension du manifeste. Exemple de groupe de fichiers : si vous choisissez **MPEG2-TS pour les** **paramètres de sortie**, ****\$1ex\$1**Container** est résolu en`m2ts`. Exemple de groupe HLS : Si votre groupe de sortie est HLS, **\$1ex\$1** se résout en `m3u8`.  | 
| \$1 |  `$$`  |  Modificateur de nom Modificateur de segment  |  `$` placé dans une séquence d'échappement. Exemple :  Supposons que vous fournissiez les valeurs suivantes :    Nom du fichier d'entrée : **file1.mp4**   Destination : **s3://amzn-s3-demo-bucket/**   Nom du modificateur : **my-video\$1\$1hi-res-**   Votre chemin d'accès et nom du fichier de sortie se résout en `s3://amzn-s3-demo-bucket/my-video$hi-res-file1.mp4`.  | 

## Utilisation de variables de paramètres avec des sorties de streaming
<a name="using-settings-variables-with-streaming-outputs"></a>

Les variables de vos paramètres de tâche, également appelés *identifiants de format*, fonctionnent différemment pour les sorties dans les groupes de sortie Apple HLS et DASH ISO. Les différences sont les suivantes :

**Pour les sorties Apple HLS**  
Lorsque vous utilisez les identifiants de format de date et d'heure (`$dt$`, `$t$`, `$d$`) dans le paramètre **Segment modifier (Modificateur de segment)**, ces identifiants de format se résolvent en l'heure de fin de chaque segment, plutôt qu'en l'heure de début de la tâche.

**Note**  
Pour les tâches qui utilisent le transcodage accéléré, les segments peuvent s'achever en même temps. Cela signifie que les identificateurs de format de date et d'heure ne se résolvent pas toujours en valeurs uniques.

**Pour les sorties DASH ISO**  
Vous pouvez utiliser deux identifiants de format supplémentaires dans le paramètre **Name modifier (Modificateur de nom)**. Ceux-ci affectent le manifeste DASH en plus du nom de fichier de sortie. Voici les identifiants :

\$1Number\$1  
Dans les noms de vos fichiers de sortie, `$Number$` se résout en une série de nombres qui s'incrémentent à partir de 1. Cela remplace la valeur par défaut, numérotation du segment en neuf chiffres dans les noms de fichier des segments. Par exemple :   
+ Si vous spécifiez **video\$1\$1Number\$1** pour **Name modifier (Modificateur de nom)**, le service crée les fichiers nommés `video_1.mp4`, `video_2.mp4`, et ainsi de suite.
+ Si vous spécifiez uniquement **video\$1** pour **Name modifier (Modificateur de nom)**, le service crée les fichiers nommés `video_000000001.mp4`, `video_000000002.mp4`, et ainsi de suite.
Dans votre manifeste DASH, AWS Elemental MediaConvert inclut `duration` et `startNumber` contient l'`SegmentTemplate`élément, comme ceci : `<SegmentTemplate timescale="90000" media="main_video_$Number$.mp4" initialization="main_video_$Number$init.mp4" duration="3375000"/>`  
Si vous utilisez l'identificateur de format `$Number$` dans une sortie, vous devez également l'utiliser dans toutes les autres sorties du groupe de sorties.

\$1Bandwidth\$1   
Dans les noms de vos fichiers de sortie, `$Bandwidth$` est résolu par la valeur de **Video (Vidéo)**, **Bitrate (Débit)**, plus la valeur de **Audio**, **Bitrate (Débit)** dans la sortie. Que vous incluiez ou pas cet identifiant de format, le service utilise la numérotation de segment à neuf chiffres dans les noms de fichier des segments.  
Par exemple, supposons que vous spécifiez les valeurs suivantes :  
+ **Vidéo**, **Débit (bits/s)** : **50000000** 
+  **Audio**, **Débit (kbits/s)** : **96.0** (96 000 bits/s)
+ **Name modifier (Modificateur du nom)** : **video\$1\$1Bandwidth\$1**
La valeur de \$1Bandwidth\$1 est résolue à 50 096 000. Le service crée les fichiers de segment nommés `video_50096000_000000001.mp4`, `video_50096000_000000002.mp4`, et ainsi de suite.  
Dans le manifeste, AWS Elemental MediaConvert inclut `duration` et `startNumber` à l'intérieur de l'`SegmentTemplate`élément, comme ceci :`<SegmentTemplate timescale="90000" media="main_video_$Bandwidth$.mp4" initialization="main_video_$Bandwidth$init.mp4" duration="3375000"/>`.

\$1Time\$1  
Dans vos noms de fichier de sortie, `$Time$` se résout en la durée, en millisecondes, du segment. Lorsque vous incluez cet identifiant de format, le service n'utilise pas la numérotation de segment à neuf chiffres par défaut dans les noms de fichier de segment.  
Par exemple, si vous spécifiez **video180\$1\$1\$1Time\$1** pour **Name modifier (Modificateur de nom)**, le service crée les fichiers de segment nommés `video180__345600.mp4`, `video180__331680.mp4`, et ainsi de suite. Dans ces exemples, les durées des segments sont 345 600 ms et 331 680 ms.  
Dans le manifeste, AWS Elemental MediaConvert inclut `SegmentTimeline` l'intérieur de l'`SegmentTemplate`élément, comme ceci :   

```
<Representation id="5" width="320" height="180" bandwidth="200000" codecs="avc1.4d400c">
        <SegmentTemplate media="video180_$Time$.mp4" initialization="videovideo180_init.mp4">
          <SegmentTimeline>
            <S t="0" d="345600" r="2"/>
            <S t="1036800" d="316800"/>
          </SegmentTimeline>
        </SegmentTemplate>
      </Representation>
```
Si vous utilisez l'identificateur de format `$Time$` dans une sortie, vous devez également l'utiliser dans toutes les autres sorties du groupe de sorties.

\$1RepresentationID \$1  
Dans les noms de vos fichiers de sortie`$RepresentationID$`, correspond à l'ordre numérique d'une sortie dans les paramètres de votre tâche.  
Dans le manifeste, AWS Elemental MediaConvert utilise cet identifiant dans l'`SegmentTemplate`élément pour référencer les chemins corrects pour chaque représentation.  
Cet identifiant de format est particulièrement utile lorsque vous devez organiser vos sorties DASH par ID de représentation.

## Spécification d'un nombre minimum de chiffres
<a name="specifying-a-minimum-number-of-digits"></a>

Pour les identifiants de format qui renvoient un nombre, vous pouvez spécifier un nombre minimal de chiffres dans lequel l'identifiant de format se résoudra. Lorsque vous le faites, le service ajoute des zéros avant toute valeur qui renverrait moins de chiffres.

Utilisez la syntaxe suivante pour spécifier le nombre de chiffres : **%0[number of digits]**. Placez cette valeur juste avant le `$` final de l'identifiant de format.

Par exemple, supposons que votre hauteur de trame vidéo soit 720 et que vous vouliez spécifier un minimum de quatre chiffres, de telle sorte qu'elle s'affiche dans votre nom de fichier sous la forme `0720`. Pour ce faire, utilisez l'identifiant de format suivant : **\$1h%04\$1**.

**Note**  
Les valeurs qui sont trop volumineux pour être exprimées dans le nombre de chiffres que vous spécifiez se résolvent avec un plus grand nombre de chiffres.