

Las traducciones son generadas a través de traducción automática. En caso de conflicto entre la traducción y la version original de inglés, prevalecerá la version en inglés.

# Identificación de los códigos de salida
<a name="planning-encodes"></a>

Al preparar los sistemas descendentes, [identificó los grupos de salida](identify-downstream-system.md) que necesitaba. Ahora, como parte de la planificación del canal, debe identificar los códigos que desee incluir en cada grupo de salida que haya decidido crear. Una *codificación* se refiere a los flujos de audio, vídeo o subtítulos de la salida.

**Topics**
+ [Identificación de las codificaciones de vídeo](channel-planning-video-encodes.md)
+ [Identificación de las codificaciones de audio](channel-planning-audio-encodes.md)
+ [Identificación de los códigos de subtítulos](channel-planning-captions-encodes.md)
+ [Resumen de las reglas de codificación para los grupos de salida](encode-rules.md)
+ [Ejemplo de un plan para codificaciones de salida](plan-encodes-example.md)

# Identificación de las codificaciones de vídeo
<a name="channel-planning-video-encodes"></a>

Debe decidir el número de codificadores de vídeo y sus códecs. Siga este procedimiento para cada grupo de salida. 

1. Determine el número máximo de codificaciones que se permiten en el grupo de salida. Las siguientes reglas se aplican para cada tipo de grupo de salida.  
****    
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/es_es/medialive/latest/ug/channel-planning-video-encodes.html)

1. Si el grupo de salida permite más de una codificación de vídeo, decida cuántas desea. Tenga en cuenta que puede crear varios códigos de salida a partir de la única fuente de vídeo que MediaLive ingiera.

1. Identifique el códec o los códecs de las codificaciones de vídeo. 
   + Para la mayoría de los tipos de grupos de salida, el sistema descendente dicta el códec de cada codificación de vídeo, por lo debió obtener esta información al [identificar las codificaciones de salida](#channel-planning-video-encodes). 
   + En el caso de un grupo de salida de Archive, usted decide qué códec se adapta mejor a sus necesidades.

1. Identifique la resolución y la velocidad de bits de cada codificación de vídeo. Es posible que haya obtenido los requisitos o recomendaciones de su sistema descendente al [identificar las codificaciones de salida](#channel-planning-video-encodes).

1. Identifique las velocidades de fotogramas de cada codificación de vídeo. Si utiliza más de una codificación de vídeo, puede garantizar la compatibilidad eligiendo velocidades de fotogramas de salida que sean múltiplos de la velocidad de fotogramas más baja que se haya usado. 

   Ejemplos:
   + Las velocidades de fotogramas compatibles son de 29,97 y 59,94 fotogramas por segundo.
   + Las velocidades de fotogramas compatibles son de 15, 30 y 60 fotogramas por segundo.
   + Las velocidades de fotogramas *no* compatibles son de 29,97 y 30 fotogramas por segundo.
   + Las velocidades de fotogramas *no* compatibles son de 30 y 59,94 fotogramas por segundo. 

    

# Identificación de las codificaciones de audio
<a name="channel-planning-audio-encodes"></a>

Debe decidir el número de codificaciones de audio. Siga este procedimiento para cada grupo de salida. 

1. Determine el número máximo de codificaciones que se permiten en el grupo de salida. Las siguientes reglas se aplican para cada tipo de grupo de salida.  
****    
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/es_es/medialive/latest/ug/channel-planning-audio-encodes.html)

1. Si el grupo de salida permite más de una codificación de audio, decida cuántas desea. Se aplican estas directrices:
   + Cada combinación diferente de códecs de salida, modo de codificación e idioma es una codificación.

     MediaLive puede producir un modo de codificación específico solo si la fuente contiene ese modo de codificación o un modo superior. Por ejemplo, MediaLive puede crear 1.0 a partir de una fuente 1.0 o 2.0. No puede crear 5.1 a partir de una fuente 2.0. 
   + MediaLive puede producir un idioma específico solo si la fuente contiene ese idioma. 
   + MediaLive puede producir más de una codificación para un idioma determinado. 

     Por ejemplo, puede incluir el español en Dolby 5.1 y en AAC 2.0.
   + No es necesario que el recuento de codificaciones sea el mismo en todos los idiomas. Por ejemplo, puede crear dos códigos para el español y solo uno para el resto de idiomas.

1. Identifique la velocidad de bits de cada codificación de audio. Es posible que haya obtenido los requisitos o recomendaciones de su sistema descendente al [identificar las codificaciones de salida](#channel-planning-audio-encodes). 

# Identificación de los códigos de subtítulos
<a name="channel-planning-captions-encodes"></a>

Debe decidir el número de codificaciones de subtítulos. Siga este procedimiento para cada grupo de salida. 

1. Determine el número máximo de codificaciones de subtítulos que se permiten en el grupo de salida. Las siguientes reglas se aplican para cada tipo de grupo de salida.  
****    
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/es_es/medialive/latest/ug/channel-planning-captions-encodes.html)

1. Identifique la categoría a la que pertenece cada formato de subtítulo. Consulte la lista en [Categorías de subtítulos](categories-captions.md). Por ejemplo, los subtítulos de WebVTT son subtítulos asociados.

1. Utilice esta categoría para identificar el número de codificaciones de subtítulos que necesita en el grupo de salida.
   + Para los subtítulos incrustados, siempre se crea una codificación de subtítulos.
   + Para los subtítulos de estilo objeto y los subtítulos asociados, debe crear una codificación de subtítulos para cada formato e idioma que desee incluir.

# Resumen de las reglas de codificación para los grupos de salida
<a name="encode-rules"></a>

 En esta tabla se resumen las reglas de codificación de cada grupo de salida. En la primera columna, busque el grupo de salida que desee y, a continuación, lea toda la fila.


****  

| Tipo de grupo de salida | Regla para codificadores de vídeo | Regla para codificaciones de audio | Regla para las codificaciones de subtítulos | 
| --- | --- | --- | --- | 
| Archivado | Una o más codificaciones de vídeo. | Cero o más codificaciones de audio. | Cero o más codificaciones de subtítulos. Los subtítulos están incrustados o son de estilo objeto. | 
| CMAF Ingest | Una o más codificaciones de vídeo. Por lo general, hay varias codificaciones de vídeo. | Cero o más codificaciones de audio. Por lo general, hay varias codificaciones de audio.  | Cero o más codificaciones de subtítulos. Por lo general, hay idiomas de subtítulos que coinciden con los idiomas de audio. Los subtítulos son subtítulos incrustados o en sidecar. | 
| Captura de fotogramas | Una codificación de vídeo. | Cero codificaciones de audio. | Codificaciones sin subtítulos. | 
| HLS o MediaPackage | Una o más codificaciones de vídeo. Por lo general, hay varias codificaciones de vídeo. | Cero o más codificaciones de audio. Por lo general, hay varias codificaciones de audio.  | Cero o más codificaciones de subtítulos. Por lo general, hay idiomas de subtítulos que coinciden con los idiomas de audio. Los subtítulos son subtítulos incrustados o asociados. | 
| Microsoft Smooth | Una o más codificaciones de vídeo. Por lo general, hay varias codificaciones de vídeo. | Cero o más codificaciones de audio. Por lo general, hay varias codificaciones de audio.  | Cero o más codificaciones de subtítulos. Por lo general, hay idiomas de subtítulos que coinciden con los idiomas de audio. Los subtítulos son siempre subtítulos asociados. | 
| RTMP |  Una codificación de vídeo.  | Ninguna o una codificación de audio.  | Ninguna o una codificación de subtítulos. Los subtítulos están incrustados o son de estilo objeto. | 
| Iniciador de SRT |  Una o más codificaciones de vídeo.  | Una o más codificaciones de audio. | Cero o más codificaciones de subtítulos. Los subtítulos están incrustados o son de estilo objeto. | 
| UDP |  Una o más codificaciones de vídeo.   | Una o más codificaciones de audio.  | Cero o más codificaciones de subtítulos. Los subtítulos están incrustados o son de estilo objeto. | 

Algunos grupos de salidas también admiten salidas de solo audio. Consulte [Configuración de la salida](audio-only-outputs-and-outputgroups.md).

Algunos grupos de salida también admiten salidas que contienen archivos JPEG, para permitir la reproducción engañosa según las especificaciones de Roku. Consulte [Reproducción engañosa de una pista mediante la especificación de lista de reproducción multimedia de imágenes.](trick-play-roku.md).

# Ejemplo de un plan para codificaciones de salida
<a name="plan-encodes-example"></a>

Tras realizar este procedimiento, debería tener información similar a la de este ejemplo.


**Ejemplo**  
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/es_es/medialive/latest/ug/plan-encodes-example.html)