

Die vorliegende Übersetzung wurde maschinell erstellt. Im Falle eines Konflikts oder eines Widerspruchs zwischen dieser übersetzten Fassung und der englischen Fassung (einschließlich infolge von Verzögerungen bei der Übersetzung) ist die englische Fassung maßgeblich.

# Planung der Ausgaben im Kanal
<a name="planning-the-channel-in-workflow"></a>

*Sie sollten den AWS Elemental MediaLive Elemental-Kanal als zweite Phase der Planung eines Transcodierungs-Workflows planen.* Sie sollten die erste Phase der Einrichtung der Upstream- und Downstream-Systeme bereits durchgeführt haben, wie unter beschrieben. [Vorbereitung der vor- und nachgelagerten Systeme in einem Workflow](container-planning-uss-dss.md)

Der Kanal bietet die Möglichkeit, verschiedene Eigenschaften der Ausgänge zu konfigurieren und eine Vielzahl von Videofunktionen einzubeziehen. Bevor Sie diese Details planen, sollten Sie jedoch die grundlegenden Funktionen für den Kanal planen.

**Anmerkung**  
Auf der Ausgabeseite bezeichnen wir jeden Video-, Audio- oder Untertitelstream, jeden Titel oder jedes Programm als *Kodierung*.

**Topics**
+ [Identifizieren Sie die Ausgangscodierungen](planning-encodes.md)
+ [Ordnen Sie die Ausgabe-Codierungen den Quellen zu](channel-map-output-source.md)
+ [Entwerfen Sie die Kodierungen](designing-encodes.md)

# Identifizieren Sie die Ausgangscodierungen
<a name="planning-encodes"></a>

Bei der Vorbereitung der Downstream-Systeme haben Sie [die Ausgabegruppen identifiziert](identify-downstream-system.md), die Sie benötigen. Im Rahmen der Kanalplanung müssen Sie nun festlegen, welche Kodierungen in jede Ausgabegruppe aufgenommen werden sollen, die Sie erstellen möchten. Eine *Kodierung* bezieht sich auf die Audio-, Video- oder Untertitelstreams in der Ausgabe.

**Topics**
+ [Identifizieren Sie die Videocodierungen](channel-planning-video-encodes.md)
+ [Identifizieren Sie die Audio-Kodierungen](channel-planning-audio-encodes.md)
+ [Identifizieren Sie die Kodierungen der Untertitel](channel-planning-captions-encodes.md)
+ [Zusammenfassung der Kodierungsregeln für Ausgabegruppen](encode-rules.md)
+ [Beispiel für einen Plan für Ausgabecodierungen](plan-encodes-example.md)

# Identifizieren Sie die Videocodierungen
<a name="channel-planning-video-encodes"></a>

Sie müssen sich für die Anzahl der Videokodierungen und deren Codecs entscheiden. Gehen Sie für jede Ausgabegruppe wie folgt vor. 

1. Ermitteln Sie die maximale Anzahl von Kodierungen, die in der Ausgabegruppe zulässig sind. Die folgenden Regeln gelten für jeden Typ von Ausgabegruppe.  
****    
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/de_de/medialive/latest/ug/channel-planning-video-encodes.html)

1. Wenn die Ausgabegruppe mehr als eine Videokodierung zulässt, entscheiden Sie, wie viele Sie möchten. Denken Sie daran, dass Sie aus einer einzigen Videoquelle, die aufgenommen wird, mehrere Ausgangscodierungen erstellen können. MediaLive 

1. Identifizieren Sie den Codec oder die Codecs für die Videocodierung. 
   + [Bei den meisten Typen von Ausgabegruppen gibt das nachgeschaltete System den Codec für jede Videocodierung vor, sodass Sie diese Informationen bei der Identifizierung der Ausgangscodierungen erhalten haben.](#channel-planning-video-encodes) 
   + Bei einer Archivausgabegruppe entscheiden Sie, welcher Codec für Ihre Zwecke geeignet ist.

1. Identifizieren Sie die Auflösung und Bitrate für jede Videokodierung. Möglicherweise haben Sie bei der [Identifizierung der Ausgangscodierungen die Anforderungen oder Empfehlungen von Ihrem nachgeschalteten System eingeholt](#channel-planning-video-encodes).

1. Identifizieren Sie die Bildraten für jede Videokodierung. Wenn Sie mehr als eine Videokodierung verwenden, können Sie die Kompatibilität sicherstellen, indem Sie Ausgabe-Frameraten wählen, die ein Vielfaches der niedrigsten verwendeten Bildrate sind. 

   Beispiele:
   + 29,97 und 59,94 Bilder pro Sekunde sind kompatible Bildraten.
   + 15, 30 und 60 Bilder pro Sekunde sind kompatible Bildraten.
   + 29,97 und 30 Bilder pro Sekunde sind *keine* kompatiblen Bildraten.
   + 30 und 59,94 Bilder pro Sekunde sind *keine* kompatiblen Bildraten. 

    

# Identifizieren Sie die Audio-Kodierungen
<a name="channel-planning-audio-encodes"></a>

Sie müssen sich für die Anzahl der Audiocodierungen entscheiden. Gehen Sie für jede Ausgangsgruppe wie folgt vor. 

1. Ermitteln Sie die maximale Anzahl von Kodierungen, die in der Ausgabegruppe zulässig sind. Die folgenden Regeln gelten für jeden Typ von Ausgabegruppe.  
****    
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/de_de/medialive/latest/ug/channel-planning-audio-encodes.html)

1. Wenn die Ausgabegruppe mehr als eine Audiocodierung zulässt, entscheiden Sie, wie viele Sie möchten. Es gelten die folgenden Richtlinien:
   + Jede unterschiedliche Kombination aus Ausgabecodec, Codierungsmodus und Sprache ist eine Kodierung.

     MediaLive kann nur dann einen bestimmten Codierungsmodus erzeugen, wenn die Quelle diesen Codierungsmodus oder einen höheren Modus enthält. MediaLive Kann beispielsweise 1.0 aus einer 1.0- oder 2.0-Quelle erstellen. Es kann 5.1 nicht aus einer 2.0-Quelle erstellen. 
   + MediaLive kann eine bestimmte Sprache nur erzeugen, wenn die Quelle diese Sprache enthält. 
   + MediaLive kann mehr als eine Kodierung für eine bestimmte Sprache erzeugen. 

     Sie könnten sich beispielsweise dafür entscheiden, Spanisch in Dolby 5.1 und AAC 2.0 aufzunehmen.
   + Es ist nicht erforderlich, dass die Anzahl der Kodierungen für alle Sprachen gleich ist. Sie könnten beispielsweise zwei Kodierungen für Spanisch und nur eine Kodierung für die anderen Sprachen erstellen.

1. Identifizieren Sie die Bitrate für jede Audiokodierung. Möglicherweise haben Sie bei der [Identifizierung der Ausgangscodierungen die Anforderungen oder Empfehlungen von Ihrem nachgeschalteten System eingeholt](#channel-planning-audio-encodes). 

# Identifizieren Sie die Kodierungen der Untertitel
<a name="channel-planning-captions-encodes"></a>

Sie müssen die Anzahl der codierten Untertitel festlegen. Gehen Sie für jede Ausgabegruppe wie folgt vor. 

1. Ermitteln Sie die maximale Anzahl von Untertitelcodierungen, die in der Ausgabegruppe zulässig sind. Die folgenden Regeln gelten für jeden Typ von Ausgabegruppe.  
****    
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/de_de/medialive/latest/ug/channel-planning-captions-encodes.html)

1. Identifizieren Sie die Kategorie, zu der jedes Untertitelformat gehört. Die Liste finden Sie unter[Kategorien von Untertiteln](categories-captions.md). Bei WebVTT-Untertiteln handelt es sich beispielsweise um Sidecar-Untertitel.

1. Verwenden Sie diese Kategorie, um die Anzahl der Untertitelcodierungen zu ermitteln, die Sie in der Ausgabegruppe benötigen.
   + Bei eingebetteten Untertiteln erstellen Sie immer eine Kodierung für Untertitel.
   + Für Beschriftungen im Objektstil und Sidecar-Beschriftungen erstellen Sie für jedes Format und jede Sprache, die Sie einbeziehen möchten, eine einzige Kodierung.

# Zusammenfassung der Kodierungsregeln für Ausgabegruppen
<a name="encode-rules"></a>

 In dieser Tabelle sind die Regeln für Kodierungen für jede Ausgabegruppe zusammengefasst. Suchen Sie in der ersten Spalte die gewünschte Ausgabegruppe und lesen Sie dann die gesamte Zeile durch.


****  

| Typ der Ausgabegruppe | Regel für Videocodierungen | Regel für Audio-Kodierungen | Regel für Kodierungen von Untertiteln | 
| --- | --- | --- | --- | 
| Archiv | Ein oder mehrere Videokodierungen. | Keine oder mehr Audiocodierungen. | Keine oder mehr Untertitel werden codiert. Bei den Beschriftungen handelt es sich entweder um eingebettete Beschriftungen oder um Beschriftungen im Objektstil. | 
| CMAF-Aufnahme | Ein oder mehrere Videokodierungen. In der Regel gibt es mehrere Videocodierungen. | Keine oder mehr Audiocodierungen. In der Regel gibt es mehrere Audiocodierungen.  | Es werden keine oder mehr Untertitel codiert. In der Regel gibt es Untertitelsprachen, die den Audiosprachen entsprechen. Bei den Untertiteln handelt es sich um eingebettete oder Sidecar-Untertitel. | 
| Frame Capture | Eine Videokodierung. | Keine Audiocodierung. | Keine Bildunterschriften kodiert. | 
| HLS oder MediaPackage | Ein oder mehrere Videokodierungen. In der Regel gibt es mehrere Videocodierungen. | Keine oder mehr Audiocodierungen. In der Regel gibt es mehrere Audiocodierungen.  | Es werden keine oder mehr Untertitel codiert. In der Regel gibt es Untertitelsprachen, die den Audiosprachen entsprechen. Bei den Untertiteln handelt es sich entweder um eingebettete oder um Sidecar-Untertitel. | 
| Microsoft Smooth | Ein oder mehrere Videokodierungen. In der Regel gibt es mehrere Videocodierungen. | Keine oder mehr Audiocodierungen. In der Regel gibt es mehrere Audiocodierungen.  | Es werden keine oder mehr Untertitel codiert. In der Regel gibt es Untertitelsprachen, die den Audiosprachen entsprechen. Bei den Untertiteln handelt es sich immer um Sidecar-Untertitel. | 
| RTMP |  Ein Video kodieren.  | Keine oder eine Audiokodierung.  | Keine oder eine Bildunterschrift kodiert. Bei den Beschriftungen handelt es sich entweder um eingebettete Beschriftungen oder um Beschriftungen im Objektstil. | 
| SRT-Aufrufer |  Ein oder mehrere Videokodierungen.  | Eine oder mehrere Audiocodierungen. | Keine oder mehr Untertitel werden codiert. Bei den Beschriftungen handelt es sich entweder um eingebettete Beschriftungen oder um Beschriftungen im Objektstil. | 
| UDP |  Ein oder mehrere Videokodierungen.   | Eine oder mehrere Audiocodierungen.  | Keine oder mehr Untertitel werden codiert. Bei den Beschriftungen handelt es sich entweder um eingebettete Beschriftungen oder um Beschriftungen im Objektstil. | 

Einige Ausgabegruppen unterstützen auch reine Audioausgaben. Siehe [Die Ausgabe einrichten](audio-only-outputs-and-outputgroups.md).

Einige Ausgabegruppen unterstützen auch Ausgaben, die JPEG-Dateien enthalten, um Trickspiele gemäß der Roku-Spezifikation zu unterstützen. Siehe [Trick-Play-Track mithilfe der Image Media Playlist-Spezifikation](trick-play-roku.md).

# Beispiel für einen Plan für Ausgabecodierungen
<a name="plan-encodes-example"></a>

Nachdem Sie dieses Verfahren durchgeführt haben, sollten Sie über Informationen verfügen, die wie in diesem Beispiel aussehen.


**Beispiel**  
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/de_de/medialive/latest/ug/plan-encodes-example.html)

# Ordnen Sie die Ausgabe-Codierungen den Quellen zu
<a name="channel-map-output-source"></a>

Im ersten Schritt der Kanalplanung haben Sie die Anzahl der Codierungen ermittelt, die Sie in jeder Ausgabegruppe benötigen. Sie müssen nun bestimmen, welche Ressourcen aus der Quelle Sie verwenden können, um diese Codierungen zu erzeugen.

**Ergebnis dieses Verfahrens**  
Nachdem Sie dieses Verfahren durchgeführt haben, haben Sie die folgenden Schlüsselkomponenten identifiziert, die Sie im Channel erstellen werden:
+ Die Auswahlschalter für die Videoeingänge 
+ Die Audioeingangswähler
+ Die Eingangswähler für Untertitel

Die Identifizierung dieser Komponenten ist der letzte Schritt bei der Planung der *Eingangsseite* des Kanals. 

**Um die Ausgabe den Quellen zuzuordnen**

1. Besorgen Sie sich die *Liste der Ausgabe-Codierungen*, die Sie erzeugen möchten. Sie haben diese Liste im [vorherigen Schritt](planning-encodes.md) erstellt. Es ist nützlich, diese Liste in einer Tabelle zu organisieren. Beispiel:  
**Beispiel**    
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/de_de/medialive/latest/ug/channel-map-output-source.html)

1. Besorgen Sie sich die *Liste der Quellen*, die Sie bei der Bewertung des Quellinhalts und der Erfassung der Identifikatoren erstellt haben. Ein Beispiel für eine solche Liste finden Sie unter[Beurteilen Sie das Upstream-System](evaluate-upstream-system.md).

1. Fügen Sie in der Tabelle der Ausgabekodierungen zwei weitere Spalten mit den Bezeichnungen *Quelle* und *Identifier in Quelle* hinzu. 

1. Suchen Sie für jede Kodierung (Spalte 2) eine Zeile in der *Liste der Quellen*, die diese Kodierung erzeugen können. Fügen Sie den Quellcodec und die Kennung dieses Quellcodecs hinzu. Dieses Beispiel zeigt eine ausgefüllte Tabelle.  
**Beispiel**    
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/de_de/medialive/latest/ug/channel-map-output-source.html)

   Sie werden diese Informationen verwenden, wenn Sie den Kanal erstellen:
   + Sie verwenden die Informationen zur Quelle und zur Quellenkennung, wenn Sie [die Eingabeselektoren erstellen](input-video-selector.md).
   + Sie verwenden die Merkmalsinformationen, wenn Sie die [Kodierungen in den Ausgabegruppen erstellen](creating-a-channel-step6.md).

1. Nachdem Sie die Quell-Assets identifiziert haben, gruppieren Sie die Assets, die mehrfach verwendet werden, um die Duplikate zu entfernen.

1. Benennen Sie jedes Asset nach seinem Typ — Video, Audio oder Untertiteln.  
**Beispiel**    
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/de_de/medialive/latest/ug/channel-map-output-source.html)

## Beispiel für eine Kartierung
<a name="channel-map-example"></a>

Die folgenden Diagramme veranschaulichen die Zuordnung der ausgegebenen Codierungen zurück zu den Quell-Assets. Das erste Diagramm zeigt die Ausgaben (oben) und die Quellen (unten). Die anderen drei Diagramme zeigen dieselben Ausgänge und Quellen mit den Zuordnungen für Video, Audio und Untertitel.

**Kodierungen und Ressourcen**

![\[Diagram showing HLS, RTMP, and Archive sections with various video, audio, and caption sources.\]](http://docs.aws.amazon.com/de_de/medialive/latest/ug/images/channel-design-map-in-out.png)


**Zuordnen von Videocodierungen zu Assets**

![\[Diagram showing video, audio, and caption sources mapped to HLS, RTMP, and Archive outputs.\]](http://docs.aws.amazon.com/de_de/medialive/latest/ug/images/channel-design-map-in-out-V.png)


**Zuordnen von Audiocodierungen zu Assets**

![\[Diagram showing audio and video sources mapped to HLS, RTMP, and Archive outputs.\]](http://docs.aws.amazon.com/de_de/medialive/latest/ug/images/channel-design-map-in-out-A.png)


**Zuordnung von Untertitelcodierungen zu Assets**

![\[Diagram showing video, audio, and caption sources mapped to HLS, RTMP, and Archive outputs.\]](http://docs.aws.amazon.com/de_de/medialive/latest/ug/images/channel-design-map-in-out-C.png)


# Entwerfen Sie die Kodierungen
<a name="designing-encodes"></a>

Im ersten Schritt der Kanalplanung haben Sie die Video-, Audio- und Untertitelcodierungen [identifiziert](planning-encodes.md), die in jeder Ausgabegruppe enthalten sein sollen. Im zweiten Schritt haben Sie diese Kodierungen in Ausgaben in jeder Ausgabegruppe organisiert. 

In diesem dritten Schritt müssen Sie nun die Konfigurationsparameter für jede Kodierung planen. Im Rahmen dieses Plans identifizieren Sie Möglichkeiten für die gemeinsame Nutzung von Kodierungen zwischen Ausgängen in derselben Ausgabegruppe im Kanal und zwischen Ausgaben in verschiedenen Ausgabegruppen im Kanal.

**Ergebnis dieses Verfahrens**  
Nachdem Sie dieses Verfahren durchgeführt haben, steht Ihnen eine Liste mit Video-, Audio- und Untertitel-Codierungen zur Verfügung, die Sie erstellen müssen.

**Topics**
+ [Planen Sie die Kodierungen](plan-encodes.md)
+ [Identifizieren Sie Möglichkeiten zum gemeinsamen Verschlüsseln](plan-encode-sharing.md)

# Planen Sie die Kodierungen
<a name="plan-encodes"></a>

In [Ordnen Sie die Ausgabe-Codierungen den Quellen zu](channel-map-output-source.md) haben Sie einen Plan für die Kodierungen skizziert, die Sie in jeder Ausgabegruppe erstellen möchten. Im Folgenden finden Sie ein Beispiel für den Plan aus diesem Schritt, der die Ausgaben und Kodierungen sowie die Quellen für diese Kodierungen zeigt.

Irgendwann müssen Sie die Details für die Kodierungen in der zweiten und dritten Spalte dieser Tabelle eingeben. Sie haben die Wahl:
+ Sie können diese Details jetzt festlegen. 
+ Sie können die Details später festlegen, wenn Sie den Kanal tatsächlich erstellen. Wenn Sie sich dafür entscheiden, empfehlen wir Ihnen, trotzdem die Verfahren nach der Tabelle zu lesen, um eine Vorstellung davon zu bekommen, was bei der Definition einer Kodierung erforderlich ist.


**Beispiel**  
[\[See the AWS documentation website for more details\]](http://docs.aws.amazon.com/de_de/medialive/latest/ug/plan-encodes.html)

**Entwerfen Sie die Details für jede Videokodierung**

Für jede Videokodierung in Ihrer Tabelle haben Sie bereits das Quell-Asset, den Codec, die Auflösung und die Bitrate identifiziert. Sie müssen jetzt alle anderen Kodierungsparameter identifizieren, die Sie festlegen müssen.

Folgen Sie diesem Verfahren für jede einzelne Videokodierung.

1. Sehen Sie sich die Felder im Abschnitt zur Videokodierung jeder Ausgabe an. Gehen Sie wie folgt vor, um diese Felder anzuzeigen. Machen Sie sich keine Sorgen, dass Sie nicht alle Abschnitte ausfüllen. Sie möchten nur die Felder für die Videokodierung anzeigen und dann den Kanal kündigen.
   + Wählen Sie auf der MediaLive Startseite die Option **Kanal erstellen** und wählen Sie im Navigationsbereich **Kanäle** aus. 

     Wenn Sie zuvor einen Channel erstellt haben, wird die Startseite nicht angezeigt. Wählen Sie in diesem Fall im MediaLive Navigationsbereich **Kanäle** und dann **Kanal erstellen** aus.
   + Wählen Sie auf der Seite **Create channel** (Channel erstellen) unter **Output groups** (Ausgabegruppen) die Option **Add** (Hinzufügen) aus. 

     Mach dir keine Sorgen, dass du noch keinen der vorherigen Abschnitte im Channel abgeschlossen hast. Sie versuchen nur, alle Felder für die Videokodierung anzuzeigen.
   + **Wählen **Sie im Abschnitt Ausgabegruppe hinzufügen** die Option **HLS** und dann Bestätigen aus.**
   + Wählen Sie unter dieser Ausgabegruppe **Ausgabe 1** aus.
   + Gehen Sie im Abschnitt **Ausgabe** zum Abschnitt **Stream-Einstellungen** und wählen Sie den Link **Video** aus. 
   + Wählen Sie im Feld **Codec-Einstellungen** den Codec aus, den Sie für diese Videokodierung verwenden möchten. Es werden weitere Felder angezeigt. Wählen Sie die Feldbeschriftungen für alle Abschnitte aus, um alle Felder anzuzeigen.

1. Stellen Sie in jedem Abschnitt fest, ob Sie die Standardeinstellungen ändern müssen. 
   + Viele der Felder haben Standardwerte, was bedeutet, dass Sie den Feldwert unverändert lassen können. Weitere Informationen zu einem Feld und seinem Standardwert erhalten Sie, wenn Sie auf den Link **Info** neben dem Feld klicken.
   + Es gibt einige Felder, die Sie möglicherweise gemäß den Anweisungen Ihres Downstream-Systems einrichten müssen, um den Erwartungen des Downstream-Systems zu entsprechen.
   + In einigen Feldern wirkt sich der eingegebene Wert auf die Ausgangskosten für diesen Kanal aus. Dies sind:
     + Die Felder **Breite** und **Höhe** (die die Videoauflösung definieren).
     + Die **Framerate-Felder.**
     + Die Felder zur **Steuerung der Rate**.

     Informationen zu den Gebühren finden Sie [in der MediaLive Preisliste](https://aws.amazon.com/medialive/pricing/).
   + In den folgenden Abschnitten können Sie sich über einige der Felder informieren:
     + Informationen über die **Color space (Farbraum)**-Felder finden Sie im [Umgang mit komplexen Farbraumkonvertierungen](color-space.md).
     + Weitere Informationen zu den Feldern mit den zusätzlichen Kodierungseinstellungen finden Sie unter [Einrichten des erweiterten VQ-Modus](video-enhancedvq.md).
     + Informationen zu den Feldern für die **Rate control (Ratensteuerung)** finden Sie unter [Einstellung des Ratensteuerungsmodus](video-encode-ratecontrol.md). In diesem Abschnitt gibt es Felder, die sich auf die Ausgangsgebühren für diesen Kanal auswirken. Weitere Informationen zu Gebühren finden Sie in [der MediaLive Preisliste](https://aws.amazon.com/medialive/pricing/).
     + Informationen zu den **Timecode-Feldern** finden Sie unter [Arbeiten mit Timecodes und Zeitstempeln](timecode.md).

1. Machen Sie sich detaillierte Notizen zu den Werten für alle Felder, die Sie ändern möchten. Tun Sie dies für jede Videokodierung, die Sie identifiziert haben.

**Entwerfen Sie die Details für jede Audiocodierung**

Für jede Audiocodierung in Ihrer Tabelle haben Sie bereits das Quell-Asset, den Codec und die Bitrate identifiziert. Sie müssen jetzt alle anderen Kodierungsparameter identifizieren, die Sie festlegen müssen.

Folgen Sie diesem Verfahren für jede einzelne Audiokodierung.

1. Sehen Sie sich die Felder im Abschnitt zur Audiokodierung jeder Ausgabe an. Um diese Felder anzuzeigen, gehen Sie genauso vor wie bei den Videocodierungen, wählen Sie jedoch den Link **Audio 1.** 

   Bei Audiocodierungen gibt es nicht viele Felder für jeden Code. Die Felder für die Codecs unterscheiden sich jedoch stark voneinander.

1. Studiere die Felder und mache dir Notizen. 

**Entwerfen Sie die Details für jede Kodierung mit den Untertiteln**

Für jede Kodierung in Ihrer Tabelle haben Sie bereits die Quellbeschriftungen, das Format und die Sprache identifiziert. Sie müssen jetzt alle anderen Kodierungsparameter identifizieren, die Sie festlegen müssen.

Folgen Sie diesem Verfahren für jede einzelne Kodierung von Untertiteln.

1. Sehen Sie sich die Felder im Abschnitt zur Untertitelcodierung jeder Ausgabe an. Gehen Sie zum Anzeigen dieser Felder genauso vor wie bei den Videocodierungen, wählen Sie jedoch Bildunterschrift hinzufügen, um einen Abschnitt mit Untertiteln hinzuzufügen, da es standardmäßig keinen Abschnitt mit Untertiteln gibt. 

   Bei der Kodierung von Untertiteln gibt es nicht viele Felder für jedes Untertitelformat. Die Felder für die Formate unterscheiden sich jedoch stark voneinander.

1. Studieren Sie die Felder und machen Sie sich Notizen. 

# Identifizieren Sie Möglichkeiten zum gemeinsamen Verschlüsseln
<a name="plan-encode-sharing"></a>

Wenn Sie die Details für alle Ausgabecodierungen bereits identifiziert haben, können Sie jetzt Möglichkeiten für die gemeinsame Nutzung von Kodierungen identifizieren. 

Wenn Sie beabsichtigen, Details zu einem späteren Zeitpunkt zu identifizieren, empfehlen wir Ihnen, zu diesem Abschnitt zurückzukehren, um Möglichkeiten zu identifizieren. 

Weitere Informationen zum Teilen von Kodieren und Klonen finden Sie unter. [Kodierungen zwischen Ausgängen teilen](feature-share-encode.md)

Bei der Erstellung der Kodierungen im Channel verwendest du die gemeinsame Nutzung und das Klonen von Kodierungen, beginnend mit. [Richten Sie die Videokodierung ein](creating-a-channel-step6.md)
+ Wenn du eine vollständige Liste hast, vergleiche die Werte für die Kodierungen:
  + Wenn Sie zwei (oder mehr) Kodierungen mit identischen Werten haben, können Sie die Kodierung gemeinsam nutzen. Wenn Sie den Kanal erstellen, können Sie diese Kodierung einmal in einer Ausgabe erstellen. Sie können diese Kodierung dann in anderen Ausgaben wiederverwenden. Das Verfahren zum Erstellen der Kodierung enthält detaillierte Anweisungen zur Wiederverwendung.

    Beachten Sie, dass zwei Kodierungen nur dann identisch sind, wenn sie in allen Bereichen identisch sind, einschließlich der gemeinsamen Nutzung derselben Videoquelle. In der Beispieltabelle weiter oben in diesem Abschnitt verwenden beispielsweise die erste Videokodierung für HLS und die Videokodierung für RTMP dieselbe Videoquelle.
  + Wenn Sie zwei (oder mehr) Kodierungen mit nahezu identischen Werten haben, können Sie eine Kodierung klonen, um eine zweite Kodierung zu erstellen, und dann bestimmte Felder in der zweiten Kodierung ändern. Das Verfahren zum Erstellen der Kodierung enthält detaillierte Anweisungen zum Klonen.

  Identifizieren Sie dann die Möglichkeiten zum Teilen, genauso wie Sie es bei den Videocodierungen getan haben. Denken Sie daran, dass zwei Kodierungen nur dann identisch sind, wenn sie in allen Bereichen identisch sind, einschließlich der gemeinsamen Nutzung derselben Audioquelle. 

  Identifizieren Sie die Videocodierungen, die Sie teilen möchten, sorgfältig, indem Sie sich die Ausgänge und Ausgangsgruppen notieren, zu denen die einzelnen Ausgänge und Ausgabegruppen gehören.

Identifizieren Sie dann die Möglichkeiten zum Teilen, genauso wie Sie es bei den Videocodierungen getan haben. Denken Sie daran, dass zwei Kodierungen nur dann identisch sind, wenn sie in allen ihren Feldern identisch sind, einschließlich der gemeinsamen Nutzung derselben Untertitelquelle. 

**Beispiel**

In Anlehnung an das Beispiel aus den vorherigen Schritten in diesem Abschnitt zur Kanalplanung könnten Sie entscheiden, dass Sie diese Möglichkeiten in den letzten beiden Spalten dieser Tabelle aufgeführt haben.


****  

| Kodieren Sie den Spitznamen |  Eigenschaften des Kodierers  | Quelle | Gelegenheit | Action | 
| --- | --- | --- | --- | --- | 
| Video A |  AVC 1920x1080, 5 Mbit/s  | HEVC  |  | Erstellen Sie diese Kodierung von Grund auf neu. | 
| VideoB |  AVC 1280 x 720, 3 Mbit/s  | HEVC  | Klonen | Klonen Sie VideoA und ändern Sie die Bitrate. Vielleicht auch andere Bereiche. | 
| VideoC | AVC 320 x 240, 750 Kbit/s | HEVC  | Klonen | Klonen Sie VideoA und ändern Sie die Bitrate und möglicherweise andere Felder. | 
| AudioA | AAC 2.0 in Englisch mit 192000 bps | AAC 2.0 |  | Erstellen Sie diese Kodierung von Grund auf neu. | 
| AudioB | AAC 2.0 auf Französisch mit 192000 bps | AAC 2.0  | Klonen | Klonen Sie AudioA und ändern Sie den Audiowähler (den Verweis auf die Quelle) auf den Selektor für Französisch. Vielleicht auch andere Felder ändern. | 
| Bildunterschriften A |  WebVTT (Objektstil) konvertiert von Embedded, in Englisch  | Eingebettet |  | Erstellen Sie diese Kodierung von Grund auf neu. | 
| Bildunterschriften B | WebVTT (Objektstil) konvertiert von Embedded, auf Französisch | Eingebettet | Klonen | Klonen Sie CaptionsC und ändern Sie die Untertitelauswahl (den Verweis auf die Quelle) in die Auswahl für Französisch. Vielleicht auch andere Felder ändern. | 
| VideoD | AVC 1920x1080, 5 Mbit/s  | HEVC  | Freigeben | Video teilen A | 
| AudioC | Dolby Digital 5.1 auf Spanisch | Dolby Digital 5.1  |  | Erstellen Sie diese Kodierung von Grund auf neu. | 
| Bildunterschriften C | RTMP CaptionInfo (konvertiert von Embedded) auf Spanisch | Eingebettet | Klonen | Klonen Sie CaptionSA und ändern Sie die Untertitelauswahl (der Verweis auf die Quelle) auf die Auswahl für Spanisch. Vielleicht auch andere Felder ändern. | 
| VideoE | AVC, 1920x1080, 5 Mbit/s | HEVC  | Freigeben | Video teilen A | 
| AudioD | Dolby Digital 2.0 auf Spanisch  | AAC 2.0 |  | Erstellen Sie diese Kodierung von Grund auf neu. Obwohl die Quelle mit Aa identisch ist, ist ihr Ausgabecodec unterschiedlich, was bedeutet, dass alle Konfigurationsfelder unterschiedlich sind. Daher hat das Klonen keinen Vorteil. | 
| Audio E | Dolby Digital 2.0 auf Französisch | AAC 2.0  | Klonen | Klonen Sie AudioD und ändern Sie den Audio-Selektor (den Verweis auf die Quelle) auf den Selektor für Französisch. Vielleicht auch andere Felder ändern.Klonen Sie AudiOB nicht, da AudioB und AudioA unterschiedliche Ausgangscodecs haben. Daher hat das Klonen keinen Vorteil. | 
| AudioF | Dolby Digital 2.0 auf Englisch | AAC 2.0 | Klonen | Klonen Sie AudioIod und ändern Sie den Audiowähler (den Verweis auf die Quelle) auf den Selektor für Englisch. Vielleicht auch andere Felder ändern.Klonen Sie AudioB nicht, da AudioB und AudioF unterschiedliche Ausgabecodecs haben. Daher hat das Klonen keinen Vorteil. | 
| Bildunterschriften D | DVB-Sub (Objektstil), konvertiert aus Teletext, in 6 Sprachen.  | Teletext |  | Erstellen Sie diese Kodierung von Grund auf neu. | 